Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

fr translation / translitteration / traduction ? #7

Open
eviau-sat opened this issue Apr 25, 2023 · 5 comments
Open

fr translation / translitteration / traduction ? #7

eviau-sat opened this issue Apr 25, 2023 · 5 comments

Comments

@eviau-sat
Copy link

I would LOVE absolutely LOVE to translate this work to French - would it be possible to CC'd the original text and add the licence to make it obvious it's meant to be this way so I can work on a PR/MR and you can merge it at some point you judge necessary ?

Thank you - this is my last issue on this Sunny Tuesday (mardi) :)

à bientôt,

Édith

@stephanschulz
Copy link
Member

Hello Édith.

You are very welcome to make a fork of this repo and add a translated version of the documents.
I added a license which allows anyone to translate the work.

Best of luck.

@eviau-sat
Copy link
Author

I used pandoc to help create a .rst file from the .md but I am failing at creating a PR for now - will do that at some point soon :) :) :)

@Morgan-mediarcheo
Copy link

Salut Édith,

je voulais me lancer dans la traduction de ce texte aussi. Où en es-tu? Je commence une nouvelle fork ou on peut travailler dans la tienne?

Il y a aussi des projets de traduction en allemand et en espagnol qui se dessinent.

Bonne journée,
Morgan

@eviau
Copy link

eviau commented Aug 18, 2023

Bonjour @Morgan-mediarcheo :)

ce compte est mon compte perso.

Je me suis perdue en cours de route en considérations techniques sur les fichiers .po et leur gestion.

Je n'ai pas de fork de traduction en cours en ce moment. Si jamais vous êtes plusieurs à vouloir travailler sur une même traduction, il y a des outils pour ce faire - par exemple Transifex. Des fois les outils simplifient, d'autres fois ça complexifie la tâche - à vous de voir !

Pour le moment - et je vais le rapporter dans #4 en anglais - je pense que la façon la plus adéquate de gérer les traductions est probablement des fichiers .md, un par locale. Je ne pense pas que le texte original soit appelé à changer suffisamment souvent pour justifier de mettre en place des fichiers .popour faire le suivi des ajustements subséquents.

J'ai fait quelques tests de mon côté - ça ressemblerait à ça au final : http://eviau.net/Best-practices-for-conservation-of-media-art/ - et pour voir le repo branche just-jekyll

Les changements pour le publier sur le Web sont décrits ici : https://docs.github.com/pages

En bref, il faut aller jouer dans les paramètres pour activer Github Pages et lui dire de déployer à partir du repo en utilisant Jekyll - pour la mise en page.

Voilà pour la mise-à-jour. Hésitez pas à commencer une version dans un fichier .md en attendant - au pire on pourra toujours faire du copier/coller dans un fichier .po dans le futur, si besoin est.

Bonne journée !

@eviau
Copy link

eviau commented Jan 30, 2024

@Morgan-mediarcheo j`ai fait une première traduction, qui est en attente de révision. pour la consulter: https://github.com/antimodular/Best-practices-for-conservation-of-media-art/blob/d92bcbf843fd901ec5e1a09f87b07852d04b4e6e/readme-fr.md

les commentaires sont bievnvenus :)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants