diff --git a/service/po/ca.po b/service/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..4ecd7f73a8 --- /dev/null +++ b/service/po/ca.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 02:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-05 12:42+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#. Runs the config phase +#: service/lib/agama/manager.rb:88 +msgid "Probing Storage" +msgstr "Sondant l'emmagatzematge" + +#: service/lib/agama/manager.rb:89 +msgid "Probing Software" +msgstr "Sondant el programari" + +#. Runs the install phase +#. rubocop:disable Metrics/AbcSize +#: service/lib/agama/manager.rb:109 +msgid "Partitioning" +msgstr "Particions" + +#. propose software after /mnt is already separated, so it uses proper +#. target +#: service/lib/agama/manager.rb:117 +msgid "Installing Software" +msgstr "Instal·lant programari" + +#: service/lib/agama/manager.rb:120 +msgid "Writing Users" +msgstr "Escrivint els usuaris" + +#: service/lib/agama/manager.rb:121 +msgid "Writing Network Configuration" +msgstr "Escrivint la configuració de la xarxa" + +#: service/lib/agama/manager.rb:122 +msgid "Saving Language Settings" +msgstr "Desant els paràmetres de llengua" + +#: service/lib/agama/manager.rb:123 +msgid "Writing repositories information" +msgstr "Escrivint la informació dels repositoris" + +#: service/lib/agama/manager.rb:124 +msgid "Finishing storage configuration" +msgstr "Acabant la configuració de l'emmagatzematge" + +#. Callback to handle unsigned files +#. +#. @param filename [String] File name +#. @param repo_id [Integer] Repository ID. It might be -1 if there is not an associated repo. +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:63 +#, perl-brace-format +msgid "The file %{filename} from repository %{repo_name} (%{repo_url})" +msgstr "El fitxer %{filename} del repositori %{repo_name} (%{repo_url})" + +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:67 +#, perl-brace-format +msgid "The file %{filename}" +msgstr "El fitxer %{filename}" + +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:71 +#, perl-brace-format +msgid "" +"%{source} is not digitally signed. The origin and integrity of the file cannot" +" be verified. Use it anyway?" +msgstr "" +"%{source} no està signat digitalment. L'origen i la integritat del fitxer no " +"es poden verificar. Voleu usar-lo tanmateix?" + +#. Callback to handle signature verification failures +#. +#. @param key [Hash] GPG key data (id, name, fingerprint, etc.) +#. @param _repo_id [Integer] Repository ID +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:94 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The key %{id} (%{name}) with fingerprint %{fingerprint} is unknown. Do you wan" +"t to trust this key?" +msgstr "" +"La clau %{id} (%{name}) amb l'empremta digital %{fingerprint} és " +"desconeguda. Voleu confiar en aquesta clau?" + +#. as we use liveDVD with normal like ENV, lets temporary switch to normal to use its repos +#: service/lib/agama/software/manager.rb:134 +msgid "Initializing target repositories" +msgstr "Iniciant els repositoris de destinació" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:135 +msgid "Initializing sources" +msgstr "Iniciant les fonts" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:140 +msgid "Refreshing repositories metadata" +msgstr "Refrescant les metadades dels repositoris" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:141 +msgid "Calculating the software proposal" +msgstr "Calculant la proposta de programari" + +#. Writes the repositories information to the installed system +#: service/lib/agama/software/manager.rb:190 +msgid "Writing repositories to the target system" +msgstr "Escrivint els repositoris al sistema de destinació" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:196 +msgid "Restoring original repositories" +msgstr "Restaurant els repositoris originals" + +#. Issues related to the software proposal. +#. +#. Repositories that could not be probed are reported as errors. +#. +#. @return [Array] +#: service/lib/agama/software/manager.rb:470 +#, c-format +msgid "Could not read repository \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut llegir el repositori %s." + +#. Issue when a product is missing +#. +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/software/manager.rb:480 +msgid "Product not selected yet" +msgstr "Encara no s'ha seleccionat el producte." + +#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. +#. +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/software/manager.rb:489 +msgid "Product must be registered" +msgstr "El producte ha d'estar registrat." + +#. Returns solver error messages from the last attempt +#. +#. @return [Array] Error messages +#: service/lib/agama/software/proposal.rb:227 +#, c-format +msgid "Found %s dependency issues." +msgstr "S'han trobat %s problemes de dependències." + +#. Probes storage devices and performs an initial proposal +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:112 +msgid "Activating storage devices" +msgstr "Activant els dispositius d'emmagatzematge" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:113 +msgid "Probing storage devices" +msgstr "Sondant els dispositius d'emmagatzematge" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:114 +msgid "Calculating the storage proposal" +msgstr "Calculant la proposta d'emmagatzematge" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115 +msgid "Selecting Linux Security Modules" +msgstr "Seleccionant els mòduls de seguretat de Linux" + +#. Prepares the partitioning to install the system +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:123 +msgid "Preparing bootloader proposal" +msgstr "Preparant la proposta de carregador d'arrencada" + +#. first make bootloader proposal to be sure that required packages are installed +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:128 +msgid "Adding storage-related packages" +msgstr "Afegint paquets relacionats amb l'emmagatzematge" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:129 +msgid "Preparing the storage devices" +msgstr "Preparant els dispositius d'emmagatzematge" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:130 +msgid "Writing bootloader sysconfig" +msgstr "Escrivint la configuració de sistema del carregador d'arrencada" diff --git a/service/po/fr.po b/service/po/fr.po index 0e252cae41..c8ab08599a 100644 --- a/service/po/fr.po +++ b/service/po/fr.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-04 02:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-01 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-05 02:05+0000\n" "Last-Translator: faila fail \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -143,7 +143,6 @@ msgstr "Le produit n'est pas encore sélectionné" #. #. @return [Agama::Issue] #: service/lib/agama/software/manager.rb:489 -#, fuzzy msgid "Product must be registered" msgstr "Le produit doit être enregistré" @@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "Le produit doit être enregistré" #: service/lib/agama/software/proposal.rb:227 #, c-format msgid "Found %s dependency issues." -msgstr "%s problèmes de dépendance trouvé(s) (Need a plural option)" +msgstr "%s problème(s) de dépendance trouvé(s)." #. Probes storage devices and performs an initial proposal #: service/lib/agama/storage/manager.rb:112 @@ -165,9 +164,8 @@ msgid "Probing storage devices" msgstr "Sonde les périphériques de stockage" #: service/lib/agama/storage/manager.rb:114 -#, fuzzy msgid "Calculating the storage proposal" -msgstr "Calcul de la capacité de stockage envisagée" +msgstr "Calcul de la proposition de stockage" #: service/lib/agama/storage/manager.rb:115 msgid "Selecting Linux Security Modules" diff --git a/service/po/zh_Hans.po b/service/po/zh_Hans.po new file mode 100644 index 0000000000..2ef7c575a2 --- /dev/null +++ b/service/po/zh_Hans.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-04 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-04 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Monstorix \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_Hans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#. Runs the config phase +#: service/lib/agama/manager.rb:88 +msgid "Probing Storage" +msgstr "正在探测存储" + +#: service/lib/agama/manager.rb:89 +msgid "Probing Software" +msgstr "正在探测软件" + +#. Runs the install phase +#. rubocop:disable Metrics/AbcSize +#: service/lib/agama/manager.rb:109 +msgid "Partitioning" +msgstr "正在分区" + +#. propose software after /mnt is already separated, so it uses proper +#. target +#: service/lib/agama/manager.rb:117 +msgid "Installing Software" +msgstr "正在安装软件" + +#: service/lib/agama/manager.rb:120 +msgid "Writing Users" +msgstr "正在写入用户" + +#: service/lib/agama/manager.rb:121 +msgid "Writing Network Configuration" +msgstr "正在写入网络配置" + +#: service/lib/agama/manager.rb:122 +msgid "Saving Language Settings" +msgstr "正在保存语言设置" + +#: service/lib/agama/manager.rb:123 +msgid "Writing repositories information" +msgstr "正在写入软件仓库信息" + +#: service/lib/agama/manager.rb:124 +msgid "Finishing storage configuration" +msgstr "正在完成存储配置" + +#. Callback to handle unsigned files +#. +#. @param filename [String] File name +#. @param repo_id [Integer] Repository ID. It might be -1 if there is not an associated repo. +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:63 +#, perl-brace-format +msgid "The file %{filename} from repository %{repo_name} (%{repo_url})" +msgstr "来自 %{repo_name} 的文件 %{filename} (%{repo_url})" + +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:67 +#, perl-brace-format +msgid "The file %{filename}" +msgstr "文件 %{filename}" + +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:71 +#, perl-brace-format +msgid "" +"%{source} is not digitally signed. The origin and integrity of the file cannot" +" be verified. Use it anyway?" +msgstr "%{source} 未经过数字签名。因此无法验证文件来源和完整性。是否仍要使用它?" + +#. Callback to handle signature verification failures +#. +#. @param key [Hash] GPG key data (id, name, fingerprint, etc.) +#. @param _repo_id [Integer] Repository ID +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:94 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The key %{id} (%{name}) with fingerprint %{fingerprint} is unknown. Do you wan" +"t to trust this key?" +msgstr "密钥 %{id} (%{name})(指纹为 %{fingerprint}))未知。您想要信任该密钥吗?" + +#. as we use liveDVD with normal like ENV, lets temporary switch to normal to use its repos +#: service/lib/agama/software/manager.rb:134 +msgid "Initializing target repositories" +msgstr "正在初始化目标仓库" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:135 +msgid "Initializing sources" +msgstr "正在初始化软件源" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:140 +msgid "Refreshing repositories metadata" +msgstr "正在刷新软件仓库元数据" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:141 +msgid "Calculating the software proposal" +msgstr "正在计算软件提案" + +#. Writes the repositories information to the installed system +#: service/lib/agama/software/manager.rb:190 +msgid "Writing repositories to the target system" +msgstr "正在将软件仓库写入目标系统" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:196 +msgid "Restoring original repositories" +msgstr "正在还原初始软件仓库" + +#. Issues related to the software proposal. +#. +#. Repositories that could not be probed are reported as errors. +#. +#. @return [Array] +#: service/lib/agama/software/manager.rb:470 +#, c-format +msgid "Could not read repository \"%s\"" +msgstr "无法读取仓库 “ %s”" + +#. Issue when a product is missing +#. +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/software/manager.rb:480 +msgid "Product not selected yet" +msgstr "尚未选择产品" + +#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. +#. +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/software/manager.rb:489 +msgid "Product must be registered" +msgstr "产品必须注册" + +#. Returns solver error messages from the last attempt +#. +#. @return [Array] Error messages +#: service/lib/agama/software/proposal.rb:227 +#, c-format +msgid "Found %s dependency issues." +msgstr "找到 %s 个依赖问题。" + +#. Probes storage devices and performs an initial proposal +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:112 +msgid "Activating storage devices" +msgstr "正在激活存储设备" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:113 +msgid "Probing storage devices" +msgstr "正在探测存储设备" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:114 +msgid "Calculating the storage proposal" +msgstr "正在计算存储提案" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115 +msgid "Selecting Linux Security Modules" +msgstr "正在选择 Linux 安全模块" + +#. Prepares the partitioning to install the system +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:123 +msgid "Preparing bootloader proposal" +msgstr "正在准备引导加载程序提案" + +#. first make bootloader proposal to be sure that required packages are installed +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:128 +msgid "Adding storage-related packages" +msgstr "正在添加存储相关软件包" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:129 +msgid "Preparing the storage devices" +msgstr "正在准备存储设备" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:130 +msgid "Writing bootloader sysconfig" +msgstr "正在写入引导加载程序 sysconfig"