-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.3k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Consolidation of Post-V2 Mapping Change Suggestions #202
Comments
Mappings of the following characters could be changed to better reflect the HK convention.
|
Some more remapping suggestions for HK region:
|
@Marcus98T Ideographs with K2 sources are outside the scope of the Source Han projects. (I consider those with K1 sources to be barely within the scope given the limited extent to which ideographs are used in ROK.) Also, I checked all prior versions of Source Han Sans, and there has never been a JP glyph for U+595C 奜. There is a JP glyph for U+595C 奜 in Source Han Serif, but it has been marked for removal in Version 2.000 for reasons explained in the previous paragraph. |
Oh. Got a bit of misunderstanding here. If that's the case, I suggest mapping U+595C 奜 to CN for KR. If time permits, try mapping it to JP in Serif, if not, map to CN in the future v2 Serif. EDIT: Perhaps I wonder why was the TW mapping used for KR in the first place. |
I would like to ask, would any character with the 主 component (the drop part over 王) be shared amongst CN/TW/HK and JP/KR (never mind some JP glyphs with the vertical stroke on the top that was intended for hyogaiji, but maybe an angle compromise perhaps)? I will detail next time. If not, then forget it. (JP left, KR in bracket for 註, CN right) For 辶, could the lower left part of this component be shared with JP, then can apply to CN glyphs, unifying some (but not all) of the 辶 characters with the JP glyphs? EDIT: In hindsight, the 之 component should have been under redesign, not mapping changes. It’s unlikely any 之 component will be shared, and I will retract my 之 comment. And finally, for some glyphs, I think there are imperceptible differences with the duplicate glyphs that can be shared without a problem: For SC/TC/HK, 嘉 needs to map to JP/KR, then the SC version removed. |
This was raised (incidentally, by me) and rejected before. See #98 (comment), #98 (comment) |
I must have been an idiot here. I didn’t have time to read through the whole stack of glyph sharing issues (that were already closed) so I simply posted without reading through them first, and perhaps wasted everyone’s time. I’m hoping the preliminary list of v2.002 changes can come soon enough. |
@Marcus98T & others: There's a remarkable feature provided by GitHub that allows one to search issues. By default, it searches only open issues, but if you remove that portion of the default search parameter, you can search all issues, open and closed: But, to answer @tamcy's suggestion, we have no plans to unify the CN/JP ⻌ (aka Radical #162) component. |
I already know that unifying 辶 was rejected due to complying with national standards. I am still wondering if v3 can have the unified 𠆢 roof component (except for 人 and 从?) following the JP form for CN/TW/HK, like @tamcy did in one of the SHS forks. I’m sure the Pingfang font have this kind of roof design. |
@Marcus98T Comparing to Ping Fang isn't helpful, as this is a typeface design difference. At this point, we have no plans to unify the JP/KR and CN/TW/HK forms of the 𠆢 component. While it does not apply here, I feel compelled to point out that it can sometimes be dangerous to suggest changes to a typeface that make it more similar to another typeface. |
Thank you for the clarification. Certainly while it would have been pretty useful to remove even more unnecessary glyphs to make way for new glyphs (as I saw in the list of preliminary additions for v3), I conclude conforming to Chinese national standards and avoiding plagiarism from other commercial fonts are more important than that (even for extremely subtle differences in design), plus the typeface designer’s preference to keep certain aesthetics in the JP/KR glyphs, which would not make unifying shapes possible in the near future. With that said, I think it’s better to wait until the time when v3 is underway, then discuss again, especially if there is really no more room to add new glyphs and something has to give way. By the way, even when I remove “is:issue” in the issue search bar, Github’s search will only get results from titles, not contents from within. This I might try to raise with support. |
Should the KR version of 隙 (U+9699) be mapped to the current JP glyph? Most commercial Korean fonts do not show the JIS90 form, but rather the JIS2004 form. However, Malgun Gothic shows the JIS90 form as well as the Unicode reference. I'll let Dr Lunde decide. I think given the glyph inconsistency between Korean Hanja forms (for other characters) in different fonts, this is unlikely to be done, given that I should not be suggesting edits that should follow the glyphs of commercial typefaces. But I just want to bring this up for a little discussion. However, the next one is more of a mapping error. Please remap the KR version of 冤 (U+51A4) to the JIS2004 form. While most Korean fonts do not cover that character, the Microsoft Batang and Malgun Gothic fonts, plus the Unicode reference show the JIS2004 form, not the JIS90 form that Source Han Sans KR is currently having. |
The following table shows the mapping changes that were made for the Version 2.001 update, and unless otherwise noted, are new mapping overrides:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: