diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml index 1d6862b5fa5..9074a6ea950 100644 --- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml @@ -227,6 +227,7 @@ Fade Stamina bar automatically Blende Ausdauerleiste automatisch aus 體力條自動淡去 + Automaticky schovat lištu výdrže Fondu automatique de la barre d'endurance 自動的にスタミナバーを非表示 @@ -234,6 +235,7 @@ Adjusts transparency of the bar based on stamina status. Passt die Transparenz der Ausdauerleiste abhängig vom Ausdauerstatus an. 依照目前的體力程度調整體力條之透明度 + Upravuje průhlednost lišty v závislosti na současném stavu výdrže Règle la transparence de la barre en fonction de l'état d'endurance. スタミナの状態に応じて、自動的にバーの透明度を調整します。 diff --git a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml index 9ba6ffe2b6f..d7921c45139 100644 --- a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml @@ -83,6 +83,7 @@ 顯示投擲軌道幫助投擲 显示投掷轨道帮助投掷 Permite a visualização do Arco de Arremesso por onde o objeto será jogado. + Zapíná vizualizaci oblouku vrhu (kam bude předmět hozen). Show Throwing Mouse Controls @@ -96,6 +97,7 @@ 顯示滑鼠投擲控制提示 显示滑鼠投掷控制提示 Mostrar os controles de mouse para Arremesso + Zobrazit ovládání házení myší Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared. @@ -109,6 +111,7 @@ 開啟後會在準備投擲時, 顯示滑鼠相關操作 开启后会在准备投掷时, 显示滑鼠相关操作 Ativa as dicas visuais dos controles do mouse quando um arremessável é preparado. + Zapíná popisky pro ovládání myší, když je házený předmět připraven. Enable Throwables Pick Up @@ -122,6 +125,7 @@ 啟用可撿取地面投擲物 启用可捡取地面投掷物 Permitir pegar arremessáveis + Zapnout zdvihání házených předmětů Enables ability to pick up throwables from the ground. @@ -135,6 +139,7 @@ 啟用後, 可撿取地面上的投擲物 启用后, 可捡取地面上的投掷物 Permite que objetos arremessados sejam pegos do chão. (ACE Menu de Interação) + Zapíná schopnost zvednutí házených předmětů ze země. Enable Attached Throwables Pick Up @@ -148,6 +153,7 @@ 啟用可撿取附著投擲物 启用可捡取附着投掷物 Permitir pegar arremessáveis fixados + Zapnout zdvihání připnutých předmětů. Enables ability to pick up throwables from attached objects. @@ -161,6 +167,7 @@ 啟用後, 可撿取附著在物件上的投擲物 启用后, 可捡取附着在物件上的投掷物 Permite que arremessáveis fixados em objetos sejam pegos. + Zapíná schopnost zvednutí předmětů z objektů ke kterým jsou připnuté. Prepare/Change Throwable @@ -174,6 +181,7 @@ 準備/變更投擲物 准备/变更投掷物 Preparar/Mudar Arremessável + Připravit/změnit házený předmět Throwable Drop Mode (Hold) @@ -187,6 +195,7 @@ 投擲模式 (按住) 投掷模式 (按住) Modo de Arremesso (Segurar) + Mód puštění (Držet) Throwable Drop Mode (Toggle) @@ -200,6 +209,7 @@ 投擲模式 (切換) 投掷模式 (切换) Modo de Arremesso (Alternar) + Mód puštění (Přepnout) Primed @@ -213,6 +223,7 @@ 引信開始燃燒 引信开始燃烧 Preparado + Odjištěný Throw @@ -226,6 +237,7 @@ 投擲 投掷 Arremessar + Hodit (Scroll) Change Mode @@ -239,6 +251,7 @@ (滾輪) 變更模式 (滚轮) 变更模式 (Roda do Mouse) Alternar modo + (Scrollovat) Změnit mód (Scroll) Extend @@ -252,6 +265,7 @@ (滾輪) 延長 (滚轮) 延长 (Roda do Mouse) Extender + (Scrollovat) Oddálit (Click) Cook @@ -265,6 +279,7 @@ (點擊) 提早拉開引信 (点击) 提早拉开引信 (Clique) Cozinhar + (Klik) Odjistit Pick Up @@ -278,6 +293,7 @@ 撿取 捡取 Pegar + Zvednout diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml index f3538b38b70..030800fe989 100644 --- a/addons/ai/stringtable.xml +++ b/addons/ai/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ Podano błędną pozycję. Указана неверная позиция Posição inválida fornecida. + Pozice není validní. No units provided. @@ -26,6 +27,7 @@ Nie podano żadnych jednostek. Не указаны юниты Nenhuma unidade fornecida. + Nejsou k dispozici žádné jednotky. There aren't enough positions to place all units. @@ -39,6 +41,7 @@ Nie ma wystarczającej ilości pozycji, aby umieścić wszystkie jednostki. Недостаточно позиций для размещения всех юнитов Não há posições suficientes para colocar todas as unidades. + Není dostatek pozic pro všechny jednotky. No building found. @@ -52,6 +55,7 @@ Nie znaleziono budynku. Здание не найдено Nenhuma construção encontrada. + Nenalezena žádná budova. diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml index 03a4ca5c9d9..eb6886cb814 100644 --- a/addons/arsenal/stringtable.xml +++ b/addons/arsenal/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ 隐藏 Спрятать Ocultar + Skrýt Hide interface @@ -26,6 +27,7 @@ 隐藏介面 Скрыть интерфейс Oculta a Interface + Skrýt rozhraní Loadouts @@ -39,6 +41,7 @@ 装备 Комплекты Loadouts + Sady vybavení Export @@ -52,6 +55,7 @@ 汇出 Экспорт Exportar + Export Import @@ -65,6 +69,7 @@ 汇入 Импорт Importar + Import Close @@ -78,6 +83,7 @@ 关闭 Закрыть Fechar + Zavřít No virtual item available @@ -91,6 +97,7 @@ 没有可用的虚拟物品 Виртуальный предмет недоступен Nenhum item virtual disponível + Není dostupný žádný virtuální předmět Save @@ -104,6 +111,7 @@ 保存 Сохранить Salvar + Uložit Save the current loadout @@ -117,6 +125,7 @@ 保存当前的装备 Сохранить текущий комплект экипировки Salva o loadout atual + Uložit současnou sadu vybavení [Shift+Click to save to mission defaults] @@ -126,6 +135,7 @@ [Shift+Clique para salvar nos padrões da missão] [Shift+Clic pour enregistrer en tant qu'équipement prédéfini.] [Shift+左鍵來保存至任務預設] + [Shift+Klik pro uložení jako standardního vybavení pro misi] Rename @@ -139,6 +149,7 @@ 重新命名 Переименовать Renomear + Přejmenovat Rename the selected loadout @@ -152,6 +163,7 @@ 重新命名当前选择的装备 Переименовать выбранный комплект экипировки Renomeia o loadout selecionado + Přejmenovat vybranou sadu vybavení Load @@ -165,6 +177,7 @@ 载入 Загрузить Carregar + Nahrát Load the selected loadout @@ -178,6 +191,7 @@ 载入当前选择的装备 Загрузить выбранный комплект экипировки Carrega o loadout selecionado + Nahrát vybranou sadu vybavení Delete @@ -191,6 +205,7 @@ 删除 Удалить Apagar + Smazat Delete the selected loadout @@ -204,6 +219,7 @@ 删除当前选择的装备 Удалить выбранный комплект экипировки Apaga o loadout selecionado + Smazat vybranou sadu vybavení My loadouts @@ -217,6 +233,7 @@ 我的装备 Мои комплекты Meus loadouts + Moje sady vybavení Loadouts saved in your profile @@ -230,6 +247,7 @@ 装备已保存到你的设定档中 Комплекты экипировки, сохраненные в вашем профиле Loadouts salvos em seu perfil + Sadz vybavení uložené ve vašem profilu Default loadouts @@ -243,6 +261,7 @@ 预设装备 По умолчанию Loadouts padrões + Standardní sady vybavení Loadouts made available by the mission maker @@ -256,6 +275,7 @@ 任务作者提供的预设装备 Комплекты экипировки, предоставляемые создателем миссии Loadouts definidos pelo criador da missão + Sady vybavení od autora mise Public loadouts @@ -269,6 +289,7 @@ 公用装备 Публичные комплекты Loadouts públicos + Veřejné sady vybavení Loadouts shared by you and other players @@ -282,6 +303,7 @@ 由你与其他玩家分享的装备配置 Комплекты экипировки, опубликованные вами и другими игроками Loadouts compartilhados por você ou outros jogadores + Sady vybavení sdílené vámi a ostatními hráči Sort by weight @@ -295,6 +317,7 @@ 以重量排序 Сортировка по весу Ordenar por peso + Seřadit podle váhy Sort by amount @@ -308,6 +331,7 @@ 以数量排序 Сортировка по количеству Ordenar por quantidade + Seřadit podle množství Share or stop sharing the selected loadout @@ -321,6 +345,7 @@ 开始/停止分享当前选择的装备 Открыть или закрыть общий доступ к комплекту экипировки Compartilhar ou parar de compartilhar o loadout selecionado + Sdílet nebo přestat sdílet vybranou sadu vybavení Private @@ -334,6 +359,7 @@ 私用 Приватный Privado + Soukromé Public @@ -347,6 +373,7 @@ 公用 Публичный Público + Veřejné The default loadouts list is empty! @@ -360,6 +387,7 @@ 没有预设的装备清单! Список комплекта экипировки пуст! A lista de loadouts padrões está vazia! + Seznam standardních sad vybavení je prázdný! Default loadouts list exported to clipboard @@ -373,6 +401,7 @@ 预设的装备清单已汇出到剪贴簿中 Список комплекта экипировки по умолчанию экспортирован в буфер A lista de loadouts padrões foi exportada pra área de transferência + Seznam standardních sad vybavení byl exportován do schránky Current loadout exported to clipboard @@ -386,6 +415,7 @@ 当前的装备已汇出到剪贴簿中 Текущий список комплекта экипировки экспортирован в буфер Loadout atual foi exportado pra área de transferência + Současná sada vybavení byla exportována do schránky Wrong format provided @@ -399,6 +429,7 @@ 提供的格式错误 Неверный формат импорта Format incorreto fornecido + Byl dodán špatný formát Default loadouts list imported from clipboard @@ -412,6 +443,7 @@ 预设的装备清单已从剪贴簿中汇入 Список комплекта экипировки по умолчанию импортирован из буфера A lista de loadouts padrões foi importada da área de transferência + Seznam standardních sad vybavení byl importován ze schránky Loadout imported from clipboard @@ -425,6 +457,7 @@ 装备已从剪贴簿中汇入 Список комплекта экипировки импортирован из буфера Loadout importado da área de transferência + Sada vybavení byla importována ze schránky The following loadout was deleted: @@ -438,6 +471,7 @@ 以下的装备已被删除: Удален комплект экипировки: O seguinte loadout foi apagado: + Tato sada vybavení byla smazána: The following loadout is not public anymore: @@ -451,6 +485,7 @@ 以下的装备已不再被分享: Этот комплект экипировки больше не публичный: O seguinte loadout não é mais público: + Tato sada vybavení již není veřejná: The name field is empty! @@ -464,6 +499,7 @@ 名称栏位为空! Поле имени пустое! O nome não pode estar vazio! + Pole "Jméno" je prázdné! You are the author of this loadout @@ -477,6 +513,7 @@ 你是这个装备的作者 Вы автор этого комплекта экипировки Você é o autor desse loadout + Jste autorem této sady vybavení A loadout of yours with the same name is public @@ -490,6 +527,7 @@ 已有相同名称的装备在公用分享区 Ваш комплект экипировки с таким же именем является публичным Um loadout seu com o mesmo nome é público + Vaše sada vybavení se stejným jménem je veřejná The following loadout was saved: @@ -503,6 +541,7 @@ 以下的装备已被保存: Сохранен комплект экипировки: O seguinte loadout foi salvo: + Tato sada vybavení byla uložena: The following loadout was loaded: @@ -516,6 +555,7 @@ 以下的装备已被载入: Загружен комплект экипировки: O seguinte loadout foi carregado: + Tato sada vybavení byla načtena: A loadout with the same name already exist! @@ -529,6 +569,7 @@ 已有相同名称的装备! Комплект с таким именем уже существует! Um loadout com o mesmo nome já existe! + Již existuje sada vybavení se stejným jménem! was renamed to @@ -542,6 +583,7 @@ 已被改名为 был переименован в foi renameado para + bylo přejmenováno na Invert camera controls @@ -555,6 +597,7 @@ 反转摄影机控制 Инвертировать управление камерой Inverter controles da câmera + Obrátit ovládání kamery Enable mod icons @@ -568,6 +611,7 @@ 启用模组图示 Включить иконки модов Ativar ícones de mods + Zapnout ikony modů Panel font height @@ -581,6 +625,7 @@ 面板字体高度 Размер шрифта панели Altura da fonte do painel + Výška fontu panelů Allow default loadouts @@ -594,6 +639,7 @@ 允许预设装备 Разрешить комплекты по умолчанию Permitir loadouts padrões + Povolit standardní sady vybavení Allow loadout sharing @@ -607,6 +653,7 @@ 允许分享装备 Разрешить публикацию комплектов Permitir compartilhar loadouts + Povolit sdílení sad vybavení Log missing / unavailable items @@ -620,6 +667,7 @@ 记录遗失/无法使用的项目 Вести журнал недоступных предметов Registrar em log itens indisponíveis/não encontrados + Zalogovat chybějící/nedostupné předměty Primary magazine @@ -633,6 +681,7 @@ 主要武器弹匣 Основной магазин Carregador Primário + Hlavní zásobník Secondary magazine @@ -646,6 +695,7 @@ 次要武器弹匣 Вторичный магазин Carregador Secundário + Vedlejší zásobník ACE Arsenal @@ -659,6 +709,7 @@ ACE虚拟军火库 ACE Арсенал ACE Arsenal + ACE Arzenál Allow the use of the default loadouts tab @@ -672,6 +723,7 @@ 允许使用预设的装备 Разрешить использование вкладки комплектов экипировки по умолчанию Permite o uso da aba de loadouts padrões + Povolit používání záložky standardních sad vybavení Show / hide mod icons for the left panel @@ -685,6 +737,7 @@ 在左面板中显示/隐藏模组图示 Показать / скрыть значки модов в левой панели Mostra / Esconde os ícones de mods no painel esquerdo + Ukázat/Skrýt ikony modů v levém panelu Change the font height for text in the left / right panels @@ -698,6 +751,7 @@ 变更左/右面板中的字体高度 Изменить размер шрифта для текста в левой / правой панелях Muda o tamanho da fonte para os textos nos painéis esquerdo e direito + Změnit výšku fontu pro text v levém/pravém panelu Log missing / unavailable items in the RPT @@ -711,6 +765,7 @@ 记录遗失/无法使用的项目到RPT档案中 Вести журнал отсутствующих / недоступных предметов в RPT Registrar em log itens indisponíveis no RPT + Zalogovat chybějící/nedostupné předměty do RPT logu Unable to open ACE arsenal @@ -724,6 +779,7 @@ Nie można otworzyć arsenału ACE Невозможно открыть ACE Арсенал Não foi possível abrir o ACE Arsenal + Nepodařilo se otevřít ACE Arzenál Import BI VA loadouts to ACE Arsenal @@ -737,6 +793,7 @@ Importuj zestawy wyposażenia z wirtualnego arsenału BI do arsenału ACE Импорт комплектов из Арсенала BI в Арсенал ACE Importar loadouts do BIS Arsenal para o ACE Arsenal + Importovat sady vybavení z BI VA do ACE Arzenálu No player unit available! Place a unit and mark it as "Player". @@ -750,6 +807,7 @@ Brak dostępnych jednostek gracza! Postaw jednostkę i oznacz ją jako "Gracz". Нет доступных игроков! Разместите юнит и отметьте его как «Игрок» Nenhuma unidade de jogador disponível! Coloque uma unidade e marque como "Player". + Žádná jednotka hráče není dostupná! Umístěte jednotku a nastavte ji jako "Hráč". No loadouts to import. @@ -763,6 +821,7 @@ Brak zestawów wyposażenia do zaimportowania. Нет комплектов для импорта Nenhum loadout para importar. + Žádné sadz vybavení k importu. ACE Arsenal @@ -776,6 +835,7 @@ ACE Арсенал ACE Arsenal Arsenal ACE + ACE Arzenál Return to ACE Arsenal. @@ -789,6 +849,7 @@ Вернуться в ACE Арсенал Voltar para o ACE Arsenal Retour à l'arsenal ACE + Vrátit se do ACE Arzenálu Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment. @@ -802,6 +863,7 @@ Используйте ACE Arsenal, чтобы опробовать различное оружие и снаряжение. Use o ACE Arsenal para experimentar diferentes armas e equipamentos. Utilisez l'arsenal ACE pour essayer différentes armes ou équipements. + Použijte ACE Arzenál k vyzkoušní různých zbraní a výbavy. Try weapons and equipment and create your own loadouts. @@ -815,6 +877,7 @@ Опробуйте оружие и снаряжение, создавайте собственные комплекты экипировки. Experimente armas e equipamentos e crie seus próprios loadouts. Essayez des armes et du matériel et créez vos propres sets d'équipement. + Vyzkoušejte zbraně a výbavu a vytvořte si vlastní sady vybavení. Open the loadouts screen @@ -827,6 +890,7 @@ Otwórz ekran zestawów Открыть окно комплектов экипировки Abre a tela de loadouts + Otevřít obrazovku se sadami vybavení Export current / default loadouts @@ -839,6 +903,7 @@ Eksportuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia Экспорт комплектов экипировки Exporta loadout atual / loadouts padrões + Exportovat současný/standardní sady vybavení Import current / default loadouts @@ -851,6 +916,7 @@ Importuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia Импорт комплектов экипировки Importa loadout atual / loadouts padrões + Importovat současný/standardní sady vybavení Potassium levels @@ -862,6 +928,7 @@ Poziomy potasu Уровень Калия Níveis de Potássio + Úrovně draslíku Magnification @@ -889,6 +956,7 @@ Suporte de Visão Noturna Support JVN 夜視鏡支援 + Podpora nočního vidění Primary supported @@ -900,6 +968,7 @@ Primária suportada Primaire supportée 主武器支援 + Hlavní část hledí podporuje Secondary supported @@ -911,6 +980,7 @@ Secundária suportada Secondaire supportée 次要武器支援 + Vedlejší část hledí podporuje Primary integrated @@ -922,6 +992,7 @@ Primária integrada Primaire intégrée 整合主武器 + Integrováno do hlavní části hledí Not Supported @@ -933,6 +1004,7 @@ Não suportado Non supporté 不支援 + Není podporováno Page @@ -945,6 +1017,7 @@ Strona Стр. Página + Stránka Enable the faces / voices / insignias tabs @@ -957,6 +1030,7 @@ Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia Включить вкладки Лиц / Голосов / Знаков различия Ativar as abas de rostos / vozes / insígnias + Povolit záložky s tvářemi, hlasy a insigniemi Empty the selected container @@ -969,6 +1043,7 @@ Opróżnij wybrany pojemnik Очистить контейнер Esvaziar o cointâiner selecionado + Vyprázdnit vybraný nosič Exported class name to clipboard @@ -981,6 +1056,7 @@ Wyeksportowano nazwę klasy do schowka Имя класса, экспортированного в буфер O nome da classe foi exportado para a área de transferência + Jméno třídy exportováno do schránky Mode @@ -1024,6 +1100,7 @@ Lista Negra Liste noire 黑名單 + Seznam zakázaných Items @@ -1051,6 +1128,7 @@ Экспорт текущего списка предметов в виде массива для использования в скриптах Exporte l'équipement actuel dans le presse-papier, sous la forme d'un tableau à utiliser dans les scripts. 匯出目前的物品列表為陣列用於腳本編寫 + Exportovat současný seznam předmětů jako pole pro použití ve skriptech Import items list array from clipboard (should be the same format as export) @@ -1061,6 +1139,7 @@ Importar lista de itens da área de transferência (deve estar no mesmo formato que uma lista exportada) Importe un tableau d'équipements depuis le presse-papier (le format doit être identique à celui de l'exportation). 從剪貼簿匯入物品列表之陣列(應該與匯出的格式一樣) + Importovat pole se seznamem předmětů ze schránky (měl by být ve stejném formátu jako export) Add Compatible Items @@ -1071,6 +1150,7 @@ Adicionar itens compatíveis Ajouter des objets compatibles 增加相容的物品 + Přidat kompatibilní předměty Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list @@ -1081,6 +1161,7 @@ Irá automaticamente adicionar acessórios ou carregadores (baseado na categoria selecionada) para todas as armas na lista de itens atual Ajoute automatiquement des accessoires ou des chargeurs compatibles (en fonction de la catégorie sélectionnée), pour toutes les armes de la liste actuelle. 將會自動增加相容的配件以及彈匣(基於選擇的類型)至妳目前物品列表中的全部武器 + Automaticky přídá kompatibilní zásobníky (na základě vybrané kategorie) ro všechny zbraně v současném seznamu předmětů Time to live @@ -1092,6 +1173,7 @@ Время действия Time to live 有效時間 + Time to live diff --git a/addons/artillerytables/stringtable.xml b/addons/artillerytables/stringtable.xml index b93f42beb58..5dcb69fe3fa 100644 --- a/addons/artillerytables/stringtable.xml +++ b/addons/artillerytables/stringtable.xml @@ -4,11 +4,13 @@ Artillery Rangetable 火炮射程表 + Dělostřelecké tabulky střelby 火砲射程 Universal Artillery Rangetable 通用的火炮射程表 + Univerzální dělostřelecká tabulka střelby 汎用の火砲用射程表 @@ -32,7 +34,7 @@ Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy Para disparos del jugador, modelo de resistencia al aire y efectos de viento Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte - Pro hráčovu střelbu, Model odporu vzduchu a povětrných podmínek + Pro střelbu hráče používat odpor vzduchu a vliv větru Para disparos do jogador, modelo de resistência de ar e efeitos de vento Pour les tirs de joueurs, modèle de résistance à l'air et d'effet du vent Játékos általi lövésekhez, legyen-e számított légellenállás és szélhatás @@ -46,11 +48,13 @@ Artillery Computer Disabled 停用火炮電腦 + Zakázat používání dělostřeleckého počítače 砲撃コンピュータ無効化 Disable the vanilla artillery computers 停用原本的火炮控制電腦 + Zakázat používání dělostřeleckého počítače základní hry ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。 diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml index 607a91fa54b..fa8933a5801 100644 --- a/addons/ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/ballistics/stringtable.xml @@ -2438,6 +2438,7 @@ Нарезы ствола Barrel Twist Pas du canon + Stoupání vývrtu hlavně Barrel length @@ -2450,6 +2451,7 @@ Długość lufy Длина ствола Comprimento do cano + Délka hlavně Ballistic coefficient @@ -2462,6 +2464,7 @@ Współczynnik balistyczny Баллистический коэффициент Coeficiente balístico + Balistický koeficient Bullet mass @@ -2474,6 +2477,7 @@ Masa pocisku Масса пули Massa do projétil + Váha projektilu Muzzle velocity @@ -2486,6 +2490,7 @@ Prędkość wylotowa Начальная скорость Velocidade de Saída + Úsťová rychlost diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 9ce0cf30849..25adb1e83a6 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ Пленные Prisioneiros Prisonniers + Zajatci Take Prisoner @@ -420,6 +421,7 @@ Требовать ИИ сдаться для ареста Requer rendição da IA Requiert la reddition de l'IA + Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala Require AI to surrender before they can be arrested @@ -433,6 +435,7 @@ Требовать для ареста, чтобы ИИ вначале сдавались Requer que a IA se renda antes que seja presa Requiert la capitulation des unités IA avant qu'elles ne puissent être arrêtées. + Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala před umožněním zajetí Sets the unit under the cursor captive. @@ -446,6 +449,7 @@ Арестовывает указанный курсором юнит Torna a unidade sob o cursor um prisioneiro Capture l'unité sous le curseur. + Nastaví jednotku pod kurzorem jako zajatce. diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index 3938487a0d3..ba4a660250f 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -240,6 +240,7 @@ Грузовое пространство Espaço de Carga Espace de stockage + Nákladový prostor The cargo space available in this vehicle/container @@ -253,6 +254,7 @@ Грузовое пространство, доступное в этом транспортном средстве / контейнере O espaço de carga disponível nesse veículo/contâiner L'espace de stockage disponible dans ce véhicule/container. + Nákladový prostor dostupný v tomto vozidle/kontejneru Cargo Size @@ -266,6 +268,7 @@ Размер груза Tamanho da Carga Encombrement fret + Velikost nákladu The cargo space required to hold this object (-1 for unloadable) @@ -279,6 +282,7 @@ Грузовое пространство, необходимое для размещения этого объекта (-1 для незагружаемого) O Espaço de carga necessário para carregar esse objeto (-1 para que não seja carregável) Définit l'espace de stockage nécessaire à l'embarquement de cet objet (-1 pour le rendre non transportable). + Nákladový prostor požadovný pro naložení tohoto objektu (-1 pro nenaložitelné) Airdrop @@ -292,6 +296,7 @@ 空投 Десантирование груза Lançamento Aéreo + Výsadek Unlevel Flight @@ -305,6 +310,7 @@ 此架飞机并无保持水平飞行 Неподходящее положение Desnivelar Vôo + Let není vyrovnaný Paradrop Time Coefficient @@ -318,6 +324,7 @@ 공중 투하 시간 계수 Коэффициент времени десантирования Fator de Tempo para soltar a carga + Koeficient času nákladního výsadku Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item. @@ -331,6 +338,7 @@ 화물을 공중 투하 하는데 얼마나 걸리는 시간 설정 Модификатор времени, необходимого для десантирования груза Coeficiente de quanto tempo leva para soltar uma carga de paraquedas + Upravuje jak dlouho výsadek trvá pro náklad. Load Time Coefficient @@ -342,6 +350,7 @@ Fator de tempo para carregar Coefficient du temps de chargement 裝載時間係數 + Koeficient času nákládání Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value. @@ -353,6 +362,7 @@ Coeficiente de quanto tempo leva para carregar/descarregar itens.\nTempo, em segundos, é o tamanho do objeto multiplicado por esse valor. Modifie le temps nécessaire pour charger/décharger des objets.\nLe temps, en secondes, est calculé en multipliant la taille de l'élément par ce coefficient. 修改要花多長時間來裝載/卸載物品。\n時間,以秒為單位,而物品的大小數值與這個係數成比。 + Upravuje jak dlouho nakládají/vykládání trvá.\nVýsledkem je čas v sekundách - velikost objektu vynásobená touto hodnotou. diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index 5ce42caaafb..68c9845cba1 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -12,6 +12,7 @@ Ogólny Общий Comum + Obecné Commun @@ -457,6 +458,7 @@ Действие при проверке PBO Ação de Checar PBO Action à la vérification des PBOs + Zkontrolovat PBO Defines the action to be taken if a player does not have the correct PBOs. @@ -474,6 +476,7 @@ Проверять все PBO Checar Todos os PBOs Vérifier tous les PBOs + Zkontrolovat všechnz PBO Check all addons, not only those of ACE. @@ -491,6 +494,7 @@ Белый список для проверки PBO Lista Branca de PBO Vérifier les PBOs en liste blanche + Zkontrolovat PBO proti whitelistu Define a list of regardless allowed addons. @@ -636,6 +640,7 @@ Trwały znacznik laserowy/latarka Luz da lanterna/laser da arma persistente Rémanence du pointeur laser/de la lampe torche + Perzistentní laser/baterka na zbrani Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled. @@ -649,6 +654,7 @@ Aktywuj znacznik laserowy/latarkę po zmianie broni lub wejściu/wyjściu z pojazdu, jeśli był on poprzednio włączony. Ativa a luz da arma ao trocar de arma, entrar/sair de um veículo. Caso tenha sido acesa anteriormente. Si le pointeur laser/la lampe torche est allumé(e), cette option permet de le/la réallumer automatiquement après un changement d'arme, ou après une entrée/sortie d'un véhicule. + Pokud jsou zaplé, zapíná laser/baterku po přepnutí zbraně nebo po nástupu/výstupu z vozidla. Banana @@ -975,6 +981,7 @@ Sempre Toujours 一直 + Vždy Anywhere @@ -1061,6 +1068,7 @@ Confirmar Confirmer 確認 + Potvrdit Never @@ -1070,6 +1078,7 @@ Nunca Jamais 從不 + Nikdy Vehicles only @@ -1250,6 +1259,7 @@ Разрешить приглушение музыки Permite diminuir volume da música Permission d'abaisser la musique + Povolit snížení hlasitosti hudby Allow ACE scripts to turn down the music. @@ -1263,6 +1273,7 @@ Позволить скриптам ACE приглушать музыку Permite que Scripts do ACE diminuam o volume da música. Autorise les scripts ACE à baisser le volume de la musique. + Povolit ACE skriptům snížit hlasitost hudby Flag (ACE - Black) @@ -1275,6 +1286,7 @@ Флаг (ACE - Черный) Bandeira (ACE - Preto) Drapeau (ACE - Noir) + Vlajka (ACE - Černá) Flag (ACE - White) @@ -1287,6 +1299,7 @@ Флаг (ACE - Белый) Bandeira (ACE - Branco) Drapeau (ACE - Blanc) + Vlajka (ACE - Bílá) Players only diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml index f64ff5d3303..73eb4642b68 100644 --- a/addons/cookoff/stringtable.xml +++ b/addons/cookoff/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ ACE Samozapłon ACE Возгорание ACE Cook off + ACE Vznícení munice Damage handling and turret effects @@ -22,6 +23,7 @@ Manipulação de dano e efeitos de torre Dégâts et effets de tourelle 傷害控制及炮塔效果 + Poškodit ovládání a efekty věže Changes damage handling for cook off and turret explosion effects @@ -31,6 +33,7 @@ Modifica a manipulação de dano para o cozinhamento de munição e efeitos de explosão da torre Modifie la gestion des dégâts pour l'auto-inflammation et les effets d'explosion de tourelle. 更改殉爆以及炮塔爆炸之傷害控制 + Změní poškození ovládání a efekty výbuchu veže Wreck (Turret) @@ -59,6 +62,7 @@ 开启弹药箱殉爆效果 Разрешить возгорание ящиков с боеприпасами Permitir cozinhar caixas de munição + Povolit vynícení munice v krabicích Enables cooking off of ammo boxes. @@ -72,6 +76,7 @@ 开启弹药箱殉爆效果 Активирует возгорание ящиков с боеприпасами Permitir que caixas de munição cozinhem. + Zapíná vznícení munice v krabicích. Enable Ammunition cook off @@ -85,6 +90,7 @@ 开启弹药殉爆效果 Разрешить детонацию боекомплекта Permitir cozinhar munição + Povolit vznícení munice Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition. @@ -98,6 +104,7 @@ 쿡오프 현상을 활성화 합니다. 이것은 탄약에 불이 붙어있는 동안 주변에 발사체를 발사합니다. Активирует возгорание и детонацию боекомплекта в горящей технике Permite que a munição cozinhe. Dispara projéteis de munição enquanto o veículo está em chamas e tem munição. + Zapíná vznícení munice. Vystřeluje projektily po dobu kdy vozidlo hoří a má munici. Ammunition cook off duration @@ -111,6 +118,7 @@ 쿡오프 지속 시간 Длительность возгорания боеприпасов Duração do cozinhamento de munição + Doba trvání vznícení munice Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff] @@ -124,6 +132,7 @@ 쿡오프 지속 시간의 배수 [0 이면 비활성] Множитель длительности возгорания [0 - отключает возгорание боеприпасов] Multiplicação da duração do cozinhamento [0 faz com que o cozinhamento seja desativado] + Multiplikátor doby trvání vznícení munice [Nastavte 0 pro vypnutí vznícení munice] Cook-off probability coefficient @@ -136,6 +145,7 @@ Współczynnik prawdopodobieństwa samozapłonu Коэффициент вероятности возгорания Probabilidade de Cozinhar + Koeficient pravděpodobnosti vznícení munice Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability @@ -148,6 +158,7 @@ Mnożnik prawdopodobieństwa samozapłonu. Większa wartość oznacza większe prawdopodobieństwo samozapłonu Множитель коэффициента вероятности возгорания. Чем выше значение, тем выше вероятность. Multiplicador para a chance de cozinhamento. Valores mais altos aumentam as chances de ocorrer. + Multiplikátor pro pravděpodobnost vznícení munice. Vyšší hodnota znamená vyšší šanci vznícení munice. diff --git a/addons/csw/stringtable.xml b/addons/csw/stringtable.xml index dc99fbf7997..0990237865d 100644 --- a/addons/csw/stringtable.xml +++ b/addons/csw/stringtable.xml @@ -7,6 +7,7 @@ Armes lourdes 共用火器 (CSW) 班組支援武器 + Posádkou obsluhované zbraně (CSW) Place Tripod @@ -14,6 +15,7 @@ Placer le trépied 三脚を設置 設置三腳架 + Položit trojnožku Disassemble @@ -75,6 +77,7 @@ Connecter %1 %1 を接続 聯結至 %1 + Spojit %1 Advanced assembly @@ -82,6 +85,7 @@ Assemblage avancé アドバンスド設置 進階組裝 + Pokročilé skládání Use ace for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine. @@ -89,6 +93,7 @@ Utilise ACE pour l'assemblage/le désassemblage des armes statiques supportées.\nLes munitions chargées sont réduites à un seul chargeur. 対応している設置型火器に ACE3 の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は 1 つの弾倉に減少します。 使用ACE來組裝/拆解固定型武器。上膛的限制為單個彈匣。 + Použít ACE pro složení/rozložení podporovaných statických zbraní. Nabitá munice je snížená na jeden zásobník. Save extra ammo @@ -96,6 +101,7 @@ Économiser les munitions supplémentaires 過剰弾薬を保持 保存額外彈藥 + Uložit munici navíc. Store extra magazines next to static weapon @@ -103,6 +109,7 @@ Range les chargeurs supplémentaires à côté de l'arme statique. 次の設置型火器用に過剰弾薬を保持します。 在固定型武器旁存放額外彈匣 + Ukládat munici navíc vedle statické zbraně. Ammo handling @@ -110,6 +117,7 @@ Manipulation des munitions 弾薬の処理 彈藥處理 + Manipulace s municí Allow loading and unloading magazines @@ -117,6 +125,7 @@ Définit qui peut charger et décharger des chargeurs. 弾薬の装填と除去を許可します。 允許裝填或卸載彈匣 + Povolit nabíjení a vybíjení zásobníků. Interaction Time Coefficent @@ -124,6 +133,7 @@ Coefficient du temps d'interaction インタラクション時間係数 互動時間係數 + Koeficient času interakce Scales time required to assemble and reload static weapons @@ -131,6 +141,7 @@ Définit l'échelle de temps nécessaire à l'assemblage et au rechargement des armes statiques. 設置型火器の設置と再装填時間を管理できます。 設置組裝及裝填組裝固定型武器 + Škáluje čas potřebný ke skládání a přebíjení statických zbraní. Drag tripods after deploying @@ -138,6 +149,7 @@ Glisser trépied après déploiement 設置後に三脚を引きずる 在佈置三腳架後拖拉 + Tahat trojnožku po položení After deploying a tripod, start dragging it to a precise location @@ -145,6 +157,7 @@ Aussitôt après avoir déployé un trépied, le joueur commence automatiquement à le glisser pour le positionner plus précisément. 三脚を設置後、動かせるよう三脚を引きずるようにします。 在部署三腳架後,開始拖動它使其在你所要的精準位置 + Po položení trojnožky začít automaticky tahání pro lepší polohu. Pickup Tripod @@ -152,6 +165,7 @@ Ramasser Trépied 三脚を拾う 撿起三腳架 + Složit trojnožku Mount Weapon @@ -159,6 +173,7 @@ Monter Arme 火器を乗せる 裝載武器 + Připevnit zbraň Disassembling Gun... @@ -166,6 +181,7 @@ Désassemblage de l'arme... 火器を解体中です・・・ 拆裝武器中... + Rozkládám zbraň... Assembling Gun... @@ -173,6 +189,7 @@ Assemblage de l'arme... 火器を設置中です・・・ 組裝武器中... + Skládám zbraň... Picking Up Tripod... @@ -180,6 +197,7 @@ Ramassage du trépied... 三脚を取得中です・・・ 撿起三腳架... + Zvedám trojnožku... Placing Tripod... @@ -187,6 +205,7 @@ Installation du trépied... 三脚を設置中です・・・ 部署三腳架... + Pokládám trojnožku... Enable CSW @@ -194,6 +213,7 @@ Activer CSW CSW 有効化 啟用CSW(班用支援武器) + Povolit posádkou obsluhované zbraně (CSW) Enables Crew Served ability on this weapon @@ -201,6 +221,7 @@ Active les fonctions CSW sur cette arme. この火器で共用火器を有効化します。 對此武器啟用班組支援能力 + Zapne CSW funkce na této zbrani Enabled and Leave Weapon Empty @@ -208,6 +229,7 @@ Activer et laisser l'arme vide 火器有効化し空を維持 啟用並不裝填武器 + Povolit a nechat zbraň prázdnou Tripod @@ -220,6 +242,7 @@ Tripé 三脚 三腳架 + Trojnožka [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT) @@ -227,6 +250,7 @@ [CSW] Lanceur Statique Mini-Spike (AT) [CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT) [CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對地) + [CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový) [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA) @@ -234,6 +258,7 @@ [CSW] Lanceur Statique Mini-Spike (AA) [CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA) [CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對空) + [CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový) [CSW] Static XM312 Gun @@ -241,6 +266,7 @@ [CSW] Mitrailleuse Statique XM312 [CSW] 設置型 XM312 [CSW] 固定型 XM312重機槍 + [CSW] Statická zbraň XM312 [CSW] Static XM312 Gun (Autonomous) @@ -248,6 +274,7 @@ [CSW] Mitrailleuse Statique XM312 (Autonome) [CSW] 設置型 XM312 (自律型) [CSW] 固定型 XM312重機槍(自主型) + [CSW] Statická zbraň XM312 (autonomická) [CSW] Static XM307 Gun @@ -255,6 +282,7 @@ [CSW] Mitrailleuse Statique XM307 [CSW] 設置型 XM307 [CSW] 固定型XM307榴彈機槍 + [CSW] Statická zbraň XM307 [CSW] Static XM307 Gun (Autonomous) @@ -262,6 +290,7 @@ [CSW] Mitrailleuse Statique XM307 (Autonome) [CSW] 設置型 XM307 (自律型) [CSW] 固定型 XM307榴彈機槍(自主型) + [CSW] Statická zbraň XM307 (autonomická) [CSW] 12.7x108mm HMG Belt @@ -269,6 +298,7 @@ [CSW] Bande 12.7x108mm HMG [CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト [CSW]12.7x108毫米 重機槍彈鏈 + [CSW] Pás 12.7×108mm pro těžký kulomet [CSW] 12.7x99mm HMG Belt @@ -276,6 +306,7 @@ [CSW] Bande 12.7x99mm HMG [CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト [CSW]12.7x99毫米 重機槍彈鏈 + [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red) @@ -283,6 +314,7 @@ [CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Rouges) [CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (赤) [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色) + [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (červená stopovka) [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green) @@ -290,6 +322,7 @@ [CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Vertes) [CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (緑) [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色) + [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka) [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow) @@ -297,6 +330,7 @@ [CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Jaunes) [CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (黄) [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色) + [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka) [CSW] 20mm Grenade GMG Belt @@ -304,6 +338,7 @@ [CSW] Bande Grenades 20mm GMG [CSW] 20 mm てき弾 GMG ベルト [CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈 + [CSW] Pás 20mm granátů pro granátomet M3 Tripod @@ -311,6 +346,7 @@ Trépied M3 M3 三脚 M3 三腳架 + M3 trojnožka [CSW] 6P57 Deployable Tripod @@ -318,6 +354,7 @@ [CSW] 6P57 Trépied déployable [CSW] 6P57 設置型三脚 [CSW] 6P57 部署型三腳架 + [CSW] 6P57 trojnožka [CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low) @@ -325,6 +362,7 @@ [CSW] 6P57 Trépied déployable (Bas) [CSW] 6P57 設置型三脚 (低座) [CSW] 6P57 部署型(低位) + [CSW] 6P57 trojnožka (nízká) [CSW] M220 Deployable Tripod @@ -332,6 +370,7 @@ [CSW] M220 Trépied déployable [CSW] M220 設置型三脚 [CSW] M220 部署型三腳架 + [CSW] M220 trojnožka [CSW] SAG-30 Deployable Tripod @@ -339,6 +378,7 @@ [CSW] SAG-30 Trépied déployable [CSW] SAG-30 設置型三脚 [CSW] SAG-30 部署型三腳架 + [CSW] SAG-30 trojnožka 6P57 Tripod @@ -346,6 +386,7 @@ Trépied 6P57 6P57 三脚 6P57 三腳架 + 6P57 trojnožka SAG-30 Tripod @@ -353,6 +394,7 @@ Trépied SAG-30 SAG-30 三脚 SAG-30 三腳架 + SAG-30 trojnožka M220 Tripod @@ -360,6 +402,7 @@ Trépied M220 M220 三脚 M220 三腳架 + M220 trojnožka [CSW] M3 Deployable Tripod @@ -367,6 +410,7 @@ [CSW] M3 Trépied déployable [CSW] M3 設置型三脚 [CSW] M3 部屬型三腳架 + [CSW] M3 trojnožka [CSW] M3 Deployable Tripod (Low) @@ -374,6 +418,7 @@ [CSW] M3 Trépied déployable (Bas) [CSW] M3 設置型三脚 (低座) [CSW] M3 部署型三腳架(低位) + [CSW] M3 trojnožka (nízká) [CSW] Mortar Baseplate @@ -381,6 +426,7 @@ [CSW] Plaque de base pour Mortier [CSW] 迫撃砲基盤 [CSW] 迫擊炮基座 + [CSW] Podstavec pro minomet Mortar Baseplate @@ -388,6 +434,7 @@ Plaque de base pour Mortier 迫撃砲基盤 迫擊炮基座 + Podstavec pro minomet [CSW] Mk6 Mortar Tube @@ -395,6 +442,7 @@ [CSW] Tube Mortier Mk6 [CSW] Mk6 迫撃砲発射筒 [CSW] Mk6 迫擊炮炮管 + [CSW] Minomet Mk6 hlaveň [CSW] M252 Tube Bag @@ -402,6 +450,7 @@ [CSW] Sac Tube M252 [CSW] M252 発射筒バッグ [CSW] M252 炮管袋 + [CSW] M252 minometná hlaveň v pouzdře [CSW] M2 Gun Bag @@ -409,6 +458,7 @@ [CSW] Sac M2 [CSW] M2 バッグ [CSW] M2槍械袋 + [CSW] M2 zbraň v pouzdře [CSW] MK19 Gun Bag @@ -416,6 +466,7 @@ [CSW] Sac MK19 [CSW] Mk19 バッグ [CSW] Mk19槍械袋 + [CSW] MK19 zbraň v pouzdře [CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag @@ -423,6 +474,7 @@ [CSW] Sac Lanceur BGM-71 TOW [CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ [CSW] BGM-71 拖式飛彈發射器袋 + [CSW] BGM-71 TOW raketomet v pouzdře [CSW] DSHK Gun Bag @@ -430,6 +482,7 @@ [CSW] Sac DSHK [CSW] DShK バッグ [CSW]DShK 槍械袋 + [CSW] DSHK zbraň v pouzdře [CSW] 2B14 Tube Bag @@ -437,6 +490,7 @@ [CSW] Sac Tube 2B14 [CSW] 2B14 発射筒バッグ [CSW] 2B14 炮管袋 + [CSW] 2B14 minometná hlaveň v pouzdře [CSW] NSV Gun Bag @@ -444,6 +498,7 @@ [CSW] Sac NSV [CSW] NSV バッグ [CSW] NSV 槍械袋 + [CSW] NSV zbraň v pouzdře [CSW] KORD Gun Bag @@ -451,6 +506,7 @@ [CSW] Sac KORD [CSW] KORD バッグ [CSW] KORD 槍械袋 + [CSW] KORD zbraň v pouzdře [CSW] AGS-30 Gun Bag @@ -458,6 +514,7 @@ [CSW] Sac AGS-30 [CSW] AGS-30 バッグ [CSW] AGS-30 槍械袋 + [CSW] ASG-30 zbraň v pouzdře [CSW] 9k115 Metis Launcher Bag @@ -465,6 +522,7 @@ [CSW] Sac Lanceur 9K115 Metis [CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ [CSW] 9k115 麥士蒂索人發射器袋 + [CSW] 9k115 Metis raketomet v pouzdře [CSW] 9m113 Kornet Launcher @@ -472,6 +530,7 @@ [CSW] Sac Lanceur 9M113 Kornet [CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ [CSW] 9M113 短號發射器 + [CSW] 9m113 Kornet raketomet SPG-9 Tripod @@ -479,6 +538,7 @@ Trépied SPG-9 SPG-9 三脚 SPG-9 三腳架 + SPG-9 trojnožka [CSW] SPG-9 Deployable Tripod @@ -486,6 +546,7 @@ [CSW] SPG-9 Trépied déployable [CSW] SPG-9 設置型三脚 [CSW] SPG-9 部署型三腳架 + [CSW] SPG-9 trojnožka [CSW] SPG-9 Launcher Bag @@ -493,6 +554,7 @@ [CSW] Sac Lanceur SPG-9 [CSW] SPG-9 ランチャー バッグ [CSW] SPG-9 發射器袋 + [CSW] SPG-9 raketomet v pouzdře [CSW] SPG-9M Launcher Bag @@ -500,6 +562,7 @@ [CSW] Sac Lanceur SPG-9M [CSW] SPG-9M ランチャー バッグ [CSW] SPG-9M 發射器袋 + [CSW] SPG-9M raketomet v pouzdře diff --git a/addons/dogtags/stringtable.xml b/addons/dogtags/stringtable.xml index 97432bb6ee5..61e6979804d 100644 --- a/addons/dogtags/stringtable.xml +++ b/addons/dogtags/stringtable.xml @@ -95,6 +95,7 @@ Экран для проверки жетонов Tela de Exibição para verificar dogtags Affichage à l'écran pour le contrôle des plaques. + Okno na obrazovce pro kontrolu známek diff --git a/addons/dragon/stringtable.xml b/addons/dragon/stringtable.xml index cbf82644d64..14f8bc1947c 100644 --- a/addons/dragon/stringtable.xml +++ b/addons/dragon/stringtable.xml @@ -7,6 +7,7 @@ [CSW] M47 Super-Dragon [CSW] M47 スーパー ドラゴン [CSW] M47龍式 + [CSW] M47 Super-Dragon M47 Super-Dragon @@ -14,6 +15,7 @@ M47 Super-Dragon M47 スーパー ドラゴン M47 龍式 + M47 Super-Dragon Attach Sight @@ -21,6 +23,7 @@ Monter le viseur 照準器を取り付ける 裝上瞄具 + Připojit puškohled Detach Sight @@ -28,6 +31,7 @@ Démonter le viseur 照準器を外す 拆下瞄具 + Odpojit puškohled SU-36/P Daysight @@ -35,6 +39,7 @@ SU-36/P Daysight SU-36/P デイサイト SU-36/P 日間瞄具 + SU-36/P denní puškohled A light, cheap sight used for daytime operations. Contains the guidance computer for the whole system @@ -42,6 +47,7 @@ Un viseur léger et bon marché utilisé pour les opérations de jour.\nContient l'ordinateur de guidage pour tout le système. 昼間時に使用される軽量で、低価格の照準器です。システム全体の誘導コンピュータを備えています。 一個輕量,便宜適合日間行動使用的廉價瞄具。內含全套制導電腦系統 + Lehký a levný puškohled pro použití za denního světla. Obsahuje navigační počítač pro celý systém. A Wire-Guided SACLOS missile with a unique flight characteristic @@ -49,6 +55,7 @@ Un missile filoguidé SACLOS, présentant une caractéristique de vol exceptionnelle. 特徴的な飛行特性を持つ、ワイヤ誘導の SACLOS ミサイルです。 一個有線制導半自動指令型飛彈並有著獨特的飛航動作 + Drátem naváděná SACLOS raketa s unikátními letovými vlastnostmi diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index 2dc0ac99e53..39115ebb3a5 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1001,6 +1001,7 @@ 绊线闪光地雷 絆線閃光地雷 Tripwire (Sinalizador) + Světlice na nástražném drátu Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.<br />Rounds: 1<br />Used on: Ground @@ -1014,6 +1015,7 @@ 类型: 绊线闪光地雷 - 触发后产生非致命性的强光.<br />发数: 1<br />使用于: 地面 類型: 絆線閃光地雷 - 觸發後產生非致命性的強光.<br />發數: 1<br />使用於: 地面 Tipo: Flare de Tripwire - Acende um sinalizador não letal quando acionado.<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Chão + Typ: Světlice na nástražném drátu - Zapálí světlici při aktivaci.<br/>Pouze 1 použití<br/>Použít na zem Explosive range @@ -1026,6 +1028,7 @@ Zasięg wybuchu Дальность подрыва Alcance do explosivo + Dosah exploze Explosive Timer @@ -1037,6 +1040,7 @@ Timer de explosão Minuteur de détonation 引爆倒數 + Časovač exploze Is EOD @@ -1044,6 +1048,7 @@ EOD に Spécialiste en explosifs 是EOD + Je specilista na výbušniny (EOD) Controls whether the unit is an explosive specialist. @@ -1051,6 +1056,7 @@ ユニットが何であれ爆発物専門家にします。 Définit si l'unité est un spécialiste en explosifs. 控制該單位是否是爆裂物處置專家 + Určuje jestli je jednotka specialista na výbušniny. diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml index 81101490929..4407076dcf2 100644 --- a/addons/fastroping/stringtable.xml +++ b/addons/fastroping/stringtable.xml @@ -58,6 +58,7 @@ Спрятать систему спуска Recolher o sistema de descida rápida Désactiver le système d'aérocordage + Odložit systém slaňování Deploy ropes @@ -146,6 +147,7 @@ 让单位快速绳降 讓單位快速繩降 패스트 로프를 놓음 + UMOŽNIT JEDNOTKÁM SLAŇOVAT Deploy 12m ropes @@ -156,6 +158,7 @@ Выпустить 12 м канат Jogar cordar (12m) 部屬12公尺長之繩索 + Připravit 12m lana Deploy 15m ropes @@ -166,6 +169,7 @@ Выпустить 15 м канат Jogar cordar (15m) 部屬15公尺長之繩索 + Připravit 15m lana Deploy 18m ropes @@ -176,6 +180,7 @@ Выпустить 18 м канат Jogar cordar (18m) 部屬18公尺長之繩索 + Připravit 18m lana Deploy 27m ropes @@ -186,6 +191,7 @@ Выпустить 27 м канат Jogar cordar (27m) 部屬27公尺長之繩索 + Připravit 27m lana Deploy 36m ropes @@ -196,6 +202,7 @@ Выпустить 36 м канат Jogar cordar (36m) 部屬36公尺長之繩索 + Připravit 36m lana [ACE] Ropes Supply crate @@ -206,6 +213,7 @@ [ACE] Ящик с канатами [ACE] Suprimento de cordas [ACE] 繩索補充箱 + [ACE] Bedna s lany Used to do deploy ropes from a compatibile helicopter @@ -216,6 +224,7 @@ Используется для выпуска канатов с совместимого вертолета Usado para fazer descida rápida de corda em helicópteros compatíveis com FRIES 在可相容的直升機上部屬繩索 + Používané na přípravu lan na slaňování z kompatibilních helikoptér Rope 12.2 meters @@ -226,6 +235,7 @@ Канат 12.2 метров Corda (12.2m) 繩索(12.2公尺長) + Lano 12.2 metrů Rope 15.2 meters @@ -236,6 +246,7 @@ Канат 15.2 метров Corda (15.2m) 繩索(15.2公尺長) + Lano 15.2 metrů Rope 18.3 meters @@ -246,6 +257,7 @@ Канат 18.3 метров Corda (18.3m) 繩索(18.3公尺長) + Lano 18.3 metrů Rope 27.4 meters @@ -256,6 +268,7 @@ Канат 27.4 метров Corda (27.4m) 繩索(27.4公尺長) + Lano 27.4 metrů Rope 36.6 meters @@ -266,6 +279,7 @@ Канат 36.6 метров Corda (36.6m) 繩索(36.6公尺長) + Lano 36.6 metrů Require rope item to deploy @@ -276,6 +290,7 @@ Требуется канат Requer uma corda para jogar 需要繩索來部屬 + Požadovat předmět lana pro slaňování diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml index 4f3eab7bbd3..760d25577f8 100644 --- a/addons/flashlights/stringtable.xml +++ b/addons/flashlights/stringtable.xml @@ -102,12 +102,14 @@ Kolor światła na mapie Цвет подсветки карты Cor da lanterna no mapa + Barva svítilny na mapě Maglite ML300L Maglite ML300L Maglite ML300L Maglite ML300L + Maglite ML300L Maglite ML300L マグライト ML300L @@ -116,6 +118,7 @@ Leistungsstarke LED-Taschenlampe. Mocna latarka LED. 強大的LED手電筒 + Silná LED svítilna. Puissante lampe torche à LED. 協力な LED のフラッシュライト。 diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index 1697585037f..34a755f87e0 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -94,6 +94,7 @@ 폭발 반사 시뮬레이션 模拟爆炸反射 模擬爆炸反射 + Simulace odrazu exploze Enable the ACE Explosion Reflection Simulation @@ -108,6 +109,7 @@ ACE 폭발 반사 시뮬레이션을 적용합니다. 启用ACE模拟爆炸反射 啟用ACE模擬爆炸反射 + Povolit ACE simulaci odrazu exploze Maximum Projectiles Tracked diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml index b668481c4b0..538af162fbc 100644 --- a/addons/gforces/stringtable.xml +++ b/addons/gforces/stringtable.xml @@ -42,6 +42,7 @@ Redukcja przeciążenia Уменьшение перегрузок Redução de Força-G + Redukce G Force diff --git a/addons/goggles/stringtable.xml b/addons/goggles/stringtable.xml index 7ccf2113563..61a96a3e307 100644 --- a/addons/goggles/stringtable.xml +++ b/addons/goggles/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ Очки Óculos Lunettes + Brýle ACE Goggles @@ -26,6 +27,7 @@ ACE Очки ACE Óculos ACE Lunettes + ACE Brýle Show Goggle Effects in Third Person @@ -71,6 +73,7 @@ 护目镜效果 護目鏡效果 Efeitos de Óculos + Efekty brýlí Tint @@ -84,6 +87,7 @@ 染色 染色 Cor + Zabarvení Tint + Effects @@ -97,10 +101,12 @@ 染色 + 影响 染色 + 影響 Cor + Efeitos + Zabarvení + Efekty Show Wipe Goggles self interaction Pokaż interakcję Wyczyść Gogle + Ukaž Vyčistit brýle v menu Interakce (vlastní) ゴーグルの拭き取りをセルフ インタラクションに表示 在自我互動中顯示擦拭護目鏡的動作 diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml index e50d2e3f93c..7bc370d8e52 100644 --- a/addons/grenades/stringtable.xml +++ b/addons/grenades/stringtable.xml @@ -149,6 +149,7 @@ CTS 7290 9-bang Flash Grenade CTS 7290 9-fach Blendgranate CTS 7290-9 9閃 閃光彈 + CTS 7290 9 ranný oslepující granát CTS 7290 9-bang 閃光手榴弾 @@ -371,6 +372,7 @@ AN-M14 燃烧手榴弹 AN-M14 燃燒手榴彈 Granada Incendiária AN-M14 + AN-M14 zápalný granát AN-M14 @@ -384,6 +386,7 @@ AN-M14 AN-M14 AN-M14 + AN-M14 Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment. @@ -397,6 +400,7 @@ 燃烧手榴弹是用来摧毁武器,弹药以及其他装备的好帮手。 燃燒手榴彈是用來摧毀武器,彈藥以及其他裝備的好幫手 Granada Incendiária utilizada para destruir armas, munições e outros equipamentos. + Zápalný granát používaný ke zničení zbraní, munice a další výbavy. Type: Star Parachute Flare @@ -407,6 +411,7 @@ Tipo: Sinalizador de pára-quedas estrela 類型:星式帶傘照明彈 Type : Fusée éclairante à parachute + Typ: Světlice s padákem M583 Illumination Flare (White) @@ -417,6 +422,7 @@ M583 Sinalizador de Iluminação (Branco) M583 照明彈(白色) M583 Fusée éclairante (Blanche) + M583 Světlice (Bílá) M662 Illumination Flare (Red) @@ -427,6 +433,7 @@ M662 Sinalizador de Iluminação (Vermelho) M662 照明彈(紅色) M662 Fusée éclairante (Rouge) + M662 Světlice (Červená) M661 Illumination Flare (Green) @@ -437,6 +444,7 @@ M661 Sinalizador de Iluminação (Verde) M661 照明彈(綠色) M661 Fusée éclairante (Verte) + M661 Světlice (Zelená) Type: Parachute IR Flare @@ -447,6 +455,7 @@ Tipo: Sinalizador Infravermelho de Pára-quedas 類型:帶傘型紅外線照明彈 Type : Fusée IR à parachute + Typ: Infračervená světlice s padákem M992 Illumination IR Flare @@ -457,6 +466,7 @@ M992 Sinalizador de Iluminação Infravermelho M992 紅外線照明彈 M992 Fusée IR + M992 Infračervená světlice diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 307797355bd..019a0a36788 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -158,6 +158,7 @@ 플레이어가 청력손실을 입을때 생기는 이명현상을 제거합니다. 关闭耳鸣效果时,就算玩家受到相当程度的听力伤害, 也不会造成耳鸣效果 關閉耳鳴效果時,就算玩家受到相當程度的聽力傷害, 也不會造成耳鳴效果 + Odstranit tinitus když hráč utrpí poškození sluchu Hearing @@ -293,6 +294,7 @@ Ochrona słuchu Защита слуха Proteção Auditiva + Ochrana sluchu Volume muffling @@ -305,6 +307,7 @@ Tłumienie głośności Глушение звука Abafamento de Volume + Snížení hlasitosti Earplugs Volume @@ -317,6 +320,7 @@ Громкость в берушах Volume do Protetor Auricular Volume bouchons anti bruit + Hlasitost se špunty Volume when using earplugs. @@ -329,6 +333,7 @@ Громкость при одетых берушах Volume quando estiver utilizando um Protetor Auricular Volume audio perçu par les joueurs portant des bouchons anti bruit. + Hlasitost při používání špuntů do uší. Unconscious Volume @@ -341,6 +346,7 @@ Громкость без сознания Volume Inconsciente Volume inconscience + Hlasitost při ztrátě vědomí Volume when unconscious. @@ -353,6 +359,7 @@ Громкость при потере сознания Volume enquanto inconsciente Volume perçu par les joueurs inconscients. + Hlasitost během ztráty vědomí. diff --git a/addons/hellfire/stringtable.xml b/addons/hellfire/stringtable.xml index ec3cdf02b7e..4342f6eae40 100644 --- a/addons/hellfire/stringtable.xml +++ b/addons/hellfire/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ Установить режим Hellfire Definir modo de Hellfire Définir mode Hellfire + Nastavit režim Hellfire diff --git a/addons/hitreactions/stringtable.xml b/addons/hitreactions/stringtable.xml index 64df30eb1b7..7ad02b78b05 100644 --- a/addons/hitreactions/stringtable.xml +++ b/addons/hitreactions/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ Минимальный урон для активации падения Dano Mínimo para ativar queda Dommages minimaux pour déclencher la chute + Minimum škody pro aktivaci spadnutí diff --git a/addons/hot/stringtable.xml b/addons/hot/stringtable.xml index 4ced6089ac7..7540272417c 100644 --- a/addons/hot/stringtable.xml +++ b/addons/hot/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ Guiado por Fio 有線制導 Filoguidé + Drátem naváděné Semi-automatic command to line of sight @@ -22,6 +23,7 @@ Comando semi-automático para a linha de visão (SACLOS) 視線內半自動指令 Contrôle semi-automatique par contact visuel (SACLOS) + Poloautomatický povelový systém dalkového navedení pro záměrné cíle (SACLOS) Wire-Guided Missile @@ -33,6 +35,7 @@ Míssil Guiado por Fio 有線制導飛彈 Missile filoguidé + Drátem naváděná střela HOT Missile @@ -44,6 +47,7 @@ Míssil HOT 高次音速(HOT)飛彈 Missile HOT + HOT Střela HOT 1 @@ -55,6 +59,7 @@ HOT 1 HOT 1 HOT 1 + HOT 1 HOT 2 @@ -66,6 +71,7 @@ HOT 2 HOT 2 HOT 2 + HOT 2 HOT 2MP @@ -77,6 +83,7 @@ HOT 2MP HOT 2MP HOT 2MP + HOT 2MP HOT 3 @@ -88,6 +95,7 @@ HOT 3 HOT 3 HOT 3 + HOT 3 Wire-Guided Missile (Anti-Personnel) @@ -99,6 +107,7 @@ Míssil Guiado por Fio (Anti-Pessoal) 有線制導飛彈(反步兵) Missile filoguidé (antipersonnel) + Drátem naváděná střela (protipěchotní) 1x HOT 1 [ACE] @@ -110,6 +119,7 @@ 1x HOT 1 [ACE] 1x HOT 1 [ACE] 1x HOT 1 [ACE] + 1x HOT 1 [ACE] 3x HOT 1 [ACE] @@ -121,6 +131,7 @@ 3x HOT 1 [ACE] 3x HOT 1 [ACE] 3x HOT 1 [ACE] + 3x HOT 1 [ACE] 4x HOT 1 [ACE] @@ -132,6 +143,7 @@ 4x HOT 1 [ACE] 4x HOT 1 [ACE] 4x HOT 1 [ACE] + 4x HOT 1 [ACE] 1x HOT 2 [ACE] @@ -143,6 +155,7 @@ 1x HOT 2 [ACE] 1x HOT 2 [ACE] 1x HOT 2 [ACE] + 1x HOT 2 [ACE] 3x HOT 2 [ACE] @@ -154,6 +167,7 @@ 3x HOT 2 [ACE] 3x HOT 2 [ACE] 3x HOT 2 [ACE] + 3x HOT 2 [ACE] 4x HOT 2 [ACE] @@ -165,6 +179,7 @@ 4x HOT 2 [ACE] 4x HOT 2 [ACE] 4x HOT 2 [ACE] + 4x HOT 2 [ACE] 1x HOT 2MP [ACE] @@ -176,6 +191,7 @@ 1x HOT 2MP [ACE] 1x HOT 2MP [ACE] 1x HOT 2MP [ACE] + 1x HOT 2MP [ACE] 3x HOT 2MP [ACE] @@ -187,6 +203,7 @@ 3x HOT 2MP [ACE] 3x HOT 2MP [ACE] 3x HOT 2MP [ACE] + 3x HOT 2MP [ACE] 4x HOT 2MP [ACE] @@ -198,6 +215,7 @@ 4x HOT 2MP [ACE] 4x HOT 2MP [ACE] 4x HOT 2MP [ACE] + 4x HOT 2MP [ACE] 1x HOT 3 [ACE] @@ -209,6 +227,7 @@ 1x HOT 3 [ACE] 1x HOT 3 [ACE] 1x HOT 3 [ACE] + 1x HOT 3 [ACE] 4x HOT 3 [ACE] @@ -220,6 +239,7 @@ 4x HOT 3 [ACE] 4x HOT 3 [ACE] 4x HOT 3 [ACE] + 4x HOT 3 [ACE] 3x HOT 3 [ACE] @@ -231,6 +251,7 @@ 3x HOT 3 [ACE] 3x HOT 3 [ACE] 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index 6c3a6b45096..c74a7ea17b8 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -457,6 +457,7 @@ Цвет селектора Cor do Seletor Couleur du sélecteur + Barva selektoru diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index c1ac0ba7907..3f5e9fb7b72 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ Взаимодействие Interação Interaction + Interakce Interactions @@ -855,6 +856,7 @@ Przewróć Virar Tourner + Otočit Interact @@ -964,6 +966,7 @@ Отключить отрицательный рейтинг Desativar avaliação negativa Désactiver la notation négative + Vypnout negativní hodnocení Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members. @@ -977,6 +980,7 @@ Должны ли игроки получать отрицательный рейтинг? Когда включено, игроки получают только положительный рейтинг, что предотвращает дружественный огонь от ИИ при уничтожении дружественного оборудования или убийстве членов команды. Jogadores devem receber uma avaliação negativa? Quando ativado, os jogadores estão recebendo avaliações positivas, prevenindo que IA amigável atire quando destruir algum equipamento aliado ou matar membros de equipe. Définit si les joueurs peuvent recevoir une note négative. Si l'option est activée, les joueurs obtiennent des notes positives exclusivement.\nCela permet d'éviter que les unités IA ne fassent du tir ami lorsque des joueurs détruisent de l'équipement allié, ou tuent des membres de l'équipe. + Měli by hráči obdržet negativní hodnocení? Pokud ne, hráči obdrží pouze pozitivní hodnocení, což zabrání přátelské AI střílet na hráče pokud hráči ničí přátelské vybavení nebo zabíjejí vlastní tým. Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams. @@ -1111,6 +1115,7 @@ Wyciągnij ciało Retirar Corpo Retirer le corps + Vytáhnout tělo Smash windshield diff --git a/addons/laser/stringtable.xml b/addons/laser/stringtable.xml index 209b42675a2..ce18a034ede 100644 --- a/addons/laser/stringtable.xml +++ b/addons/laser/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ 雷射散射模擬計算 Число симуляций рассеивания лазерного луча Contador da Simulação de Dispersão de Laser + Počet simulace disperze laseru Laser Code diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml index 0a2708781ff..533a16e8153 100644 --- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml +++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ Перепаковка Магазинов Preenchimento de Carregador Remplissage chargeurs + Přepáskování zásobníků Time per round @@ -26,6 +27,7 @@ Время на патрон Tempo por projétil Temps par cartouche + Čas na náboj Time per magazine @@ -39,6 +41,7 @@ Время на магазин Tempo por carregador Temps par chargeur + Čas na zásobník Time per belt link @@ -52,6 +55,7 @@ Время на звено ленты Tempo por carregador de cinto Temps par bande + Čas na článek pásu Repack Magazines diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml index 9f1a9d6b8d7..faac618f143 100644 --- a/addons/main/stringtable.xml +++ b/addons/main/stringtable.xml @@ -30,6 +30,8 @@ http://ace3mod.com/ http://ace3mod.com/ http://ace3mod.com/ + http://ace3mod.com/ + http://ace3mod.com/ diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index fcb0e386c5d..36127ac93ab 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -514,6 +514,7 @@ 關閉友軍蹤跡 Отключить BFT Desativar BFT + Vypnout sledování přátelských jednotek (BFT). Always disable Blue Force Tracking for this group. @@ -527,6 +528,7 @@ 對此小隊永遠關閉友軍蹤跡顯示 Всегда отключать Blue Force Tracking для этой группы Sempre desativar Rastreio Blue Force (BFT) para esse grupo. + Vždy vypne sledování přátelských jednotek (BFT) pro tuto skupinu. diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml index d67803393ef..88f7fe5ae8f 100644 --- a/addons/map_gestures/stringtable.xml +++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml @@ -163,6 +163,7 @@ 그룹 설정이 없는 경우 리더의 예비 색상 값입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것] 当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的标识器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色] 當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義隊長的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色] + Záložní barva pro velitele skupin pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů] Default Color @@ -192,6 +193,7 @@ 그룹 설정이 없을 경우의 예비 색상입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것] 当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的标识器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色] 當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義玩家的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色] + Záložní barva pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů] Lead Color @@ -221,6 +223,7 @@ 그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 리더 색상입니다. 改变与此同步小队队长的标识器颜色。 改變與此同步小隊隊長的指示器顏色 + Barva pro velitele skupin které jsou synchronizované s tímto modulem. Color @@ -250,6 +253,7 @@ 그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 멤버 색상입니다. 改变与此同步小队队员的标识器颜色 改變與此同步小隊隊員的指示器顏色 + Barva pro členy skupin které jsou synchronizované s tímto modulem. Map Gestures - Group Settings @@ -271,7 +275,7 @@ Gestos no mapa Gesty na mapie Жесты на карте - Ukazovní v mapě + Ukazování v mapě Gesti Mappa Kartenzeichen Gestos en mapa diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml index bba566e8712..395a16c2a9e 100644 --- a/addons/maptools/stringtable.xml +++ b/addons/maptools/stringtable.xml @@ -189,6 +189,7 @@ 选转地图工具的按键 選轉地圖工具的按鍵 Tecla para girar Ferramentas de Mapa + Klávesa pro otáčení pomůcky k mapě Modifier key to allow rotating map tools @@ -202,6 +203,7 @@ 修改旋转地图工具的按键 修改旋轉地圖工具的按鍵 Tecla de Modificador para permitir girar as ferramentas de mapa + Klávesa která umožnuje otáčení pomůcky k mapě Draw straight lines with maptools @@ -215,6 +217,7 @@ 使用地圖工具來繪製直線 Прямые линии с инструментами карты Desenhar linhas retas com as ferramentas de mapa + Kreslit rovné čáry s pomůckou k mapě Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete. @@ -228,6 +231,7 @@ 使用地圖工具的邊緣來繪製直線。備註: 要刪除直線時,請把滑鼠移動到該線條的中央即可刪除該線 Рисуйте по краю инструмента карты, чтобы провести прямые линии. Примечание: при удалении линии размещайте курсор над ее серединой Desenhe no canto da ferramenta de mapa para desenhar linhas retas. Observação: Sobreponha o meio com o mouse para deletar. + Povolit kreslení rovných čar při kreslení na okraji pomůcky k mapě. Poznámka: Pro smazání musíte mít kurzor nad středem čáry. diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml index 51fccd5d782..381d8871837 100644 --- a/addons/markers/stringtable.xml +++ b/addons/markers/stringtable.xml @@ -29,6 +29,7 @@ Маркеры Marcadores Marqueurs + Značky Allow moving markers for @@ -42,6 +43,7 @@ Разрешить перемещение маркеров для Permitir que movam marcadores Permettre le déplacement des marqueurs pour + Povolit pohyb se značkami pro Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key. @@ -55,6 +57,7 @@ Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt Restringe quais jogadores podem mover os marcadores do mapa enquanto seguram a tecla ALT. Définit quels joueurs peuvent déplacer des marqueurs en maintenant la touche Alt enfoncée. + Omezuje kdo může pohybovat se značkami při podržení klávesy Alt. Nobody @@ -68,6 +71,7 @@ Никого Ninguém Personne + Nikdo All players @@ -81,6 +85,7 @@ Всех игроков Todos jogadores Tous les joueurs + Všichni hráči Admins @@ -94,6 +99,7 @@ Админов Admins Admins + Administrátoři Group leaders @@ -107,6 +113,7 @@ Лидеров групп Líderes de grupo Chefs de groupe + Velitelé jednotek Group leaders and Admins @@ -120,6 +127,7 @@ Лидеров групп и Админов Líderes de grupo e Admins Chefs de groupe et Admins + Velitelé jednotek a Administrátoři Creator @@ -130,6 +138,7 @@ Criador 放置者 Créateur + Tvůrce diff --git a/addons/maverick/stringtable.xml b/addons/maverick/stringtable.xml index 0aeee342f0f..14b521e238f 100644 --- a/addons/maverick/stringtable.xml +++ b/addons/maverick/stringtable.xml @@ -14,6 +14,7 @@ AGM-65 Maverick L, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением AGM-65 Maverick L, Míssil Anti Chão Guiado a Laser AGM-65L Maverick, Missile Air-Sol à Guidage Laser + AGM-65 Maverick L, Laserem naváděná střela vzduch-země AGM-65 Maverick L [ACE] @@ -27,6 +28,7 @@ AGM-65 Maverick L [ACE] AGM-65 Maverick L [ACE] 1x AGM-65L Maverick [ACE] + AGM-65 Maverick L [ACE] 2x AGM-65 Maverick L [ACE] @@ -40,6 +42,7 @@ 2x AGM-65 Maverick L [ACE] 2x AGM-65 Maverick L [ACE] 2x AGM-65L Maverick [ACE] + 2x AGM-65 Maverick L [ACE] 3x AGM-65 Maverick L [ACE] @@ -53,6 +56,7 @@ 3x AGM-65 Maverick L [ACE] 3x AGM-65 Maverick L [ACE] 3x AGM-65L Maverick [ACE] + 3x AGM-65 Maverick L [ACE] Laser Guided @@ -66,6 +70,7 @@ С лазерным наведением Guiado a laser Guidage Laser + Laserem naváděná Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile @@ -79,6 +84,7 @@ Х-25МЛ, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением Kh-25ML, Míssil Ar para Chão Guiado a Laser Kh-25ML, Missile Air-Sol à Guidage Laser + Kh-25ML, Laserem naváděná střela vzduch-země 1x Kh-25ML [ACE] @@ -92,6 +98,7 @@ 1x Kh-25ML [ACE] 1x Kh-25ML [ACE] 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] @@ -107,6 +114,7 @@ AGM-65 Maverick L AGM-65 Maverick L AGM-65L Maverick + AGM-65 Maverick L Kh-25ML @@ -120,6 +128,7 @@ Kh-25ML Kh-25ML Kh-25ML + Kh-25ML diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 8e90d504d9e..5e304cb529f 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -25,6 +25,7 @@ Chance de reprendre connaissance Chance de recuperar consciência 從無意識中甦醒機率 + Pravděpodobnost probuzení se z bezvědomí The probablity that a unit with stable vitals will wake up from unconsciousness (checked every 15 seconds). @@ -34,18 +35,21 @@ La probabilité qu'une unité en état stable puisse reprendre conscience spontanément (état vérifié toutes les 15 secondes). A probabilidade que uma unidade com vitais estabilizados possa recuperar consciências (verificado a cada 15 segundos) 生命跡象穩定的單位從無意識狀態中甦醒的機率(每十五秒確認一次) + Pravděpodobnost, že se jednotka se stabilními životními známkami probudí z bezvědomí (zkoušeno každých 15 vteřin). Epinephrine Increases Wake Up Chance アドレナリンで覚醒確率上昇 腎上腺素甦醒機率增加 L'épinéphrine augmente les chances de réveil + Epinefrin zvyšuje šanci na probuzení Increases how often spontaneous wake up checks happen when patient has Epinephrine in their system. 患者がアドレナリンを投与されると自発的に覚醒する確率を上昇させます。 增加因病患的循環系統裡面的腎上腺素自我甦醒的機率。 Augmente la probabilité qu'un patient inconscient se réveille spontanément lorsqu'il a de l'épinéphrine dans son système sanguin. + Zvyšuje jak často je proveden test na probuzení z bezvědomí pokud má pacient Epinefrin ve svém krevním oběhu. Limping @@ -54,12 +58,14 @@ Boitement Mancando 跛腳 + Kulhání Controls whether open or bandaged wounds cause a person to limp. 創傷開放か傷があると跛行するかどうかを決定できます。 控制裂開或者已包紮傷口是否會讓人跛腳。 Permet de définir si les plaies ouvertes ou pansées font boiter une personne. + Nastavuje zda otevřená nebo zavázaná zranění způsobují kulhání. Limp on Open Wounds @@ -68,6 +74,7 @@ Boiter si plaies ouvertes Mancar se possuir feridas abertas 傷口裂開時跛腳 + Kulhat s otevřeným zraněním Limp on Open or Bandaged Wounds @@ -76,6 +83,7 @@ Boiter si plaies ouvertes ou pansées Mancar se possuir feridas abertas ou atadas 使裂開或者包紮過的傷口讓人跛腳 + Kulhat s otevřeným i zavázaným zraněním Fractures @@ -84,12 +92,14 @@ Fractures Fraturas 骨折 + Zlomeniny Controls the effect of using splints to treat fractures.\nWhen disabled, injuries will not cause fractures. 医療機能で骨折に添え木効果を使うかどうかを決定できます。\n無効化すると、骨折効果は表れません。 控制是否讓固定版能夠治療骨折。\n當停用時,受傷時不會導致骨折發生。 Permet de définir le niveau d'efficacité des attelles pour le traitement des fractures.\nSi l'option est désactivée, les blessures ne causent pas de fractures. + Nastavuje efekt dlahy při léčení zlomenin.\nPokud je tato možnost vypnuta, zranění nebudou způsobovat zlomeniny. Splints Fully Heal Fractures @@ -98,6 +108,7 @@ Les attelles guérissent complètement les fractures Tala cura fraturas completamente 固定板完全治癒骨折 + Dlahy kompletně léčí zlomeniny Splints Heal, but Cannot Sprint @@ -106,6 +117,7 @@ Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir Talas curam (mas não consegue correr) 固定版能治癒骨折,但無法奔跑 + Dlahy léčí, ale zněmožňují sprintování Remote Controlled AI @@ -325,6 +337,7 @@ ACE 기본 의료에 대한 치료 설정 수정 设定ACE基本医疗的规则 設定ACE基本醫療的規則 + Nastavit nastavení léčby z ACE Zdravotnické Základní Anytime @@ -401,6 +414,7 @@ Открыть крышку Ouvrir le couvercle Abrir Tampa + Otevřít víko Close lid @@ -414,6 +428,7 @@ Закрыть крышку Fermer le couvercle Fechar Tampa + Zavřít víko diff --git a/addons/medical_ai/stringtable.xml b/addons/medical_ai/stringtable.xml index 226dad23813..e472821d7ff 100644 --- a/addons/medical_ai/stringtable.xml +++ b/addons/medical_ai/stringtable.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Médecine IA IA Médico AI醫療兵 + Zdravotnická AI AI will respond to injury and unconsciousness @@ -18,6 +19,7 @@ Les unités IA seront sensibles aux blessures, ainsi qu'à la perte de connaissance. A IA irá responder a ferimentos e perdas de consciência AI對於受傷及無意識單位會有所反應 + UI reaguje na zranění a bezvědomí Only Server and HC @@ -32,6 +34,7 @@ 只在伺服器或無頭客戶端 서버와 헤드리스만 Apenas Servidor e HC + Pouze Server a HC diff --git a/addons/medical_blood/stringtable.xml b/addons/medical_blood/stringtable.xml index 3c74c444055..706846942dd 100644 --- a/addons/medical_blood/stringtable.xml +++ b/addons/medical_blood/stringtable.xml @@ -27,6 +27,7 @@ 開啟血液滴落效果 Разрешить капли крови Permitir gotas de sangue + Povolit kapky krve Enables the creation of blood drops when units are bleeding or take damage. @@ -35,6 +36,7 @@ Разрешает создание капель крови при кровотечении или получении урона Permitir a criação de gotas de sangue quando as unidades recebem ferimentos ou estão sangrando. 啟用出血效果當單位失血或受傷的時候。 + Povoluje vytváření kapek krve na zemi když jednotka krvácí nebo utrpí zranění. Max Blood Objects @@ -43,6 +45,7 @@ Макс. кол-во капель крови Limite de objetos de sangue 最大血跡數 + Maximum objektů krve Sets the maximum number of blood drop objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag. @@ -51,6 +54,7 @@ Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS Define o limite máximo de objetos de gota de sangue que podem ser criados, quantidades excessivas podem causar lag de FPS. 設定最大可存在的血跡數量。太極端的數量會導致幀數低落或卡頓 + Nastavuje maximum objektů krve na zemi, příliš mnoho může způsobit pokles FPS Blood Lifetime @@ -59,6 +63,7 @@ Время жизни капель крови Duração do Sangue 血跡時長 + Životnost krve Controls the lifetime of blood drop objects. @@ -67,6 +72,7 @@ Управляет временем жизни объектов капель крови. Controla o tempo de vida que um objeto de gota de sangue tem. 控制血跡在地上的時長 + Nastavuje jak dlouho objekty krve na zemi vydrží. Only Players @@ -80,6 +86,7 @@ 只有玩家 Только игроки Apenas Jogadores + Pouze hráči diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml index 27973b78070..45c72479ccf 100644 --- a/addons/medical_damage/stringtable.xml +++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Порог критического урона игрока Limite de Dano Crítico do Jogador 玩家重擊承受量 + Kritická míra poškození pro hráče Sets the amount of damage a player can receive before going unconscious. @@ -16,6 +17,7 @@ Устанавливает количество урона, которое может получить игрок, прежде чем потеряет сознание. Define a quantidade de dano que um jogador pode receber antes de ficar inconsciente. 設定玩家在無意識前能承受多少傷害。 + Nastavuje kolik poškození hráč může obdržet než upadne do bezvědomí. AI Critical Damage Threshold @@ -24,6 +26,7 @@ Порог критического урона AI Limite de Dano Crítico da IA AI重擊承受量 + Kritická míra poškození pro AI Sets the amount of damage an AI unit can receive before going unconscious. @@ -32,6 +35,7 @@ Устанавливает количество урона, которое может получить ИИ, прежде чем потеряет сознание. Define a quantidade de dano que uma IA pode receber antes de ficar inconsciente. 設定AI在無意識之前能承受多少傷害 + Nastavuje kolik poškození AI může obdržet než upadne do bezvědomí. Scrape @@ -518,30 +522,35 @@ 致命傷の原因 致命傷來源 Cause de blessure mortelle + Zdroj smrtelné škody Determines what damage can be fatal 致命傷となるダメージの種類を決定します。 決定何種傷害為致命 Détermine le type de blessures pouvant être fatales. + Nastavuje jaké poškození může být smrtelné Only large hits to vital organs 重要器官に大きなダメージを受けた時のみ 只有重要器官之重傷 Grosses blessures sur organes vitaux + Pouze zásahy do životně důležitých orgánů Sum of trauma 外傷の数 外部創傷累計 Somme des traumatismes + Celkové množství úrazů Either 両方 兩者都是 Les deux + Kterýkoliv ze dvou diff --git a/addons/medical_feedback/stringtable.xml b/addons/medical_feedback/stringtable.xml index 7344c8ef241..87ade644d1e 100644 --- a/addons/medical_feedback/stringtable.xml +++ b/addons/medical_feedback/stringtable.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Réaction aux blessures Reação a Lesões 視覺回饋 + Zpětná vazba Pain Effect Type @@ -32,6 +33,7 @@ Выбирает тип визуализации болевого эффекта. Selecione o tipo de efeito de dor. 選擇哪一個視覺效果用於回饋疼痛 + Nastavuje který efekt bolesti bude používán. White Flashing @@ -41,6 +43,7 @@ Flash blancs Flashes Brancos 白光閃爍 + Blikání bílé barvy Pulsing Blur @@ -50,6 +53,7 @@ Pulsations floues Borrão Pulsante 脈動模糊 + Pulzující rozmazání Chromatic Aberration @@ -72,6 +76,7 @@ 強い痛みの時のみ 只有在強烈疼痛時使用 Juste un fort effet douloureux + Pouze efekt vysoké bolesti diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml index cebe8465775..d1663ea0cc4 100644 --- a/addons/medical_gui/stringtable.xml +++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Медицинский интерфейс GUI 界面 + GUI Enable Medical Actions @@ -17,6 +18,7 @@ Activer les actions médicales Ativar Ações Médicas 啟用醫療行為 + Povolit zdravotnické akce Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style. @@ -26,6 +28,7 @@ Permet d'afficher les actions médicales dans le menu d'interaction, et de définir leur style visuel. Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos. 為互動選單啟用醫療行為以及選擇其風格。 + Povolit zdravotnické akce pro menu interakcí a vybrat jejich styl. Selections (3D) @@ -67,6 +70,7 @@ Activer les actions médicales sur soi-même Ativar ações médicas em si mesmo 啟用自我醫療行為 + Povolit zdravotnické vlastní akce Enables medical actions for the Self Interaction Menu. @@ -76,6 +80,7 @@ Active les actions médicales du menu d'interaction personnel. Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal. 為自我互動選單啟用醫療行為。 + Povoluje zdravotnické akce v menu vlastních interakcí. Enable Medical Menu @@ -85,6 +90,7 @@ Activer le menu médical Ativar Menu Médico 啟用醫療選單 + Povolit Zdravotnické menu Enables the use of the Medical Menu through the keybind or interaction menu. @@ -94,6 +100,7 @@ Permet l'utilisation du menu médical via le menu d'interaction ou l'appui d'une touche. Ativa o uso do Menu Médico atráves da Tecla ou Menu de Interação. 啟用以互動選單或者按鍵綁定所呼出的高效醫療選單 + Povoluje používání Zdravotnického menu klávesovou zkratku nebo skrze menu interakcí. Reopen Medical Menu @@ -103,6 +110,7 @@ Rouvrir le menu médical Reabrir Menu Médico 醫療選單二度開啟 + Znovu otevřít Zdravotnické menu Reopen the Medical Menu after successful treatment. @@ -112,6 +120,7 @@ Réouvre le menu médical suite à l'application d'un soin. Reabrir Menu Médico após um tratamento com sucesso 當治療完成後二度打開醫療選單 + Otevře Zdravotnické menu po úspěšném dokončení zdravotnické akce. Maximum Distance @@ -121,6 +130,7 @@ Distance maximale Distância Máxima 最大醫療距離 + Maximální vzdálenost Maximum distance from which the Medical Menu can be opened. @@ -130,6 +140,7 @@ Définit la distance (en mètres) à partir de laquelle il n'est plus possible d'activer le menu médical pour traiter un patient. A Distância máxima do paciente para que o Menu Médico possa ser aberto. 設定距離多遠以內可以對目標使用醫療選單 + Maximální vzdálenost ze které je možné otevřít Zdravotnické menu. Medical @@ -847,6 +858,7 @@ Fracturé Fraturado 骨折 + Zlomené Splint Applied @@ -855,6 +867,7 @@ Attelle appliquée Tala Aplicada 已使用固定板 + Dlaha aplikována @@ -474,6 +477,7 @@ Pojemność paliwa dostępnego do tankowania (-1 wyłącz, -10 jeśli nieskończone) Quantidade de combustível disponível para abastecer (-1 para desativar, -10 para infinito) Le volume de carburant disponible pour le ravitaillement (-1 pour désactiver, -10 pour quantité illimitée). + Objem paliva k tankování (-1 pro vypnutí, -10 pro nekonečno) Refuel Hose attach coordinates @@ -487,6 +491,7 @@ Koordynaty przyłączenia węża paliwowego Coords. do encaixe para Mangueira Coordonnées du pistolet + Souřadnice pro připojení hadice na palivo Model coordinates used to attach refuel hose @@ -500,6 +505,7 @@ Modelowe koordynaty wykorzystane do przyłączenia węża paliwowego As coordenadas do modelo usado para conectar a mangueira ao veículo Coordonnées du modèle 3D où est attaché le tuyau ravitaillement. + Souřadnice na modelu pro připojení hadice na palivo. diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml index 4e5f87fa32b..f399cd8cdee 100644 --- a/addons/reload/stringtable.xml +++ b/addons/reload/stringtable.xml @@ -36,12 +36,14 @@ Always show check ammo self interaction Zawsze pokazuj interakcję od sprawdzania amunicji + Vždy zobrazit kontrolu munice v menu vlastní interakce セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示 總是在自我互動中顯示檢查彈藥動作 Shows check ammo self interaction even when not in static weapons. Pokazuje interakcję od sprawdzania amunicji poza bronią statyczną. + Zobrazuje kontrolu munice v menu vlastní interakce i pokud hráč nepoužívá statickou zbraň. 設置型火器を使っていなくても、セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示します。 即使不是固定式支援武器也依然在自我互動中顯示檢查彈藥動作 diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index 02a49509142..cfa15205f17 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1140,6 +1140,7 @@ Только продвинутые инженеры Somente engenheiro avançado Ing. avancés uniquement + Pouze pokročilý inženýr Allow Wheel @@ -1469,6 +1470,7 @@ Продв. Инженер Engenheiro Avançado Ing. avancé + Pokročilý Inženýr Assign one or multiple units as an engineer @@ -1820,24 +1822,28 @@ 部分修理条件 額外修理條件 Exigences pour réparations diverses + Požadavky pro částečnou opravu Items required to repair a specific vehicle component or remove/replace tracks. 車両の特定コンポーネントか履帯の除去/交換にアイテムを必要とします。 是否需要物品來修復一些特別載具部位或者移除/替換履帶 Outils nécessaires pour la réparation d'un équipement spécifique du véhicule, et pour le démontage ou le remplacement des chenilles. + Předměty potřebné k provedení opravy konkrétní části vozidla nebo sundání/výměny pásů. Full Repair Requirements 完全修理条件 完整修復條件 Exigences pour réparations complètes + Požadavky pro plnou opravu Items required to perform a full vehicle repair. 車両の完全修理にアイテムを必要とします。 是否需要物品來完整修復載具 Outils nécessaires pour effectuer une réparation complète des véhicules. + Předměty potřebné k provedení plné opravy vozidla. Engine must be off to repair @@ -1865,6 +1871,7 @@ Запасные траки Esteiras Reservas Chenilles de rechange + Náhradní pásy Number of spare tracks in cargo. @@ -1877,6 +1884,7 @@ Количество запасных траков в грузовом отсеке Número de esteiras reservas na Carga Nombre de chenilles de rechange dans la cargaison. + Počet náhradních pásů v nákladovém prostoru vozidla. Spare Wheels @@ -1889,6 +1897,7 @@ Запасные колеса Pneus Reservas Roues de secours + Náhradní kola Number of spare wheels in cargo. @@ -1901,6 +1910,7 @@ Количество запасных колес в грузовом отсеке Número de pneus reservas na Carga Nombre de roues de secours dans la cargaison. + Počet náhradních kol v nákladovém prostoru vozidla. Auto shut off engine on repair @@ -1913,6 +1923,7 @@ Автоотключение двигателя при ремонте Desligar motor automaticamente enquanto reparar Arrêt auto du moteur lors d'une réparation + Automaticky vypnout motor při opravách Automatically shut off the engine when doing repairs. @@ -1925,6 +1936,7 @@ Автоматически отключать двигатель при выполнении ремонта Automaticamente desliga o motor quando iniciar o reparo do veículo. Coupe automatiquement le moteur lorsque des réparations sont effectuées. + Automaticky vypne motor při zahájení oprav. diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml index 042d090f94d..f0b9bc289ee 100644 --- a/addons/respawn/stringtable.xml +++ b/addons/respawn/stringtable.xml @@ -12,6 +12,7 @@ Возрождение Ressurgimento Réapparition + Znovuzrození Deploy in 5 seconds... @@ -20,7 +21,7 @@ Despliegue en 5 segundos... Возрождение через 5 секунд... Rozmieszczenie za 5 sekund... - Respawn za 5 sekund... + Znovuzrození za 5 sekund... Kihelyezés 5 másodperc múlva... Dispiegamento in 5 secondi... Será posicionado em 5 segundos... @@ -63,7 +64,7 @@ Teleport to Rallypoint - Teleport na Rallypoint + Teleport na Bod shromáždění Teletransportar a Punto de reunión Zum Sammelpunkt teleportieren Teleport do punktu zbiórki @@ -100,7 +101,7 @@ Teletransportado al punto de reunión Вы были телепортированы на точку сбора Przeteleportowano do punktu zbiórki - Teleportován na rallypoint + Teleportován na bod shromáždění Gyülekezőpontra teleportálva Teleportato al rallypoint Teletransportado para o Rallypoints @@ -118,7 +119,7 @@ Point de ralliement OUEST (Base) Rallypoint West (Base) Gyülekezőpont, Nyugat (Bázis) - Rallypoint Západ (Základna) + Bod shromáždění Západ (Základna) Ponto de encontro Oeste (Base) ラリーポイント 同盟軍 (ベース) 蓝方集合点 (基地) @@ -134,7 +135,7 @@ Point de ralliement EST (Base) Rallypoint East (Base) Gyülekezőpont, Kelet (Bázis) - Ralllypoint Východ (Základna) + Bod shromáždění Východ (Základna) Ponto de encontro Lest (Base) ラリーポイント OPFOR軍 (ベース) 红方集合点 (基地) @@ -150,7 +151,7 @@ Point de ralliement Indépendant (Base) Rallypoint Independent (Base) Gyülekezőpont, Független (Bázis) - Rallypoint Nezávislý (Základna) + Bod shromáždění Nezávislý (Základna) Ponto de encontro Independente (Base) ラリーポイント 独立軍 (ベース) 独立方集合点 (基地) @@ -166,7 +167,7 @@ Point de ralliement OUEST Rallypoint West Gyülekezőpont, Nyugat - Rallypoint Západ + Bod shromáždění Západ Ponto de encontro Oeste ラリーポイント 同盟軍 蓝方集合点 @@ -182,7 +183,7 @@ Point de ralliement EST Rallypoint East Gyülekezőpont, Kelet - Rallypoint Východ + Bod shromáždění Východ Ponto de encontro Leste ラリーポイント OPFOR軍 红方集合点 @@ -198,7 +199,7 @@ Point de ralliement Indépendant Rallypoint Independent Gyülekezőpont, Független - Rallypoint Nezávislý + Bod shromáždění Nezávislý Ponto de encontro Independente ラリーポイント 独立軍 独立方集合点 @@ -296,12 +297,13 @@ Время удаления трупов Tempo para remover corpo Minuterie enlèvement corps + Časovač odstranění mrtvol This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns. Moduł ten pozwala dostosować ustawienia odrodzenia (respawnu). Dieses Modul erlaubt es, die Wiedereinstiegs-Einstellungen anzupassen. - Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (spawn). + Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (respawn). Este módulo permite que você personalize as configurações do renascimento (Spawn). Этот модуль позволяет настроить систему возрождения. Ce module vous permet de configurer les fonctionnalités ACE spécifiques à la réapparition des joueurs. diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml index 0e5c9b2d2ad..87a1d8851fb 100644 --- a/addons/scopes/stringtable.xml +++ b/addons/scopes/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ 瞄準鏡 Прицелы Mira Telescópica + Puškohledy Enable ACE Scope adjustment @@ -26,6 +27,7 @@ 開啟ACE瞄準鏡歸零調節 Включить настройку прицелов ACE Permitir ajustes de Mira do ACE + Povolit ACE náměr puškohledů Enable adjustment turrets on high powered scopes @@ -39,6 +41,7 @@ 開啟高倍率瞄準鏡歸零調節 Включает регулировочные барабанчики ввода поправок на прицелах с высокой кратностью Permite que as Miras Telescópicas sejam ajustadas com ACE + Povolí náměr puškohledů pomocí komínků optiky na seřízení zameřovacího kříže u kompatibilních puškohledů. Force adjustment turrets @@ -52,6 +55,7 @@ 強制使用歸零調節 Включить регулировку ненастроенных прицелов Força ajustes ACE para Miras + Vynutit použití komínků Force usage of adjustment turrets on high powered scopes @@ -65,6 +69,7 @@ 強制為高倍率瞄準鏡開啟歸零調節 Принудительно использовать барабанчики ввода поправок для ненастроенных прицелов с высокой кратностью Força o uso dos controles de ajuste de Mira do ACE em Miras Telescópicas + Vynutí používání komínků u puškohledů. Correct zeroing @@ -78,6 +83,7 @@ 修正歸零 Корректировать пристрелку Corrigir Zeramento + Opravit náměr Corrects the zeroing of all small arms sights @@ -91,6 +97,7 @@ 為所有小口徑武器修正歸零 Позволяет корректировать пристрелку для всех прицелов стрелкового оружия Corrige o Zeramento de todas as miras de armas pequenas. (Zeroing) + Opravuje náměr mířidel všech ručních zbraní Overwrite zero distance @@ -104,6 +111,7 @@ 覆寫歸零距離 Перезаписать дальность пристрелки Sobrepor distância zero + Přepsat vzdálenost náměru Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes @@ -117,6 +125,7 @@ 使用'defaultZeroRange'來為高倍率瞄準鏡覆寫預設歸零距離 Использует настройку 'defaultZeroRange' для перенастройки дальности пристрелки прицелов с высокой кратностью Utiliza a configuração 'Distância Zero Padrão' para sobrepor a distância zero de Miras Telescópicas + Používá nastavení 'defaultZeroRange' na přepsání vzdálenosti náměru pro puškohledy Default zero distance @@ -130,6 +139,7 @@ 預設歸零距離 Дальность пристрелки по умолчанию Distância Zero Padrão + Standardní vzdálenost náměru High powered scopes will be zeroed at this distance @@ -143,6 +153,7 @@ 高倍率瞄準鏡將歸零在這個距離上 Дальность, на которую будут пристреляны прицелы с высокой кратностью Miras Telescópicas serão zeradas nessa distância + Puškohledy budou naměřené na tuto vzdálenost Reference temperature @@ -156,6 +167,7 @@ 參考溫度 Референсная температура Temperatura de Referência + Referenční teplota Temperature at which the scope was zeroed @@ -169,6 +181,7 @@ 武器參考多少溫度來進行歸零. Температура, при которой выполнена пристрелка прицела Temperatura na qual a mira foi zerada. + Teplota za které byl puškohled naměřen Reference barometric pressure @@ -182,6 +195,7 @@ 參考大氣壓力 Референсное давление Pressão Barométrica de Referência + Referenční barometrický tlak Barometric pressure at which the scope was zeroed @@ -195,6 +209,7 @@ 武器參考多少大氣壓力來進行歸零。 Давление, при котором выполнена пристрелка прицела Pressão Barométrica de quando a mira foi zerada. + Barometrický tlak za kterého byl puškohled naměřen Reference humidity @@ -208,6 +223,7 @@ 參考濕度 Референсная влажность Humidade de Referência + Referenční vlhkost vzduchu Humidity at which the scope was zeroed @@ -221,6 +237,7 @@ 武器參考多少濕度來進行歸零。 Влажность, при которой выполнена пристрелка прицела Humidade na qual a mira foi zerada. + Vlhkost vzduchu za které byl puškohled naměřen Deduce pressure from altitude @@ -234,6 +251,7 @@ 高度影響大氣壓力 Просчитать давление из высоты Deduzir pressão pela altitude + Snížit tlak podle nadmořské výšky Deduce the barometric pressure from the terrain altitude @@ -247,6 +265,7 @@ 在不同高度上會有不同的大氣壓力 Давление определяется по высоте Deduz a pressão barométrica pela altitude do terreno. + Snížit barometrický tlak podle současné nadmořské výšky terénu Use legacy UI @@ -260,6 +279,7 @@ Использовать устаревший интерфейс Usar Interface Antiga Utiliser l'ancienne IU + Používat staré UI Displays elevation and windage with signed numbers @@ -273,6 +293,7 @@ Отображает горизонтальные и вертикальные поправки с подписанными числами Exibir elevação e vento com número sinalizados. Affiche les valeurs de hausse et de dérive avec des nombres signés. + Zobrazovat elevaci a vítr s znaménky plus a mínus. Simplified zeroing @@ -286,6 +307,7 @@ Упрощенная пристрелка Zeramento Simplificado Zérotage simplifié + Zjednodušené naměřování Replicates the vanilla zeroing system for riflescopes. @@ -299,6 +321,7 @@ Использует ванильную систему прицеливания для прицелов Imita o sistema de zeramento vanilla para miras de rifle. Reproduit le système de zérotage vanilla pour les lunettes. + Replikuje systém naměřování puškohledů ze základní hry. Minor adjustment up @@ -456,6 +479,7 @@ Сбросить дальность пристрелки Resetar Ajuste Zero Réinitialiser le réglage du zéro + Reset vynulování This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes. @@ -469,6 +493,7 @@ 此模塊可為高倍率瞄準鏡新增歸零風偏,距離用的調整紐。 Этот модуль добавляет барабанчики ввода горизонтальных и вертикальных поправок для прицелов с высокой кратностью Esse módulo implementa vento e elevação para os ajustes de miras telescópicas. + Tento modul přidává korekci zaměrovacího kříže puškohledů pro vítr a výšku. %1D @@ -482,6 +507,7 @@ %1D %1D %1D + %1D %1L @@ -495,6 +521,7 @@ %1L %1L %1L + %1L %1R @@ -508,6 +535,7 @@ %1R %1R %1R + %1R Horizontal limits @@ -519,6 +547,7 @@ Лимит по горизонтали Limite Horizontal Limites horizontales + Horizontální limity Vertical limits @@ -530,6 +559,7 @@ Лимит по вертикали Limite Vertical Limites verticales + Vertikální limity diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml index 242bb816733..422e2788257 100644 --- a/addons/slideshow/stringtable.xml +++ b/addons/slideshow/stringtable.xml @@ -74,7 +74,7 @@ Controles Контроллеры Controladores - Kontrolor + Kontrolní objekty Controllori コントローラ 조종 장치 @@ -95,6 +95,7 @@ 조종 장치 물체 명칭, 다수의 경우 쉼표로 구분됩니다. 指定是控制器的物件名稱,如有多個物件,請以逗號作區隔 指定是控制器的物件名称,如有多个物件,请以逗号作区隔 + Jména kontrolních objektů, v případě více oddělená čárkami. Images @@ -158,6 +159,7 @@ 상호작용 메세지에 쓰일 명칭입니다, 쉼표로 구분합니다, 이미지의 순서입니다. 設定互動鍵切換圖片時的按鈕名稱,多個按鈕請以逗號做區隔,有多少圖片就輸入多少個按鈕,以利切換圖片 设定互动键切换图片时的按钮名称,多个按钮请以逗号做区隔,有多少图片就输入多少个按钮,以利切换图片 + Seznam jmen které budou použity pro interakce, oddělené čárkami, v pořadí obrázků. Set Name @@ -171,6 +173,7 @@ 이름 설정 Установить имя Definir Nome + Jméno setu Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides" @@ -184,6 +187,7 @@ 상위 상호작용 이름 (여러개의 슬라이드 쇼를 구분하기 위해 사용됨) 기본: "Slides" Имя, которое будет использоваться для основных взаимодействий (для различения нескольких слайдов). По умолчанию: «Slides» Nome que será usado para a entrada principal de interação (para separar vários slideshows). Padrão: "Slides" + Jméno, které bude použito pro hlavní interakci (pro rozlišení více prezentací). Standard: Snímky Slide Duration diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml index c3025bfe877..ef2b11d3706 100644 --- a/addons/spectator/stringtable.xml +++ b/addons/spectator/stringtable.xml @@ -70,6 +70,7 @@ Spraw, aby SI było widoczne jako obserwator Сделать ИИ видимыми в режиме зрителя Permite que IA seja visivel no espectador + Umožňuje sledovat AI v módu diváka Camera modes @@ -198,6 +199,7 @@ Distância Máxima de Acompanhamento 最大跟隨距離 Distance maximale de suivi + Maximální vzdálenost sledování objektu Maximum distance the follow camera can be from the target @@ -206,6 +208,7 @@ A distância máxima que a câmera de acompanhamento pode estar do alvo. 攝影機能追隨目標的最大距離 Distance maximale à laquelle la caméra de suivi peut se trouver par rapport à la cible. + Maximální vzdálenost při které může kamera sledovat cíl @@ -354,6 +357,7 @@ Tryb Wizji Режим видения Modo de Visão + Režim sledování Slow Speed diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index 9e20536240f..87a0b5e1219 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -279,6 +279,7 @@ Informazioni Sfondo Arma Bassa 武器底部资讯栏背景 武器底部資訊欄背景 + Nižší pozadí panulu s informacemi o zbrani Stance @@ -320,6 +321,7 @@ Nome Arma Artigliere 炮手武器名称 砲手武器名稱 + Jméno zbraně vozidla Gunner Weapon Name Background @@ -333,6 +335,7 @@ Nome Sfondo Arma Artigliere 炮手武器名称背景 砲手武器名稱背景 + Pozadí jména zbraně vozidla Gunner Firing Mode @@ -346,6 +349,7 @@ Modalità di Fuoco Artigliere 炮手射击模式 砲手射擊模式 + Režim palby zbraně vozidla Gunner Ammo Type @@ -359,6 +363,7 @@ Tipo Munizioni Artigliere 炮手弹药类型 砲手彈藥類型 + Typ munice zbraně vozidla Gunner Ammo Count @@ -372,6 +377,7 @@ Contatore Munizioni Artigliere 炮手弹药数量 砲手彈藥數量 + Počet zásobníků zbraně vozidla Gunner Magazine Count @@ -385,6 +391,7 @@ Contatore Caricatore Artigliere 炮手弹匣数量 砲手彈匣數量 + Počet munice zbraně vozidla Gunner Launchable Type @@ -398,6 +405,7 @@ Tipo Lanciabile Artigliere 炮手发射物类型 砲手發射物類型 + Typ odpalitelných granátů vozidla Gunner Launchable Count @@ -411,6 +419,7 @@ Contatore Lanciabili Artigliere 炮手发射物数量 砲手發射物數量 + Počet odpalitelných granátů vozidla Gunner Zeroing @@ -424,6 +433,7 @@ Azzeramento Artigliere 炮手归零距离 砲手歸零距離 + Náměr zbraně vozidla Gunner Weapon Lower Info Background @@ -437,6 +447,7 @@ Informazioni Sfondo Arma Artigliere Bassa 炮手武器底部资讯栏背景 砲手武器底部資訊欄背景 + Nižší pozadí panelu s informacemi o zbrani vozidla Vehicle Name diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml index babb4833a38..cc0bb52711e 100644 --- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml +++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ ACE Блокировка транспорта ACE Trancar Veículos ACE Verrouillage véhicule + ACE Zamykání Vozidel Unlock Vehicle diff --git a/addons/vehicles/stringtable.xml b/addons/vehicles/stringtable.xml index 31c551e1094..d65e41599d6 100644 --- a/addons/vehicles/stringtable.xml +++ b/addons/vehicles/stringtable.xml @@ -114,6 +114,7 @@ Ocultar opção de Ejetar 隱藏逃脫動作 Masquer l'action d'éjection + Schovat vyskočení z vozidla Hides the Eject entry from the action menu. Requires a game restart. @@ -124,6 +125,7 @@ Oculta a opção de interação para ejetar. Requer que o jogo seja reiniciado. 隱藏在動作選單中逃脫動作的選項。要求遊戲重新啟動。 Masque l'entrée "Éjection" du menu Action. Nécessite un redémarrage du jeu. + Schová akci vyskošení z vozidla z akčního menu. Vyžaduje restart hry. diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml index bd6349a8767..58822a7eeb9 100644 --- a/addons/weather/stringtable.xml +++ b/addons/weather/stringtable.xml @@ -158,11 +158,13 @@ Check Air Temperature 檢查氣溫 + Zkontrolovat teplotu vzduchu 気温を確認 Show Check Air Temperature Action 顯示檢查氣溫動作 + Ukázat akci kontroly teploty vzduchu 気温の確認動作を表示 diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index fdb95c6783c..1da532b115e 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -622,6 +622,7 @@ 增加/移除快速垂降進場撤離系統 Добавить/Удалить FRIES Adicionar/Remover FRIES + Přidat/Odebrat FRIES (slaňování) %1 is not fastrope compatible. @@ -635,6 +636,7 @@ %1無法使用快速繩降系統 %1 несовместим с быстрым спуском %1 não é compatível com sistema de corda. + %1 není kompatibilní se slaňováním. Unable to remove FRIES, ropes are deployed. @@ -648,6 +650,7 @@ 無法移除快速繩降系統,因為繩索已被釋放出來 Невозможно удалить FRIES, канаты развернуты. Não foi possível remover o FRIES, as cordas estão soltas. + Nemohu odebrat FRIES, lana jsou vytažena. Teleport Players @@ -820,6 +823,7 @@ 切換模擬 Вкл/Выкл симуляцию Alternar Simulação + Přepnout simulaci objektu Add Spare Wheel @@ -1028,6 +1032,7 @@ Нет Nenhum + Nikdo Aucun @@ -1039,6 +1044,7 @@ Игроки Jogadores 玩家 + Hráči Joueurs @@ -1050,6 +1056,7 @@ Игроки и ИИ Jogadores e IA 玩家與AI + Hráči a AI Joueurs et IA @@ -1105,6 +1112,7 @@ Wybierz ładunek do wyładowania Выберите груз для выгрузки Selecione objeto para descarregar + Vyberte náklad na vyložení Sélectionner une cargaison à décharger @@ -1119,6 +1127,7 @@ 目标半径 目標半徑 Área da tarefa + Okruh úkolu Radius to perform the task within @@ -1132,6 +1141,7 @@ 设定目标范围半径 設定目標範圍半徑 Raio para se executar uma tarefa + Okruh ve kterém bude úkol vykonán Invalid radius entered @@ -1159,6 +1169,7 @@ 엄호사격 Огонь на подавление Fogo de Supressão + Krycí palba Add Full Arsenal @@ -1172,6 +1183,7 @@ 아스날 놓기 Добавить весь Арсенал Adicionar Arsenal Completo + Přidat plný arzenál Remove Arsenal @@ -1185,6 +1197,7 @@ 아스날 제거 Убрать Арсенал Remover Arsenal + Odebrat arzenál Load into Cargo @@ -1197,6 +1210,7 @@ Załaduj do ładunku Загрузить в отсек Carregar na carga + Naložit do nákladového prostoru Charger dans le véhicule @@ -1211,6 +1225,7 @@ Przełącz NVG Вкл/Выкл ПНВ Alternar Visão Noturna + Přepnout noktovizory NVG Equipment @@ -1224,6 +1239,7 @@ Ekwipunek NVG Приборы ночного видения Equipamento de Visão Noturna + Noktovizory - vybavení Add or remove NVGs from units @@ -1237,6 +1253,7 @@ Dodaj lub usuń noktowizję z jednostek Добавить/Убрать ПНВ у юнитов Adiciona ou remove visão noturna de unidades + Přidat nebo odebrat noktovizory jednotkám Toggle Target @@ -1248,6 +1265,7 @@ Przełącz cel Кому переключить Alternar alvo + Přepnout cíl Unités cible @@ -1260,6 +1278,7 @@ Jednostki pod wpływem przełączenia Юниты, к которым применяется переключение Unidades afetadas pela alteração + Jednotky ovlivněné přepnutím Unités affectées par le changement. @@ -1274,6 +1293,7 @@ Wybrana grupa Выбранная группа Grupo Selecionado + Vybraná skupina Toggle Flashlights @@ -1287,6 +1307,7 @@ Przełącz latarki Вкл/Выкл Фонари Alternar Lanternas + Přepnout svítilny Flashlights @@ -1300,6 +1321,7 @@ Latarki Фонари Lanternas + Svítilny Add Gear @@ -1313,6 +1335,7 @@ Dodaj wyposażenie Добавить снаряжение Adicionar equipamento + Přidat vybavení Garrison Group @@ -1326,6 +1349,7 @@ Rozmieść grupę w garnizonie Разместить группу в здании Guarnecer grupo + Umístit posádku (jednotka) Fill from top to bottom @@ -1339,6 +1363,7 @@ Wypełnij od góry do dołu Занять здание сверху до низу Preencher de cima para baixo + Naplnit odshora dolů Fill buildings from the highest position first @@ -1352,6 +1377,7 @@ Wypełnij budynki zaczynając od najwyższej pozycji Занять здание начиная с верхних позиций Preencher construções do lugar mais alto primeiro + Naplní nejdříve nejvyšší pozice v budovách Building filling mode @@ -1365,6 +1391,7 @@ Tryb wypełniania budynków Режим заполнения здания Modo de preenchimento da construção + Režim plnění budov Even filling @@ -1378,6 +1405,7 @@ Równe wypełnienie Равномерно Preenchimento equilibrado + Rovnoměrné plnění Building by building @@ -1391,6 +1419,7 @@ Budynek za budynkiem Здание за зданием Construção por construção + Budova za budovou Random filling @@ -1404,6 +1433,7 @@ Losowe wypełnienie Случайно Preenchimento aleatório + Náhodné plnění Teleport @@ -1417,6 +1447,7 @@ Teleport Телепорт Teleportar + Teleportovat Un-garrison Group @@ -1430,12 +1461,13 @@ Cofnij rozmieszczenie grupu w garnizonie Вывести группу из здания Desguarnecer grupo + Zrušit posádku - uvolnit jednotku No players found 沒有玩家找到 没有玩家找到 - Nije pronađen nijedan igrač + Nenalezen žádný hráč Aucun joueur trouvé. Keine Spieler gefunden Nincsenek játékosok @@ -1649,6 +1681,7 @@ Dodaj pełny arsenał ACE Добавить полный ACE Арсенал Adicionar Arsenal ACE Completo + Přidat plný ACE Arzenál Ajouter arsenal ACE complet @@ -1661,6 +1694,7 @@ Usuń arsenał ACE Убрать ACE Арсенал Remover Arsenal ACE + Odebrat plný ACE Arzenál Retirer un arsenal ACE @@ -1672,6 +1706,7 @@ Crea Zeus Criar Zeus 新增宙斯 + Vytvořit Zeuse Créer Zeus @@ -1683,6 +1718,7 @@ Cancella Zeus Apagar Zeus 刪除宙斯 + Smazat Zeuse Supprimer Zeus @@ -1694,6 +1730,7 @@ menu "%1" Menu "%1" 選單 %1 + "%1" menu Menu "%1" @@ -1704,6 +1741,7 @@ Десантировать груз Soltar carga de paraquedas 空投貨物 + Výsadek nákladu Paralargage de cargaison @@ -1714,6 +1752,7 @@ Грузовой отсек пуст Nenhuma carga carregada 沒有貨物裝載 + Žádný náklad není naložen Aucune cargaison chargée diff --git a/optionals/tracers/stringtable.xml b/optionals/tracers/stringtable.xml index 8156bd74dd2..c6a2f4a7121 100644 --- a/optionals/tracers/stringtable.xml +++ b/optionals/tracers/stringtable.xml @@ -6,316 +6,379 @@ 5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Green) Mag 150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Зеленый) + 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená) 5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag 150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Желтый) + 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) 5.56 mm 150Rnd Tracer (Green) Mag 150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Grün) Magazin Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (Зеленый) + 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Zelená) Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green<br />Rounds: 150<br />Used in: SPAR-16S Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün<br />Schuss: 150<br />Verwendet in: SPAR-16S Калибр: 5.56x45 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 150<br />Используется в: SPAR-16S + Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 150<br />Použito v: SPAR-16S 5.56 mm 150Rnd Tracer (Yellow) Mag 150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (Желтый) + 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 150<br />Used in: SPAR-16S Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 150<br />Verwendet in: SPAR-16S Калибр: 5.56x45 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 150<br />Используется в: SPAR-16S + Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 150<br />Použito v: SPAR-16S 5.56 mm 200Rnd Reload Tracer (Green) Box 200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten Короб 200 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Зеленый) + 5.56 mm 200 ranný box, stopovka pro přebití (Zelená) 5.56 mm 200Rnd Tracer (Green) Box 200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten Короб 200 патр. 5.56 мм трассирующих (Зеленый) + 5.56 mm 200 ranný box, stopovka (Zelená) Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: LIM-85 Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün<br />Schuss: 200<br />Verwendet in: LIM-85 Калибр: 5.56x45 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 200<br />Используется в: LIM-85 + Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: LIM-85 5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag 30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Красный) + 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená) 5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag 30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Желтый) + 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) 5.8 mm 30Rnd Tracer (Red) Mag 30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (Красный) + 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená) Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot<br />Schuss: 30<br />Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL Калибр: 5.8x42 мм, трассер Красный<br />Патронов: 150<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL + Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: CAR-95, CAR-95 GL 5.8 mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag 30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (Желтый) + 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 30<br />Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL Калибр: 5.8x42 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 30<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL + Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: CAR-95, CAR-95 GL 5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Red) Mag 100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Красный) + 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená) 5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag 100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Желтый) + 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) 5.8 mm 100Rnd Tracer (Red) Mag 100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (Красный) + 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Červená) Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red<br />Rounds: 100<br />Used in: CAR-95-1 Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot<br />Schuss: 100<br />Verwendet in: CAR-95-1 Калибр: 5.8x42 мм, трассер Красный<br />Патронов: 100<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL + Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 100<br />Použito v: CAR-95-1 5.8 mm 100Rnd Tracer (Yellow) Mag 100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (Желтый) + 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 100<br />Used in: CAR-95-1 Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 100<br />Verwendet in: CAR-95-1 Калибр: 5.8x42 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 100<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL + Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 100<br />Použito v: CAR-95-1 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Green) Mag 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Зеленый) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená) Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Желтый) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL 6.5mm 30Rnd Tracer (Green) Mag 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Grün) Magazin Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Zelená) Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL 6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL 6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Green) 100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (grün) Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (Зеленый) + 6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Zelená) 6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Yellow) 100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (gelb) Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (Желтый) + 6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Žlutá) 6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Green) 100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Grün) Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый) + 6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Zelená) Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 100<br />Used in: MX SW Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 100<br />Verwendet in: MX SW Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 100<br />Используется в: MX SW + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 100<br />Použito v: MX SW 6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Yellow) 100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Gelb) Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый) + 6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 100<br />Used in: MX SW Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 100<br />Verwendet in: MX SW Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 100<br />Используется в: MX SW + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 100<br />Použito v: MX SW 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Красный) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená) 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Желтый) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) 6.5mm 30Rnd Tracer (Red) Mag 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Rot) Magazin Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Красный) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená) Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Red) - Caseless<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba, Type 115 Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) ‒ hülsenlos<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba, Typ 115 Калибр: 6.5x39 мм, трассер Красный безгильзовый<br />Патронов: 30<br />Используется в: Katiba, Type 115 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená - Beznábojnicová<br />Nábojů: 30<br />Použito v: Katiba, Type 115 6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Yellow) - Caseless<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba, Type 115 Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) ‒ hülsenlos<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba, Typ 115 Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый безгильзовый<br />Патронов: 30<br />Используется в: Katiba, Type 115 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá - Beznábojnicová<br />Nábojů: 30<br />Použito v: Katiba, Type 115 6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Green) 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün) Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (Зеленый) + 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená) Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200 Kaliber: 6.5x39 mm Gemischt - Grün<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200 Калибр: 6.5x39 мм, трассер каждый 4 Зеленый<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Red) 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün) Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (Красный) + 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Červená) Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Red<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200 Kaliber: 6.5x39 mm Mixed - Rot<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200 Калибр: 6.5x39 мм, трассер каждый 4 Красный<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Green) 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (grün) Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый) + 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená) Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200 Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200 Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Red) 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (rot) Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (Красный) + 6.5 mm 200 ranný pás, stopovka (Červená) Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Red<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200 Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Rot<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200 Калибр: 6.5x39 мм, трассер Красный<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 7.62 mm 20Rnd Tracer (Green) Mag 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Grün) Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (Зеленый) + 7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Zelená) Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Green<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - grün<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Зеленый<br />Патронов: 20<br />Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 20<br />Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 7.62 mm 20Rnd Tracer (Yellow) Mag 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Gelb) Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (Желтый) + 7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Yellow<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - gelb<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Желтый<br />Патронов: 20<br />Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 20<br />Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 7.62mm 150Rnd Box Mixed (Red) 7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (rot) Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (Красный) + 7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená) 7.62mm 150Rnd Box Mixed (Yellow) 7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (gelb) Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (Желтый) + 7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá) 7.62mm 150Rnd Box Tracer (Red) 7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (rot) Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (Красный) + 7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Červená) Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Red<br />Rounds: 150<br />Used in: Zafir Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Rot<br />Patronen: 150<br />Verwendet in: Zafir Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Красный<br />Патронов: 150<br />Используется в: Zafir + Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 150<br />Použito v: Zafir 7.62mm 150Rnd Box Tracer (Yellow) 7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (Rot) Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (Желтый) + 7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Žlutá) Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 150<br />Used in: Zafir Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 150<br />Verwendet in: Zafir Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Желтый<br />Патронов: 150<br />Используется в: Zafir + Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 150<br />Použito v: Zafir 9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Yellow) 9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Gelb) Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (Желтый) + 9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá) 9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Red) 9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Rot) Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (Красный) + 9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená) .338 NM 130Rnd Belt Mixed (Yellow) .338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (gelb) Лента 130 патр. .338 NM TE4 (Желтый) + .338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá) .338 NM 130Rnd Belt Mixed (Green) .338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (grün) Лента 130 патр. .338 NM TE4 (Зеленый) + .338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)