diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
index 1d6862b5fa5..9074a6ea950 100644
--- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
@@ -227,6 +227,7 @@
Fade Stamina bar automatically
Blende Ausdauerleiste automatisch aus
體力條自動淡去
+ Automaticky schovat lištu výdrže
Fondu automatique de la barre d'endurance
自動的にスタミナバーを非表示
@@ -234,6 +235,7 @@
Adjusts transparency of the bar based on stamina status.
Passt die Transparenz der Ausdauerleiste abhängig vom Ausdauerstatus an.
依照目前的體力程度調整體力條之透明度
+ Upravuje průhlednost lišty v závislosti na současném stavu výdrže
Règle la transparence de la barre en fonction de l'état d'endurance.
スタミナの状態に応じて、自動的にバーの透明度を調整します。
diff --git a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
index 9ba6ffe2b6f..d7921c45139 100644
--- a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
@@ -83,6 +83,7 @@
顯示投擲軌道幫助投擲
显示投掷轨道帮助投掷
Permite a visualização do Arco de Arremesso por onde o objeto será jogado.
+ Zapíná vizualizaci oblouku vrhu (kam bude předmět hozen).
Show Throwing Mouse Controls
@@ -96,6 +97,7 @@
顯示滑鼠投擲控制提示
显示滑鼠投掷控制提示
Mostrar os controles de mouse para Arremesso
+ Zobrazit ovládání házení myší
Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared.
@@ -109,6 +111,7 @@
開啟後會在準備投擲時, 顯示滑鼠相關操作
开启后会在准备投掷时, 显示滑鼠相关操作
Ativa as dicas visuais dos controles do mouse quando um arremessável é preparado.
+ Zapíná popisky pro ovládání myší, když je házený předmět připraven.
Enable Throwables Pick Up
@@ -122,6 +125,7 @@
啟用可撿取地面投擲物
启用可捡取地面投掷物
Permitir pegar arremessáveis
+ Zapnout zdvihání házených předmětů
Enables ability to pick up throwables from the ground.
@@ -135,6 +139,7 @@
啟用後, 可撿取地面上的投擲物
启用后, 可捡取地面上的投掷物
Permite que objetos arremessados sejam pegos do chão. (ACE Menu de Interação)
+ Zapíná schopnost zvednutí házených předmětů ze země.
Enable Attached Throwables Pick Up
@@ -148,6 +153,7 @@
啟用可撿取附著投擲物
启用可捡取附着投掷物
Permitir pegar arremessáveis fixados
+ Zapnout zdvihání připnutých předmětů.
Enables ability to pick up throwables from attached objects.
@@ -161,6 +167,7 @@
啟用後, 可撿取附著在物件上的投擲物
启用后, 可捡取附着在物件上的投掷物
Permite que arremessáveis fixados em objetos sejam pegos.
+ Zapíná schopnost zvednutí předmětů z objektů ke kterým jsou připnuté.
Prepare/Change Throwable
@@ -174,6 +181,7 @@
準備/變更投擲物
准备/变更投掷物
Preparar/Mudar Arremessável
+ Připravit/změnit házený předmět
Throwable Drop Mode (Hold)
@@ -187,6 +195,7 @@
投擲模式 (按住)
投掷模式 (按住)
Modo de Arremesso (Segurar)
+ Mód puštění (Držet)
Throwable Drop Mode (Toggle)
@@ -200,6 +209,7 @@
投擲模式 (切換)
投掷模式 (切换)
Modo de Arremesso (Alternar)
+ Mód puštění (Přepnout)
Primed
@@ -213,6 +223,7 @@
引信開始燃燒
引信开始燃烧
Preparado
+ Odjištěný
Throw
@@ -226,6 +237,7 @@
投擲
投掷
Arremessar
+ Hodit
(Scroll) Change Mode
@@ -239,6 +251,7 @@
(滾輪) 變更模式
(滚轮) 变更模式
(Roda do Mouse) Alternar modo
+ (Scrollovat) Změnit mód
(Scroll) Extend
@@ -252,6 +265,7 @@
(滾輪) 延長
(滚轮) 延长
(Roda do Mouse) Extender
+ (Scrollovat) Oddálit
(Click) Cook
@@ -265,6 +279,7 @@
(點擊) 提早拉開引信
(点击) 提早拉开引信
(Clique) Cozinhar
+ (Klik) Odjistit
Pick Up
@@ -278,6 +293,7 @@
撿取
捡取
Pegar
+ Zvednout
diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml
index f3538b38b70..030800fe989 100644
--- a/addons/ai/stringtable.xml
+++ b/addons/ai/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Podano błędną pozycję.
Указана неверная позиция
Posição inválida fornecida.
+ Pozice není validní.
No units provided.
@@ -26,6 +27,7 @@
Nie podano żadnych jednostek.
Не указаны юниты
Nenhuma unidade fornecida.
+ Nejsou k dispozici žádné jednotky.
There aren't enough positions to place all units.
@@ -39,6 +41,7 @@
Nie ma wystarczającej ilości pozycji, aby umieścić wszystkie jednostki.
Недостаточно позиций для размещения всех юнитов
Não há posições suficientes para colocar todas as unidades.
+ Není dostatek pozic pro všechny jednotky.
No building found.
@@ -52,6 +55,7 @@
Nie znaleziono budynku.
Здание не найдено
Nenhuma construção encontrada.
+ Nenalezena žádná budova.
diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index 03a4ca5c9d9..eb6886cb814 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
隐藏
Спрятать
Ocultar
+ Skrýt
Hide interface
@@ -26,6 +27,7 @@
隐藏介面
Скрыть интерфейс
Oculta a Interface
+ Skrýt rozhraní
Loadouts
@@ -39,6 +41,7 @@
装备
Комплекты
Loadouts
+ Sady vybavení
Export
@@ -52,6 +55,7 @@
汇出
Экспорт
Exportar
+ Export
Import
@@ -65,6 +69,7 @@
汇入
Импорт
Importar
+ Import
Close
@@ -78,6 +83,7 @@
关闭
Закрыть
Fechar
+ Zavřít
No virtual item available
@@ -91,6 +97,7 @@
没有可用的虚拟物品
Виртуальный предмет недоступен
Nenhum item virtual disponível
+ Není dostupný žádný virtuální předmět
Save
@@ -104,6 +111,7 @@
保存
Сохранить
Salvar
+ Uložit
Save the current loadout
@@ -117,6 +125,7 @@
保存当前的装备
Сохранить текущий комплект экипировки
Salva o loadout atual
+ Uložit současnou sadu vybavení
[Shift+Click to save to mission defaults]
@@ -126,6 +135,7 @@
[Shift+Clique para salvar nos padrões da missão]
[Shift+Clic pour enregistrer en tant qu'équipement prédéfini.]
[Shift+左鍵來保存至任務預設]
+ [Shift+Klik pro uložení jako standardního vybavení pro misi]
Rename
@@ -139,6 +149,7 @@
重新命名
Переименовать
Renomear
+ Přejmenovat
Rename the selected loadout
@@ -152,6 +163,7 @@
重新命名当前选择的装备
Переименовать выбранный комплект экипировки
Renomeia o loadout selecionado
+ Přejmenovat vybranou sadu vybavení
Load
@@ -165,6 +177,7 @@
载入
Загрузить
Carregar
+ Nahrát
Load the selected loadout
@@ -178,6 +191,7 @@
载入当前选择的装备
Загрузить выбранный комплект экипировки
Carrega o loadout selecionado
+ Nahrát vybranou sadu vybavení
Delete
@@ -191,6 +205,7 @@
删除
Удалить
Apagar
+ Smazat
Delete the selected loadout
@@ -204,6 +219,7 @@
删除当前选择的装备
Удалить выбранный комплект экипировки
Apaga o loadout selecionado
+ Smazat vybranou sadu vybavení
My loadouts
@@ -217,6 +233,7 @@
我的装备
Мои комплекты
Meus loadouts
+ Moje sady vybavení
Loadouts saved in your profile
@@ -230,6 +247,7 @@
装备已保存到你的设定档中
Комплекты экипировки, сохраненные в вашем профиле
Loadouts salvos em seu perfil
+ Sadz vybavení uložené ve vašem profilu
Default loadouts
@@ -243,6 +261,7 @@
预设装备
По умолчанию
Loadouts padrões
+ Standardní sady vybavení
Loadouts made available by the mission maker
@@ -256,6 +275,7 @@
任务作者提供的预设装备
Комплекты экипировки, предоставляемые создателем миссии
Loadouts definidos pelo criador da missão
+ Sady vybavení od autora mise
Public loadouts
@@ -269,6 +289,7 @@
公用装备
Публичные комплекты
Loadouts públicos
+ Veřejné sady vybavení
Loadouts shared by you and other players
@@ -282,6 +303,7 @@
由你与其他玩家分享的装备配置
Комплекты экипировки, опубликованные вами и другими игроками
Loadouts compartilhados por você ou outros jogadores
+ Sady vybavení sdílené vámi a ostatními hráči
Sort by weight
@@ -295,6 +317,7 @@
以重量排序
Сортировка по весу
Ordenar por peso
+ Seřadit podle váhy
Sort by amount
@@ -308,6 +331,7 @@
以数量排序
Сортировка по количеству
Ordenar por quantidade
+ Seřadit podle množství
Share or stop sharing the selected loadout
@@ -321,6 +345,7 @@
开始/停止分享当前选择的装备
Открыть или закрыть общий доступ к комплекту экипировки
Compartilhar ou parar de compartilhar o loadout selecionado
+ Sdílet nebo přestat sdílet vybranou sadu vybavení
Private
@@ -334,6 +359,7 @@
私用
Приватный
Privado
+ Soukromé
Public
@@ -347,6 +373,7 @@
公用
Публичный
Público
+ Veřejné
The default loadouts list is empty!
@@ -360,6 +387,7 @@
没有预设的装备清单!
Список комплекта экипировки пуст!
A lista de loadouts padrões está vazia!
+ Seznam standardních sad vybavení je prázdný!
Default loadouts list exported to clipboard
@@ -373,6 +401,7 @@
预设的装备清单已汇出到剪贴簿中
Список комплекта экипировки по умолчанию экспортирован в буфер
A lista de loadouts padrões foi exportada pra área de transferência
+ Seznam standardních sad vybavení byl exportován do schránky
Current loadout exported to clipboard
@@ -386,6 +415,7 @@
当前的装备已汇出到剪贴簿中
Текущий список комплекта экипировки экспортирован в буфер
Loadout atual foi exportado pra área de transferência
+ Současná sada vybavení byla exportována do schránky
Wrong format provided
@@ -399,6 +429,7 @@
提供的格式错误
Неверный формат импорта
Format incorreto fornecido
+ Byl dodán špatný formát
Default loadouts list imported from clipboard
@@ -412,6 +443,7 @@
预设的装备清单已从剪贴簿中汇入
Список комплекта экипировки по умолчанию импортирован из буфера
A lista de loadouts padrões foi importada da área de transferência
+ Seznam standardních sad vybavení byl importován ze schránky
Loadout imported from clipboard
@@ -425,6 +457,7 @@
装备已从剪贴簿中汇入
Список комплекта экипировки импортирован из буфера
Loadout importado da área de transferência
+ Sada vybavení byla importována ze schránky
The following loadout was deleted:
@@ -438,6 +471,7 @@
以下的装备已被删除:
Удален комплект экипировки:
O seguinte loadout foi apagado:
+ Tato sada vybavení byla smazána:
The following loadout is not public anymore:
@@ -451,6 +485,7 @@
以下的装备已不再被分享:
Этот комплект экипировки больше не публичный:
O seguinte loadout não é mais público:
+ Tato sada vybavení již není veřejná:
The name field is empty!
@@ -464,6 +499,7 @@
名称栏位为空!
Поле имени пустое!
O nome não pode estar vazio!
+ Pole "Jméno" je prázdné!
You are the author of this loadout
@@ -477,6 +513,7 @@
你是这个装备的作者
Вы автор этого комплекта экипировки
Você é o autor desse loadout
+ Jste autorem této sady vybavení
A loadout of yours with the same name is public
@@ -490,6 +527,7 @@
已有相同名称的装备在公用分享区
Ваш комплект экипировки с таким же именем является публичным
Um loadout seu com o mesmo nome é público
+ Vaše sada vybavení se stejným jménem je veřejná
The following loadout was saved:
@@ -503,6 +541,7 @@
以下的装备已被保存:
Сохранен комплект экипировки:
O seguinte loadout foi salvo:
+ Tato sada vybavení byla uložena:
The following loadout was loaded:
@@ -516,6 +555,7 @@
以下的装备已被载入:
Загружен комплект экипировки:
O seguinte loadout foi carregado:
+ Tato sada vybavení byla načtena:
A loadout with the same name already exist!
@@ -529,6 +569,7 @@
已有相同名称的装备!
Комплект с таким именем уже существует!
Um loadout com o mesmo nome já existe!
+ Již existuje sada vybavení se stejným jménem!
was renamed to
@@ -542,6 +583,7 @@
已被改名为
был переименован в
foi renameado para
+ bylo přejmenováno na
Invert camera controls
@@ -555,6 +597,7 @@
反转摄影机控制
Инвертировать управление камерой
Inverter controles da câmera
+ Obrátit ovládání kamery
Enable mod icons
@@ -568,6 +611,7 @@
启用模组图示
Включить иконки модов
Ativar ícones de mods
+ Zapnout ikony modů
Panel font height
@@ -581,6 +625,7 @@
面板字体高度
Размер шрифта панели
Altura da fonte do painel
+ Výška fontu panelů
Allow default loadouts
@@ -594,6 +639,7 @@
允许预设装备
Разрешить комплекты по умолчанию
Permitir loadouts padrões
+ Povolit standardní sady vybavení
Allow loadout sharing
@@ -607,6 +653,7 @@
允许分享装备
Разрешить публикацию комплектов
Permitir compartilhar loadouts
+ Povolit sdílení sad vybavení
Log missing / unavailable items
@@ -620,6 +667,7 @@
记录遗失/无法使用的项目
Вести журнал недоступных предметов
Registrar em log itens indisponíveis/não encontrados
+ Zalogovat chybějící/nedostupné předměty
Primary magazine
@@ -633,6 +681,7 @@
主要武器弹匣
Основной магазин
Carregador Primário
+ Hlavní zásobník
Secondary magazine
@@ -646,6 +695,7 @@
次要武器弹匣
Вторичный магазин
Carregador Secundário
+ Vedlejší zásobník
ACE Arsenal
@@ -659,6 +709,7 @@
ACE虚拟军火库
ACE Арсенал
ACE Arsenal
+ ACE Arzenál
Allow the use of the default loadouts tab
@@ -672,6 +723,7 @@
允许使用预设的装备
Разрешить использование вкладки комплектов экипировки по умолчанию
Permite o uso da aba de loadouts padrões
+ Povolit používání záložky standardních sad vybavení
Show / hide mod icons for the left panel
@@ -685,6 +737,7 @@
在左面板中显示/隐藏模组图示
Показать / скрыть значки модов в левой панели
Mostra / Esconde os ícones de mods no painel esquerdo
+ Ukázat/Skrýt ikony modů v levém panelu
Change the font height for text in the left / right panels
@@ -698,6 +751,7 @@
变更左/右面板中的字体高度
Изменить размер шрифта для текста в левой / правой панелях
Muda o tamanho da fonte para os textos nos painéis esquerdo e direito
+ Změnit výšku fontu pro text v levém/pravém panelu
Log missing / unavailable items in the RPT
@@ -711,6 +765,7 @@
记录遗失/无法使用的项目到RPT档案中
Вести журнал отсутствующих / недоступных предметов в RPT
Registrar em log itens indisponíveis no RPT
+ Zalogovat chybějící/nedostupné předměty do RPT logu
Unable to open ACE arsenal
@@ -724,6 +779,7 @@
Nie można otworzyć arsenału ACE
Невозможно открыть ACE Арсенал
Não foi possível abrir o ACE Arsenal
+ Nepodařilo se otevřít ACE Arzenál
Import BI VA loadouts to ACE Arsenal
@@ -737,6 +793,7 @@
Importuj zestawy wyposażenia z wirtualnego arsenału BI do arsenału ACE
Импорт комплектов из Арсенала BI в Арсенал ACE
Importar loadouts do BIS Arsenal para o ACE Arsenal
+ Importovat sady vybavení z BI VA do ACE Arzenálu
No player unit available! Place a unit and mark it as "Player".
@@ -750,6 +807,7 @@
Brak dostępnych jednostek gracza! Postaw jednostkę i oznacz ją jako "Gracz".
Нет доступных игроков! Разместите юнит и отметьте его как «Игрок»
Nenhuma unidade de jogador disponível! Coloque uma unidade e marque como "Player".
+ Žádná jednotka hráče není dostupná! Umístěte jednotku a nastavte ji jako "Hráč".
No loadouts to import.
@@ -763,6 +821,7 @@
Brak zestawów wyposażenia do zaimportowania.
Нет комплектов для импорта
Nenhum loadout para importar.
+ Žádné sadz vybavení k importu.
ACE Arsenal
@@ -776,6 +835,7 @@
ACE Арсенал
ACE Arsenal
Arsenal ACE
+ ACE Arzenál
Return to ACE Arsenal.
@@ -789,6 +849,7 @@
Вернуться в ACE Арсенал
Voltar para o ACE Arsenal
Retour à l'arsenal ACE
+ Vrátit se do ACE Arzenálu
Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment.
@@ -802,6 +863,7 @@
Используйте ACE Arsenal, чтобы опробовать различное оружие и снаряжение.
Use o ACE Arsenal para experimentar diferentes armas e equipamentos.
Utilisez l'arsenal ACE pour essayer différentes armes ou équipements.
+ Použijte ACE Arzenál k vyzkoušní různých zbraní a výbavy.
Try weapons and equipment and create your own loadouts.
@@ -815,6 +877,7 @@
Опробуйте оружие и снаряжение, создавайте собственные комплекты экипировки.
Experimente armas e equipamentos e crie seus próprios loadouts.
Essayez des armes et du matériel et créez vos propres sets d'équipement.
+ Vyzkoušejte zbraně a výbavu a vytvořte si vlastní sady vybavení.
Open the loadouts screen
@@ -827,6 +890,7 @@
Otwórz ekran zestawów
Открыть окно комплектов экипировки
Abre a tela de loadouts
+ Otevřít obrazovku se sadami vybavení
Export current / default loadouts
@@ -839,6 +903,7 @@
Eksportuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia
Экспорт комплектов экипировки
Exporta loadout atual / loadouts padrões
+ Exportovat současný/standardní sady vybavení
Import current / default loadouts
@@ -851,6 +916,7 @@
Importuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia
Импорт комплектов экипировки
Importa loadout atual / loadouts padrões
+ Importovat současný/standardní sady vybavení
Potassium levels
@@ -862,6 +928,7 @@
Poziomy potasu
Уровень Калия
Níveis de Potássio
+ Úrovně draslíku
Magnification
@@ -889,6 +956,7 @@
Suporte de Visão Noturna
Support JVN
夜視鏡支援
+ Podpora nočního vidění
Primary supported
@@ -900,6 +968,7 @@
Primária suportada
Primaire supportée
主武器支援
+ Hlavní část hledí podporuje
Secondary supported
@@ -911,6 +980,7 @@
Secundária suportada
Secondaire supportée
次要武器支援
+ Vedlejší část hledí podporuje
Primary integrated
@@ -922,6 +992,7 @@
Primária integrada
Primaire intégrée
整合主武器
+ Integrováno do hlavní části hledí
Not Supported
@@ -933,6 +1004,7 @@
Não suportado
Non supporté
不支援
+ Není podporováno
Page
@@ -945,6 +1017,7 @@
Strona
Стр.
Página
+ Stránka
Enable the faces / voices / insignias tabs
@@ -957,6 +1030,7 @@
Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia
Включить вкладки Лиц / Голосов / Знаков различия
Ativar as abas de rostos / vozes / insígnias
+ Povolit záložky s tvářemi, hlasy a insigniemi
Empty the selected container
@@ -969,6 +1043,7 @@
Opróżnij wybrany pojemnik
Очистить контейнер
Esvaziar o cointâiner selecionado
+ Vyprázdnit vybraný nosič
Exported class name to clipboard
@@ -981,6 +1056,7 @@
Wyeksportowano nazwę klasy do schowka
Имя класса, экспортированного в буфер
O nome da classe foi exportado para a área de transferência
+ Jméno třídy exportováno do schránky
Mode
@@ -1024,6 +1100,7 @@
Lista Negra
Liste noire
黑名單
+ Seznam zakázaných
Items
@@ -1051,6 +1128,7 @@
Экспорт текущего списка предметов в виде массива для использования в скриптах
Exporte l'équipement actuel dans le presse-papier, sous la forme d'un tableau à utiliser dans les scripts.
匯出目前的物品列表為陣列用於腳本編寫
+ Exportovat současný seznam předmětů jako pole pro použití ve skriptech
Import items list array from clipboard (should be the same format as export)
@@ -1061,6 +1139,7 @@
Importar lista de itens da área de transferência (deve estar no mesmo formato que uma lista exportada)
Importe un tableau d'équipements depuis le presse-papier (le format doit être identique à celui de l'exportation).
從剪貼簿匯入物品列表之陣列(應該與匯出的格式一樣)
+ Importovat pole se seznamem předmětů ze schránky (měl by být ve stejném formátu jako export)
Add Compatible Items
@@ -1071,6 +1150,7 @@
Adicionar itens compatíveis
Ajouter des objets compatibles
增加相容的物品
+ Přidat kompatibilní předměty
Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list
@@ -1081,6 +1161,7 @@
Irá automaticamente adicionar acessórios ou carregadores (baseado na categoria selecionada) para todas as armas na lista de itens atual
Ajoute automatiquement des accessoires ou des chargeurs compatibles (en fonction de la catégorie sélectionnée), pour toutes les armes de la liste actuelle.
將會自動增加相容的配件以及彈匣(基於選擇的類型)至妳目前物品列表中的全部武器
+ Automaticky přídá kompatibilní zásobníky (na základě vybrané kategorie) ro všechny zbraně v současném seznamu předmětů
Time to live
@@ -1092,6 +1173,7 @@
Время действия
Time to live
有效時間
+ Time to live
diff --git a/addons/artillerytables/stringtable.xml b/addons/artillerytables/stringtable.xml
index b93f42beb58..5dcb69fe3fa 100644
--- a/addons/artillerytables/stringtable.xml
+++ b/addons/artillerytables/stringtable.xml
@@ -4,11 +4,13 @@
Artillery Rangetable
火炮射程表
+ Dělostřelecké tabulky střelby
火砲射程
Universal Artillery Rangetable
通用的火炮射程表
+ Univerzální dělostřelecká tabulka střelby
汎用の火砲用射程表
@@ -32,7 +34,7 @@
Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy
Para disparos del jugador, modelo de resistencia al aire y efectos de viento
Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte
- Pro hráčovu střelbu, Model odporu vzduchu a povětrných podmínek
+ Pro střelbu hráče používat odpor vzduchu a vliv větru
Para disparos do jogador, modelo de resistência de ar e efeitos de vento
Pour les tirs de joueurs, modèle de résistance à l'air et d'effet du vent
Játékos általi lövésekhez, legyen-e számított légellenállás és szélhatás
@@ -46,11 +48,13 @@
Artillery Computer Disabled
停用火炮電腦
+ Zakázat používání dělostřeleckého počítače
砲撃コンピュータ無効化
Disable the vanilla artillery computers
停用原本的火炮控制電腦
+ Zakázat používání dělostřeleckého počítače základní hry
ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。
diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml
index 607a91fa54b..fa8933a5801 100644
--- a/addons/ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/ballistics/stringtable.xml
@@ -2438,6 +2438,7 @@
Нарезы ствола
Barrel Twist
Pas du canon
+ Stoupání vývrtu hlavně
Barrel length
@@ -2450,6 +2451,7 @@
Długość lufy
Длина ствола
Comprimento do cano
+ Délka hlavně
Ballistic coefficient
@@ -2462,6 +2464,7 @@
Współczynnik balistyczny
Баллистический коэффициент
Coeficiente balístico
+ Balistický koeficient
Bullet mass
@@ -2474,6 +2477,7 @@
Masa pocisku
Масса пули
Massa do projétil
+ Váha projektilu
Muzzle velocity
@@ -2486,6 +2490,7 @@
Prędkość wylotowa
Начальная скорость
Velocidade de Saída
+ Úsťová rychlost
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index 9ce0cf30849..25adb1e83a6 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Пленные
Prisioneiros
Prisonniers
+ Zajatci
Take Prisoner
@@ -420,6 +421,7 @@
Требовать ИИ сдаться для ареста
Requer rendição da IA
Requiert la reddition de l'IA
+ Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala
Require AI to surrender before they can be arrested
@@ -433,6 +435,7 @@
Требовать для ареста, чтобы ИИ вначале сдавались
Requer que a IA se renda antes que seja presa
Requiert la capitulation des unités IA avant qu'elles ne puissent être arrêtées.
+ Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala před umožněním zajetí
Sets the unit under the cursor captive.
@@ -446,6 +449,7 @@
Арестовывает указанный курсором юнит
Torna a unidade sob o cursor um prisioneiro
Capture l'unité sous le curseur.
+ Nastaví jednotku pod kurzorem jako zajatce.
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index 3938487a0d3..ba4a660250f 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -240,6 +240,7 @@
Грузовое пространство
Espaço de Carga
Espace de stockage
+ Nákladový prostor
The cargo space available in this vehicle/container
@@ -253,6 +254,7 @@
Грузовое пространство, доступное в этом транспортном средстве / контейнере
O espaço de carga disponível nesse veículo/contâiner
L'espace de stockage disponible dans ce véhicule/container.
+ Nákladový prostor dostupný v tomto vozidle/kontejneru
Cargo Size
@@ -266,6 +268,7 @@
Размер груза
Tamanho da Carga
Encombrement fret
+ Velikost nákladu
The cargo space required to hold this object (-1 for unloadable)
@@ -279,6 +282,7 @@
Грузовое пространство, необходимое для размещения этого объекта (-1 для незагружаемого)
O Espaço de carga necessário para carregar esse objeto (-1 para que não seja carregável)
Définit l'espace de stockage nécessaire à l'embarquement de cet objet (-1 pour le rendre non transportable).
+ Nákladový prostor požadovný pro naložení tohoto objektu (-1 pro nenaložitelné)
Airdrop
@@ -292,6 +296,7 @@
空投
Десантирование груза
Lançamento Aéreo
+ Výsadek
Unlevel Flight
@@ -305,6 +310,7 @@
此架飞机并无保持水平飞行
Неподходящее положение
Desnivelar Vôo
+ Let není vyrovnaný
Paradrop Time Coefficient
@@ -318,6 +324,7 @@
공중 투하 시간 계수
Коэффициент времени десантирования
Fator de Tempo para soltar a carga
+ Koeficient času nákladního výsadku
Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item.
@@ -331,6 +338,7 @@
화물을 공중 투하 하는데 얼마나 걸리는 시간 설정
Модификатор времени, необходимого для десантирования груза
Coeficiente de quanto tempo leva para soltar uma carga de paraquedas
+ Upravuje jak dlouho výsadek trvá pro náklad.
Load Time Coefficient
@@ -342,6 +350,7 @@
Fator de tempo para carregar
Coefficient du temps de chargement
裝載時間係數
+ Koeficient času nákládání
Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value.
@@ -353,6 +362,7 @@
Coeficiente de quanto tempo leva para carregar/descarregar itens.\nTempo, em segundos, é o tamanho do objeto multiplicado por esse valor.
Modifie le temps nécessaire pour charger/décharger des objets.\nLe temps, en secondes, est calculé en multipliant la taille de l'élément par ce coefficient.
修改要花多長時間來裝載/卸載物品。\n時間,以秒為單位,而物品的大小數值與這個係數成比。
+ Upravuje jak dlouho nakládají/vykládání trvá.\nVýsledkem je čas v sekundách - velikost objektu vynásobená touto hodnotou.
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 5ce42caaafb..68c9845cba1 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
Ogólny
Общий
Comum
+ Obecné
Commun
@@ -457,6 +458,7 @@
Действие при проверке PBO
Ação de Checar PBO
Action à la vérification des PBOs
+ Zkontrolovat PBO
Defines the action to be taken if a player does not have the correct PBOs.
@@ -474,6 +476,7 @@
Проверять все PBO
Checar Todos os PBOs
Vérifier tous les PBOs
+ Zkontrolovat všechnz PBO
Check all addons, not only those of ACE.
@@ -491,6 +494,7 @@
Белый список для проверки PBO
Lista Branca de PBO
Vérifier les PBOs en liste blanche
+ Zkontrolovat PBO proti whitelistu
Define a list of regardless allowed addons.
@@ -636,6 +640,7 @@
Trwały znacznik laserowy/latarka
Luz da lanterna/laser da arma persistente
Rémanence du pointeur laser/de la lampe torche
+ Perzistentní laser/baterka na zbrani
Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled.
@@ -649,6 +654,7 @@
Aktywuj znacznik laserowy/latarkę po zmianie broni lub wejściu/wyjściu z pojazdu, jeśli był on poprzednio włączony.
Ativa a luz da arma ao trocar de arma, entrar/sair de um veículo. Caso tenha sido acesa anteriormente.
Si le pointeur laser/la lampe torche est allumé(e), cette option permet de le/la réallumer automatiquement après un changement d'arme, ou après une entrée/sortie d'un véhicule.
+ Pokud jsou zaplé, zapíná laser/baterku po přepnutí zbraně nebo po nástupu/výstupu z vozidla.
Banana
@@ -975,6 +981,7 @@
Sempre
Toujours
一直
+ Vždy
Anywhere
@@ -1061,6 +1068,7 @@
Confirmar
Confirmer
確認
+ Potvrdit
Never
@@ -1070,6 +1078,7 @@
Nunca
Jamais
從不
+ Nikdy
Vehicles only
@@ -1250,6 +1259,7 @@
Разрешить приглушение музыки
Permite diminuir volume da música
Permission d'abaisser la musique
+ Povolit snížení hlasitosti hudby
Allow ACE scripts to turn down the music.
@@ -1263,6 +1273,7 @@
Позволить скриптам ACE приглушать музыку
Permite que Scripts do ACE diminuam o volume da música.
Autorise les scripts ACE à baisser le volume de la musique.
+ Povolit ACE skriptům snížit hlasitost hudby
Flag (ACE - Black)
@@ -1275,6 +1286,7 @@
Флаг (ACE - Черный)
Bandeira (ACE - Preto)
Drapeau (ACE - Noir)
+ Vlajka (ACE - Černá)
Flag (ACE - White)
@@ -1287,6 +1299,7 @@
Флаг (ACE - Белый)
Bandeira (ACE - Branco)
Drapeau (ACE - Blanc)
+ Vlajka (ACE - Bílá)
Players only
diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml
index f64ff5d3303..73eb4642b68 100644
--- a/addons/cookoff/stringtable.xml
+++ b/addons/cookoff/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
ACE Samozapłon
ACE Возгорание
ACE Cook off
+ ACE Vznícení munice
Damage handling and turret effects
@@ -22,6 +23,7 @@
Manipulação de dano e efeitos de torre
Dégâts et effets de tourelle
傷害控制及炮塔效果
+ Poškodit ovládání a efekty věže
Changes damage handling for cook off and turret explosion effects
@@ -31,6 +33,7 @@
Modifica a manipulação de dano para o cozinhamento de munição e efeitos de explosão da torre
Modifie la gestion des dégâts pour l'auto-inflammation et les effets d'explosion de tourelle.
更改殉爆以及炮塔爆炸之傷害控制
+ Změní poškození ovládání a efekty výbuchu veže
Wreck (Turret)
@@ -59,6 +62,7 @@
开启弹药箱殉爆效果
Разрешить возгорание ящиков с боеприпасами
Permitir cozinhar caixas de munição
+ Povolit vynícení munice v krabicích
Enables cooking off of ammo boxes.
@@ -72,6 +76,7 @@
开启弹药箱殉爆效果
Активирует возгорание ящиков с боеприпасами
Permitir que caixas de munição cozinhem.
+ Zapíná vznícení munice v krabicích.
Enable Ammunition cook off
@@ -85,6 +90,7 @@
开启弹药殉爆效果
Разрешить детонацию боекомплекта
Permitir cozinhar munição
+ Povolit vznícení munice
Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition.
@@ -98,6 +104,7 @@
쿡오프 현상을 활성화 합니다. 이것은 탄약에 불이 붙어있는 동안 주변에 발사체를 발사합니다.
Активирует возгорание и детонацию боекомплекта в горящей технике
Permite que a munição cozinhe. Dispara projéteis de munição enquanto o veículo está em chamas e tem munição.
+ Zapíná vznícení munice. Vystřeluje projektily po dobu kdy vozidlo hoří a má munici.
Ammunition cook off duration
@@ -111,6 +118,7 @@
쿡오프 지속 시간
Длительность возгорания боеприпасов
Duração do cozinhamento de munição
+ Doba trvání vznícení munice
Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]
@@ -124,6 +132,7 @@
쿡오프 지속 시간의 배수 [0 이면 비활성]
Множитель длительности возгорания [0 - отключает возгорание боеприпасов]
Multiplicação da duração do cozinhamento [0 faz com que o cozinhamento seja desativado]
+ Multiplikátor doby trvání vznícení munice [Nastavte 0 pro vypnutí vznícení munice]
Cook-off probability coefficient
@@ -136,6 +145,7 @@
Współczynnik prawdopodobieństwa samozapłonu
Коэффициент вероятности возгорания
Probabilidade de Cozinhar
+ Koeficient pravděpodobnosti vznícení munice
Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability
@@ -148,6 +158,7 @@
Mnożnik prawdopodobieństwa samozapłonu. Większa wartość oznacza większe prawdopodobieństwo samozapłonu
Множитель коэффициента вероятности возгорания. Чем выше значение, тем выше вероятность.
Multiplicador para a chance de cozinhamento. Valores mais altos aumentam as chances de ocorrer.
+ Multiplikátor pro pravděpodobnost vznícení munice. Vyšší hodnota znamená vyšší šanci vznícení munice.
diff --git a/addons/csw/stringtable.xml b/addons/csw/stringtable.xml
index dc99fbf7997..0990237865d 100644
--- a/addons/csw/stringtable.xml
+++ b/addons/csw/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Armes lourdes
共用火器 (CSW)
班組支援武器
+ Posádkou obsluhované zbraně (CSW)
Place Tripod
@@ -14,6 +15,7 @@
Placer le trépied
三脚を設置
設置三腳架
+ Položit trojnožku
Disassemble
@@ -75,6 +77,7 @@
Connecter %1
%1 を接続
聯結至 %1
+ Spojit %1
Advanced assembly
@@ -82,6 +85,7 @@
Assemblage avancé
アドバンスド設置
進階組裝
+ Pokročilé skládání
Use ace for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine.
@@ -89,6 +93,7 @@
Utilise ACE pour l'assemblage/le désassemblage des armes statiques supportées.\nLes munitions chargées sont réduites à un seul chargeur.
対応している設置型火器に ACE3 の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は 1 つの弾倉に減少します。
使用ACE來組裝/拆解固定型武器。上膛的限制為單個彈匣。
+ Použít ACE pro složení/rozložení podporovaných statických zbraní. Nabitá munice je snížená na jeden zásobník.
Save extra ammo
@@ -96,6 +101,7 @@
Économiser les munitions supplémentaires
過剰弾薬を保持
保存額外彈藥
+ Uložit munici navíc.
Store extra magazines next to static weapon
@@ -103,6 +109,7 @@
Range les chargeurs supplémentaires à côté de l'arme statique.
次の設置型火器用に過剰弾薬を保持します。
在固定型武器旁存放額外彈匣
+ Ukládat munici navíc vedle statické zbraně.
Ammo handling
@@ -110,6 +117,7 @@
Manipulation des munitions
弾薬の処理
彈藥處理
+ Manipulace s municí
Allow loading and unloading magazines
@@ -117,6 +125,7 @@
Définit qui peut charger et décharger des chargeurs.
弾薬の装填と除去を許可します。
允許裝填或卸載彈匣
+ Povolit nabíjení a vybíjení zásobníků.
Interaction Time Coefficent
@@ -124,6 +133,7 @@
Coefficient du temps d'interaction
インタラクション時間係数
互動時間係數
+ Koeficient času interakce
Scales time required to assemble and reload static weapons
@@ -131,6 +141,7 @@
Définit l'échelle de temps nécessaire à l'assemblage et au rechargement des armes statiques.
設置型火器の設置と再装填時間を管理できます。
設置組裝及裝填組裝固定型武器
+ Škáluje čas potřebný ke skládání a přebíjení statických zbraní.
Drag tripods after deploying
@@ -138,6 +149,7 @@
Glisser trépied après déploiement
設置後に三脚を引きずる
在佈置三腳架後拖拉
+ Tahat trojnožku po položení
After deploying a tripod, start dragging it to a precise location
@@ -145,6 +157,7 @@
Aussitôt après avoir déployé un trépied, le joueur commence automatiquement à le glisser pour le positionner plus précisément.
三脚を設置後、動かせるよう三脚を引きずるようにします。
在部署三腳架後,開始拖動它使其在你所要的精準位置
+ Po položení trojnožky začít automaticky tahání pro lepší polohu.
Pickup Tripod
@@ -152,6 +165,7 @@
Ramasser Trépied
三脚を拾う
撿起三腳架
+ Složit trojnožku
Mount Weapon
@@ -159,6 +173,7 @@
Monter Arme
火器を乗せる
裝載武器
+ Připevnit zbraň
Disassembling Gun...
@@ -166,6 +181,7 @@
Désassemblage de l'arme...
火器を解体中です・・・
拆裝武器中...
+ Rozkládám zbraň...
Assembling Gun...
@@ -173,6 +189,7 @@
Assemblage de l'arme...
火器を設置中です・・・
組裝武器中...
+ Skládám zbraň...
Picking Up Tripod...
@@ -180,6 +197,7 @@
Ramassage du trépied...
三脚を取得中です・・・
撿起三腳架...
+ Zvedám trojnožku...
Placing Tripod...
@@ -187,6 +205,7 @@
Installation du trépied...
三脚を設置中です・・・
部署三腳架...
+ Pokládám trojnožku...
Enable CSW
@@ -194,6 +213,7 @@
Activer CSW
CSW 有効化
啟用CSW(班用支援武器)
+ Povolit posádkou obsluhované zbraně (CSW)
Enables Crew Served ability on this weapon
@@ -201,6 +221,7 @@
Active les fonctions CSW sur cette arme.
この火器で共用火器を有効化します。
對此武器啟用班組支援能力
+ Zapne CSW funkce na této zbrani
Enabled and Leave Weapon Empty
@@ -208,6 +229,7 @@
Activer et laisser l'arme vide
火器有効化し空を維持
啟用並不裝填武器
+ Povolit a nechat zbraň prázdnou
Tripod
@@ -220,6 +242,7 @@
Tripé
三脚
三腳架
+ Trojnožka
[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)
@@ -227,6 +250,7 @@
[CSW] Lanceur Statique Mini-Spike (AT)
[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT)
[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對地)
+ [CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový)
[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)
@@ -234,6 +258,7 @@
[CSW] Lanceur Statique Mini-Spike (AA)
[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA)
[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對空)
+ [CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový)
[CSW] Static XM312 Gun
@@ -241,6 +266,7 @@
[CSW] Mitrailleuse Statique XM312
[CSW] 設置型 XM312
[CSW] 固定型 XM312重機槍
+ [CSW] Statická zbraň XM312
[CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)
@@ -248,6 +274,7 @@
[CSW] Mitrailleuse Statique XM312 (Autonome)
[CSW] 設置型 XM312 (自律型)
[CSW] 固定型 XM312重機槍(自主型)
+ [CSW] Statická zbraň XM312 (autonomická)
[CSW] Static XM307 Gun
@@ -255,6 +282,7 @@
[CSW] Mitrailleuse Statique XM307
[CSW] 設置型 XM307
[CSW] 固定型XM307榴彈機槍
+ [CSW] Statická zbraň XM307
[CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)
@@ -262,6 +290,7 @@
[CSW] Mitrailleuse Statique XM307 (Autonome)
[CSW] 設置型 XM307 (自律型)
[CSW] 固定型 XM307榴彈機槍(自主型)
+ [CSW] Statická zbraň XM307 (autonomická)
[CSW] 12.7x108mm HMG Belt
@@ -269,6 +298,7 @@
[CSW] Bande 12.7x108mm HMG
[CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト
[CSW]12.7x108毫米 重機槍彈鏈
+ [CSW] Pás 12.7×108mm pro těžký kulomet
[CSW] 12.7x99mm HMG Belt
@@ -276,6 +306,7 @@
[CSW] Bande 12.7x99mm HMG
[CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト
[CSW]12.7x99毫米 重機槍彈鏈
+ [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)
@@ -283,6 +314,7 @@
[CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Rouges)
[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (赤)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色)
+ [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (červená stopovka)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)
@@ -290,6 +322,7 @@
[CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Vertes)
[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (緑)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色)
+ [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)
@@ -297,6 +330,7 @@
[CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Jaunes)
[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (黄)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色)
+ [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka)
[CSW] 20mm Grenade GMG Belt
@@ -304,6 +338,7 @@
[CSW] Bande Grenades 20mm GMG
[CSW] 20 mm てき弾 GMG ベルト
[CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈
+ [CSW] Pás 20mm granátů pro granátomet
M3 Tripod
@@ -311,6 +346,7 @@
Trépied M3
M3 三脚
M3 三腳架
+ M3 trojnožka
[CSW] 6P57 Deployable Tripod
@@ -318,6 +354,7 @@
[CSW] 6P57 Trépied déployable
[CSW] 6P57 設置型三脚
[CSW] 6P57 部署型三腳架
+ [CSW] 6P57 trojnožka
[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)
@@ -325,6 +362,7 @@
[CSW] 6P57 Trépied déployable (Bas)
[CSW] 6P57 設置型三脚 (低座)
[CSW] 6P57 部署型(低位)
+ [CSW] 6P57 trojnožka (nízká)
[CSW] M220 Deployable Tripod
@@ -332,6 +370,7 @@
[CSW] M220 Trépied déployable
[CSW] M220 設置型三脚
[CSW] M220 部署型三腳架
+ [CSW] M220 trojnožka
[CSW] SAG-30 Deployable Tripod
@@ -339,6 +378,7 @@
[CSW] SAG-30 Trépied déployable
[CSW] SAG-30 設置型三脚
[CSW] SAG-30 部署型三腳架
+ [CSW] SAG-30 trojnožka
6P57 Tripod
@@ -346,6 +386,7 @@
Trépied 6P57
6P57 三脚
6P57 三腳架
+ 6P57 trojnožka
SAG-30 Tripod
@@ -353,6 +394,7 @@
Trépied SAG-30
SAG-30 三脚
SAG-30 三腳架
+ SAG-30 trojnožka
M220 Tripod
@@ -360,6 +402,7 @@
Trépied M220
M220 三脚
M220 三腳架
+ M220 trojnožka
[CSW] M3 Deployable Tripod
@@ -367,6 +410,7 @@
[CSW] M3 Trépied déployable
[CSW] M3 設置型三脚
[CSW] M3 部屬型三腳架
+ [CSW] M3 trojnožka
[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)
@@ -374,6 +418,7 @@
[CSW] M3 Trépied déployable (Bas)
[CSW] M3 設置型三脚 (低座)
[CSW] M3 部署型三腳架(低位)
+ [CSW] M3 trojnožka (nízká)
[CSW] Mortar Baseplate
@@ -381,6 +426,7 @@
[CSW] Plaque de base pour Mortier
[CSW] 迫撃砲基盤
[CSW] 迫擊炮基座
+ [CSW] Podstavec pro minomet
Mortar Baseplate
@@ -388,6 +434,7 @@
Plaque de base pour Mortier
迫撃砲基盤
迫擊炮基座
+ Podstavec pro minomet
[CSW] Mk6 Mortar Tube
@@ -395,6 +442,7 @@
[CSW] Tube Mortier Mk6
[CSW] Mk6 迫撃砲発射筒
[CSW] Mk6 迫擊炮炮管
+ [CSW] Minomet Mk6 hlaveň
[CSW] M252 Tube Bag
@@ -402,6 +450,7 @@
[CSW] Sac Tube M252
[CSW] M252 発射筒バッグ
[CSW] M252 炮管袋
+ [CSW] M252 minometná hlaveň v pouzdře
[CSW] M2 Gun Bag
@@ -409,6 +458,7 @@
[CSW] Sac M2
[CSW] M2 バッグ
[CSW] M2槍械袋
+ [CSW] M2 zbraň v pouzdře
[CSW] MK19 Gun Bag
@@ -416,6 +466,7 @@
[CSW] Sac MK19
[CSW] Mk19 バッグ
[CSW] Mk19槍械袋
+ [CSW] MK19 zbraň v pouzdře
[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag
@@ -423,6 +474,7 @@
[CSW] Sac Lanceur BGM-71 TOW
[CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ
[CSW] BGM-71 拖式飛彈發射器袋
+ [CSW] BGM-71 TOW raketomet v pouzdře
[CSW] DSHK Gun Bag
@@ -430,6 +482,7 @@
[CSW] Sac DSHK
[CSW] DShK バッグ
[CSW]DShK 槍械袋
+ [CSW] DSHK zbraň v pouzdře
[CSW] 2B14 Tube Bag
@@ -437,6 +490,7 @@
[CSW] Sac Tube 2B14
[CSW] 2B14 発射筒バッグ
[CSW] 2B14 炮管袋
+ [CSW] 2B14 minometná hlaveň v pouzdře
[CSW] NSV Gun Bag
@@ -444,6 +498,7 @@
[CSW] Sac NSV
[CSW] NSV バッグ
[CSW] NSV 槍械袋
+ [CSW] NSV zbraň v pouzdře
[CSW] KORD Gun Bag
@@ -451,6 +506,7 @@
[CSW] Sac KORD
[CSW] KORD バッグ
[CSW] KORD 槍械袋
+ [CSW] KORD zbraň v pouzdře
[CSW] AGS-30 Gun Bag
@@ -458,6 +514,7 @@
[CSW] Sac AGS-30
[CSW] AGS-30 バッグ
[CSW] AGS-30 槍械袋
+ [CSW] ASG-30 zbraň v pouzdře
[CSW] 9k115 Metis Launcher Bag
@@ -465,6 +522,7 @@
[CSW] Sac Lanceur 9K115 Metis
[CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ
[CSW] 9k115 麥士蒂索人發射器袋
+ [CSW] 9k115 Metis raketomet v pouzdře
[CSW] 9m113 Kornet Launcher
@@ -472,6 +530,7 @@
[CSW] Sac Lanceur 9M113 Kornet
[CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ
[CSW] 9M113 短號發射器
+ [CSW] 9m113 Kornet raketomet
SPG-9 Tripod
@@ -479,6 +538,7 @@
Trépied SPG-9
SPG-9 三脚
SPG-9 三腳架
+ SPG-9 trojnožka
[CSW] SPG-9 Deployable Tripod
@@ -486,6 +546,7 @@
[CSW] SPG-9 Trépied déployable
[CSW] SPG-9 設置型三脚
[CSW] SPG-9 部署型三腳架
+ [CSW] SPG-9 trojnožka
[CSW] SPG-9 Launcher Bag
@@ -493,6 +554,7 @@
[CSW] Sac Lanceur SPG-9
[CSW] SPG-9 ランチャー バッグ
[CSW] SPG-9 發射器袋
+ [CSW] SPG-9 raketomet v pouzdře
[CSW] SPG-9M Launcher Bag
@@ -500,6 +562,7 @@
[CSW] Sac Lanceur SPG-9M
[CSW] SPG-9M ランチャー バッグ
[CSW] SPG-9M 發射器袋
+ [CSW] SPG-9M raketomet v pouzdře
diff --git a/addons/dogtags/stringtable.xml b/addons/dogtags/stringtable.xml
index 97432bb6ee5..61e6979804d 100644
--- a/addons/dogtags/stringtable.xml
+++ b/addons/dogtags/stringtable.xml
@@ -95,6 +95,7 @@
Экран для проверки жетонов
Tela de Exibição para verificar dogtags
Affichage à l'écran pour le contrôle des plaques.
+ Okno na obrazovce pro kontrolu známek
diff --git a/addons/dragon/stringtable.xml b/addons/dragon/stringtable.xml
index cbf82644d64..14f8bc1947c 100644
--- a/addons/dragon/stringtable.xml
+++ b/addons/dragon/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
[CSW] M47 Super-Dragon
[CSW] M47 スーパー ドラゴン
[CSW] M47龍式
+ [CSW] M47 Super-Dragon
M47 Super-Dragon
@@ -14,6 +15,7 @@
M47 Super-Dragon
M47 スーパー ドラゴン
M47 龍式
+ M47 Super-Dragon
Attach Sight
@@ -21,6 +23,7 @@
Monter le viseur
照準器を取り付ける
裝上瞄具
+ Připojit puškohled
Detach Sight
@@ -28,6 +31,7 @@
Démonter le viseur
照準器を外す
拆下瞄具
+ Odpojit puškohled
SU-36/P Daysight
@@ -35,6 +39,7 @@
SU-36/P Daysight
SU-36/P デイサイト
SU-36/P 日間瞄具
+ SU-36/P denní puškohled
A light, cheap sight used for daytime operations. Contains the guidance computer for the whole system
@@ -42,6 +47,7 @@
Un viseur léger et bon marché utilisé pour les opérations de jour.\nContient l'ordinateur de guidage pour tout le système.
昼間時に使用される軽量で、低価格の照準器です。システム全体の誘導コンピュータを備えています。
一個輕量,便宜適合日間行動使用的廉價瞄具。內含全套制導電腦系統
+ Lehký a levný puškohled pro použití za denního světla. Obsahuje navigační počítač pro celý systém.
A Wire-Guided SACLOS missile with a unique flight characteristic
@@ -49,6 +55,7 @@
Un missile filoguidé SACLOS, présentant une caractéristique de vol exceptionnelle.
特徴的な飛行特性を持つ、ワイヤ誘導の SACLOS ミサイルです。
一個有線制導半自動指令型飛彈並有著獨特的飛航動作
+ Drátem naváděná SACLOS raketa s unikátními letovými vlastnostmi
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 2dc0ac99e53..39115ebb3a5 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -1001,6 +1001,7 @@
绊线闪光地雷
絆線閃光地雷
Tripwire (Sinalizador)
+ Světlice na nástražném drátu
Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.<br />Rounds: 1<br />Used on: Ground
@@ -1014,6 +1015,7 @@
类型: 绊线闪光地雷 - 触发后产生非致命性的强光.<br />发数: 1<br />使用于: 地面
類型: 絆線閃光地雷 - 觸發後產生非致命性的強光.<br />發數: 1<br />使用於: 地面
Tipo: Flare de Tripwire - Acende um sinalizador não letal quando acionado.<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Chão
+ Typ: Světlice na nástražném drátu - Zapálí světlici při aktivaci.<br/>Pouze 1 použití<br/>Použít na zem
Explosive range
@@ -1026,6 +1028,7 @@
Zasięg wybuchu
Дальность подрыва
Alcance do explosivo
+ Dosah exploze
Explosive Timer
@@ -1037,6 +1040,7 @@
Timer de explosão
Minuteur de détonation
引爆倒數
+ Časovač exploze
Is EOD
@@ -1044,6 +1048,7 @@
EOD に
Spécialiste en explosifs
是EOD
+ Je specilista na výbušniny (EOD)
Controls whether the unit is an explosive specialist.
@@ -1051,6 +1056,7 @@
ユニットが何であれ爆発物専門家にします。
Définit si l'unité est un spécialiste en explosifs.
控制該單位是否是爆裂物處置專家
+ Určuje jestli je jednotka specialista na výbušniny.
diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml
index 81101490929..4407076dcf2 100644
--- a/addons/fastroping/stringtable.xml
+++ b/addons/fastroping/stringtable.xml
@@ -58,6 +58,7 @@
Спрятать систему спуска
Recolher o sistema de descida rápida
Désactiver le système d'aérocordage
+ Odložit systém slaňování
Deploy ropes
@@ -146,6 +147,7 @@
让单位快速绳降
讓單位快速繩降
패스트 로프를 놓음
+ UMOŽNIT JEDNOTKÁM SLAŇOVAT
Deploy 12m ropes
@@ -156,6 +158,7 @@
Выпустить 12 м канат
Jogar cordar (12m)
部屬12公尺長之繩索
+ Připravit 12m lana
Deploy 15m ropes
@@ -166,6 +169,7 @@
Выпустить 15 м канат
Jogar cordar (15m)
部屬15公尺長之繩索
+ Připravit 15m lana
Deploy 18m ropes
@@ -176,6 +180,7 @@
Выпустить 18 м канат
Jogar cordar (18m)
部屬18公尺長之繩索
+ Připravit 18m lana
Deploy 27m ropes
@@ -186,6 +191,7 @@
Выпустить 27 м канат
Jogar cordar (27m)
部屬27公尺長之繩索
+ Připravit 27m lana
Deploy 36m ropes
@@ -196,6 +202,7 @@
Выпустить 36 м канат
Jogar cordar (36m)
部屬36公尺長之繩索
+ Připravit 36m lana
[ACE] Ropes Supply crate
@@ -206,6 +213,7 @@
[ACE] Ящик с канатами
[ACE] Suprimento de cordas
[ACE] 繩索補充箱
+ [ACE] Bedna s lany
Used to do deploy ropes from a compatibile helicopter
@@ -216,6 +224,7 @@
Используется для выпуска канатов с совместимого вертолета
Usado para fazer descida rápida de corda em helicópteros compatíveis com FRIES
在可相容的直升機上部屬繩索
+ Používané na přípravu lan na slaňování z kompatibilních helikoptér
Rope 12.2 meters
@@ -226,6 +235,7 @@
Канат 12.2 метров
Corda (12.2m)
繩索(12.2公尺長)
+ Lano 12.2 metrů
Rope 15.2 meters
@@ -236,6 +246,7 @@
Канат 15.2 метров
Corda (15.2m)
繩索(15.2公尺長)
+ Lano 15.2 metrů
Rope 18.3 meters
@@ -246,6 +257,7 @@
Канат 18.3 метров
Corda (18.3m)
繩索(18.3公尺長)
+ Lano 18.3 metrů
Rope 27.4 meters
@@ -256,6 +268,7 @@
Канат 27.4 метров
Corda (27.4m)
繩索(27.4公尺長)
+ Lano 27.4 metrů
Rope 36.6 meters
@@ -266,6 +279,7 @@
Канат 36.6 метров
Corda (36.6m)
繩索(36.6公尺長)
+ Lano 36.6 metrů
Require rope item to deploy
@@ -276,6 +290,7 @@
Требуется канат
Requer uma corda para jogar
需要繩索來部屬
+ Požadovat předmět lana pro slaňování
diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml
index 4f3eab7bbd3..760d25577f8 100644
--- a/addons/flashlights/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlights/stringtable.xml
@@ -102,12 +102,14 @@
Kolor światła na mapie
Цвет подсветки карты
Cor da lanterna no mapa
+ Barva svítilny na mapě
Maglite ML300L
Maglite ML300L
Maglite ML300L
Maglite ML300L
+ Maglite ML300L
Maglite ML300L
マグライト ML300L
@@ -116,6 +118,7 @@
Leistungsstarke LED-Taschenlampe.
Mocna latarka LED.
強大的LED手電筒
+ Silná LED svítilna.
Puissante lampe torche à LED.
協力な LED のフラッシュライト。
diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml
index 1697585037f..34a755f87e0 100644
--- a/addons/frag/stringtable.xml
+++ b/addons/frag/stringtable.xml
@@ -94,6 +94,7 @@
폭발 반사 시뮬레이션
模拟爆炸反射
模擬爆炸反射
+ Simulace odrazu exploze
Enable the ACE Explosion Reflection Simulation
@@ -108,6 +109,7 @@
ACE 폭발 반사 시뮬레이션을 적용합니다.
启用ACE模拟爆炸反射
啟用ACE模擬爆炸反射
+ Povolit ACE simulaci odrazu exploze
Maximum Projectiles Tracked
diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml
index b668481c4b0..538af162fbc 100644
--- a/addons/gforces/stringtable.xml
+++ b/addons/gforces/stringtable.xml
@@ -42,6 +42,7 @@
Redukcja przeciążenia
Уменьшение перегрузок
Redução de Força-G
+ Redukce G Force
diff --git a/addons/goggles/stringtable.xml b/addons/goggles/stringtable.xml
index 7ccf2113563..61a96a3e307 100644
--- a/addons/goggles/stringtable.xml
+++ b/addons/goggles/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Очки
Óculos
Lunettes
+ Brýle
ACE Goggles
@@ -26,6 +27,7 @@
ACE Очки
ACE Óculos
ACE Lunettes
+ ACE Brýle
Show Goggle Effects in Third Person
@@ -71,6 +73,7 @@
护目镜效果
護目鏡效果
Efeitos de Óculos
+ Efekty brýlí
Tint
@@ -84,6 +87,7 @@
染色
染色
Cor
+ Zabarvení
Tint + Effects
@@ -97,10 +101,12 @@
染色 + 影响
染色 + 影響
Cor + Efeitos
+ Zabarvení + Efekty
Show Wipe Goggles self interaction
Pokaż interakcję Wyczyść Gogle
+ Ukaž Vyčistit brýle v menu Interakce (vlastní)
ゴーグルの拭き取りをセルフ インタラクションに表示
在自我互動中顯示擦拭護目鏡的動作
diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml
index e50d2e3f93c..7bc370d8e52 100644
--- a/addons/grenades/stringtable.xml
+++ b/addons/grenades/stringtable.xml
@@ -149,6 +149,7 @@
CTS 7290 9-bang Flash Grenade
CTS 7290 9-fach Blendgranate
CTS 7290-9 9閃 閃光彈
+ CTS 7290 9 ranný oslepující granát
CTS 7290 9-bang 閃光手榴弾
@@ -371,6 +372,7 @@
AN-M14 燃烧手榴弹
AN-M14 燃燒手榴彈
Granada Incendiária AN-M14
+ AN-M14 zápalný granát
AN-M14
@@ -384,6 +386,7 @@
AN-M14
AN-M14
AN-M14
+ AN-M14
Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment.
@@ -397,6 +400,7 @@
燃烧手榴弹是用来摧毁武器,弹药以及其他装备的好帮手。
燃燒手榴彈是用來摧毀武器,彈藥以及其他裝備的好幫手
Granada Incendiária utilizada para destruir armas, munições e outros equipamentos.
+ Zápalný granát používaný ke zničení zbraní, munice a další výbavy.
Type: Star Parachute Flare
@@ -407,6 +411,7 @@
Tipo: Sinalizador de pára-quedas estrela
類型:星式帶傘照明彈
Type : Fusée éclairante à parachute
+ Typ: Světlice s padákem
M583 Illumination Flare (White)
@@ -417,6 +422,7 @@
M583 Sinalizador de Iluminação (Branco)
M583 照明彈(白色)
M583 Fusée éclairante (Blanche)
+ M583 Světlice (Bílá)
M662 Illumination Flare (Red)
@@ -427,6 +433,7 @@
M662 Sinalizador de Iluminação (Vermelho)
M662 照明彈(紅色)
M662 Fusée éclairante (Rouge)
+ M662 Světlice (Červená)
M661 Illumination Flare (Green)
@@ -437,6 +444,7 @@
M661 Sinalizador de Iluminação (Verde)
M661 照明彈(綠色)
M661 Fusée éclairante (Verte)
+ M661 Světlice (Zelená)
Type: Parachute IR Flare
@@ -447,6 +455,7 @@
Tipo: Sinalizador Infravermelho de Pára-quedas
類型:帶傘型紅外線照明彈
Type : Fusée IR à parachute
+ Typ: Infračervená světlice s padákem
M992 Illumination IR Flare
@@ -457,6 +466,7 @@
M992 Sinalizador de Iluminação Infravermelho
M992 紅外線照明彈
M992 Fusée IR
+ M992 Infračervená světlice
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index 307797355bd..019a0a36788 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -158,6 +158,7 @@
플레이어가 청력손실을 입을때 생기는 이명현상을 제거합니다.
关闭耳鸣效果时,就算玩家受到相当程度的听力伤害, 也不会造成耳鸣效果
關閉耳鳴效果時,就算玩家受到相當程度的聽力傷害, 也不會造成耳鳴效果
+ Odstranit tinitus když hráč utrpí poškození sluchu
Hearing
@@ -293,6 +294,7 @@
Ochrona słuchu
Защита слуха
Proteção Auditiva
+ Ochrana sluchu
Volume muffling
@@ -305,6 +307,7 @@
Tłumienie głośności
Глушение звука
Abafamento de Volume
+ Snížení hlasitosti
Earplugs Volume
@@ -317,6 +320,7 @@
Громкость в берушах
Volume do Protetor Auricular
Volume bouchons anti bruit
+ Hlasitost se špunty
Volume when using earplugs.
@@ -329,6 +333,7 @@
Громкость при одетых берушах
Volume quando estiver utilizando um Protetor Auricular
Volume audio perçu par les joueurs portant des bouchons anti bruit.
+ Hlasitost při používání špuntů do uší.
Unconscious Volume
@@ -341,6 +346,7 @@
Громкость без сознания
Volume Inconsciente
Volume inconscience
+ Hlasitost při ztrátě vědomí
Volume when unconscious.
@@ -353,6 +359,7 @@
Громкость при потере сознания
Volume enquanto inconsciente
Volume perçu par les joueurs inconscients.
+ Hlasitost během ztráty vědomí.
diff --git a/addons/hellfire/stringtable.xml b/addons/hellfire/stringtable.xml
index ec3cdf02b7e..4342f6eae40 100644
--- a/addons/hellfire/stringtable.xml
+++ b/addons/hellfire/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Установить режим Hellfire
Definir modo de Hellfire
Définir mode Hellfire
+ Nastavit režim Hellfire
diff --git a/addons/hitreactions/stringtable.xml b/addons/hitreactions/stringtable.xml
index 64df30eb1b7..7ad02b78b05 100644
--- a/addons/hitreactions/stringtable.xml
+++ b/addons/hitreactions/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Минимальный урон для активации падения
Dano Mínimo para ativar queda
Dommages minimaux pour déclencher la chute
+ Minimum škody pro aktivaci spadnutí
diff --git a/addons/hot/stringtable.xml b/addons/hot/stringtable.xml
index 4ced6089ac7..7540272417c 100644
--- a/addons/hot/stringtable.xml
+++ b/addons/hot/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
Guiado por Fio
有線制導
Filoguidé
+ Drátem naváděné
Semi-automatic command to line of sight
@@ -22,6 +23,7 @@
Comando semi-automático para a linha de visão (SACLOS)
視線內半自動指令
Contrôle semi-automatique par contact visuel (SACLOS)
+ Poloautomatický povelový systém dalkového navedení pro záměrné cíle (SACLOS)
Wire-Guided Missile
@@ -33,6 +35,7 @@
Míssil Guiado por Fio
有線制導飛彈
Missile filoguidé
+ Drátem naváděná střela
HOT Missile
@@ -44,6 +47,7 @@
Míssil HOT
高次音速(HOT)飛彈
Missile HOT
+ HOT Střela
HOT 1
@@ -55,6 +59,7 @@
HOT 1
HOT 1
HOT 1
+ HOT 1
HOT 2
@@ -66,6 +71,7 @@
HOT 2
HOT 2
HOT 2
+ HOT 2
HOT 2MP
@@ -77,6 +83,7 @@
HOT 2MP
HOT 2MP
HOT 2MP
+ HOT 2MP
HOT 3
@@ -88,6 +95,7 @@
HOT 3
HOT 3
HOT 3
+ HOT 3
Wire-Guided Missile (Anti-Personnel)
@@ -99,6 +107,7 @@
Míssil Guiado por Fio (Anti-Pessoal)
有線制導飛彈(反步兵)
Missile filoguidé (antipersonnel)
+ Drátem naváděná střela (protipěchotní)
1x HOT 1 [ACE]
@@ -110,6 +119,7 @@
1x HOT 1 [ACE]
1x HOT 1 [ACE]
1x HOT 1 [ACE]
+ 1x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
@@ -121,6 +131,7 @@
3x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
3x HOT 1 [ACE]
+ 3x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
@@ -132,6 +143,7 @@
4x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
4x HOT 1 [ACE]
+ 4x HOT 1 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
@@ -143,6 +155,7 @@
1x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2 [ACE]
+ 1x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
@@ -154,6 +167,7 @@
3x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
3x HOT 2 [ACE]
+ 3x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
@@ -165,6 +179,7 @@
4x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
4x HOT 2 [ACE]
+ 4x HOT 2 [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
@@ -176,6 +191,7 @@
1x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 2MP [ACE]
+ 1x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
@@ -187,6 +203,7 @@
3x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
3x HOT 2MP [ACE]
+ 3x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
@@ -198,6 +215,7 @@
4x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
4x HOT 2MP [ACE]
+ 4x HOT 2MP [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
@@ -209,6 +227,7 @@
1x HOT 3 [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
1x HOT 3 [ACE]
+ 1x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
@@ -220,6 +239,7 @@
4x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
4x HOT 3 [ACE]
+ 4x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
@@ -231,6 +251,7 @@
3x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
3x HOT 3 [ACE]
+ 3x HOT 3 [ACE]
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index 6c3a6b45096..c74a7ea17b8 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -457,6 +457,7 @@
Цвет селектора
Cor do Seletor
Couleur du sélecteur
+ Barva selektoru
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index c1ac0ba7907..3f5e9fb7b72 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Взаимодействие
Interação
Interaction
+ Interakce
Interactions
@@ -855,6 +856,7 @@
Przewróć
Virar
Tourner
+ Otočit
Interact
@@ -964,6 +966,7 @@
Отключить отрицательный рейтинг
Desativar avaliação negativa
Désactiver la notation négative
+ Vypnout negativní hodnocení
Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members.
@@ -977,6 +980,7 @@
Должны ли игроки получать отрицательный рейтинг? Когда включено, игроки получают только положительный рейтинг, что предотвращает дружественный огонь от ИИ при уничтожении дружественного оборудования или убийстве членов команды.
Jogadores devem receber uma avaliação negativa? Quando ativado, os jogadores estão recebendo avaliações positivas, prevenindo que IA amigável atire quando destruir algum equipamento aliado ou matar membros de equipe.
Définit si les joueurs peuvent recevoir une note négative. Si l'option est activée, les joueurs obtiennent des notes positives exclusivement.\nCela permet d'éviter que les unités IA ne fassent du tir ami lorsque des joueurs détruisent de l'équipement allié, ou tuent des membres de l'équipe.
+ Měli by hráči obdržet negativní hodnocení? Pokud ne, hráči obdrží pouze pozitivní hodnocení, což zabrání přátelské AI střílet na hráče pokud hráči ničí přátelské vybavení nebo zabíjejí vlastní tým.
Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams.
@@ -1111,6 +1115,7 @@
Wyciągnij ciało
Retirar Corpo
Retirer le corps
+ Vytáhnout tělo
Smash windshield
diff --git a/addons/laser/stringtable.xml b/addons/laser/stringtable.xml
index 209b42675a2..ce18a034ede 100644
--- a/addons/laser/stringtable.xml
+++ b/addons/laser/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
雷射散射模擬計算
Число симуляций рассеивания лазерного луча
Contador da Simulação de Dispersão de Laser
+ Počet simulace disperze laseru
Laser Code
diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
index 0a2708781ff..533a16e8153 100644
--- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml
+++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Перепаковка Магазинов
Preenchimento de Carregador
Remplissage chargeurs
+ Přepáskování zásobníků
Time per round
@@ -26,6 +27,7 @@
Время на патрон
Tempo por projétil
Temps par cartouche
+ Čas na náboj
Time per magazine
@@ -39,6 +41,7 @@
Время на магазин
Tempo por carregador
Temps par chargeur
+ Čas na zásobník
Time per belt link
@@ -52,6 +55,7 @@
Время на звено ленты
Tempo por carregador de cinto
Temps par bande
+ Čas na článek pásu
Repack Magazines
diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml
index 9f1a9d6b8d7..faac618f143 100644
--- a/addons/main/stringtable.xml
+++ b/addons/main/stringtable.xml
@@ -30,6 +30,8 @@
http://ace3mod.com/
http://ace3mod.com/
http://ace3mod.com/
+ http://ace3mod.com/
+ http://ace3mod.com/
diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml
index fcb0e386c5d..36127ac93ab 100644
--- a/addons/map/stringtable.xml
+++ b/addons/map/stringtable.xml
@@ -514,6 +514,7 @@
關閉友軍蹤跡
Отключить BFT
Desativar BFT
+ Vypnout sledování přátelských jednotek (BFT).
Always disable Blue Force Tracking for this group.
@@ -527,6 +528,7 @@
對此小隊永遠關閉友軍蹤跡顯示
Всегда отключать Blue Force Tracking для этой группы
Sempre desativar Rastreio Blue Force (BFT) para esse grupo.
+ Vždy vypne sledování přátelských jednotek (BFT) pro tuto skupinu.
diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml
index d67803393ef..88f7fe5ae8f 100644
--- a/addons/map_gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml
@@ -163,6 +163,7 @@
그룹 설정이 없는 경우 리더의 예비 색상 값입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것]
当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的标识器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色]
當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義隊長的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色]
+ Záložní barva pro velitele skupin pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů]
Default Color
@@ -192,6 +193,7 @@
그룹 설정이 없을 경우의 예비 색상입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것]
当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的标识器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色]
當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義玩家的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色]
+ Záložní barva pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů]
Lead Color
@@ -221,6 +223,7 @@
그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 리더 색상입니다.
改变与此同步小队队长的标识器颜色。
改變與此同步小隊隊長的指示器顏色
+ Barva pro velitele skupin které jsou synchronizované s tímto modulem.
Color
@@ -250,6 +253,7 @@
그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 멤버 색상입니다.
改变与此同步小队队员的标识器颜色
改變與此同步小隊隊員的指示器顏色
+ Barva pro členy skupin které jsou synchronizované s tímto modulem.
Map Gestures - Group Settings
@@ -271,7 +275,7 @@
Gestos no mapa
Gesty na mapie
Жесты на карте
- Ukazovní v mapě
+ Ukazování v mapě
Gesti Mappa
Kartenzeichen
Gestos en mapa
diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml
index bba566e8712..395a16c2a9e 100644
--- a/addons/maptools/stringtable.xml
+++ b/addons/maptools/stringtable.xml
@@ -189,6 +189,7 @@
选转地图工具的按键
選轉地圖工具的按鍵
Tecla para girar Ferramentas de Mapa
+ Klávesa pro otáčení pomůcky k mapě
Modifier key to allow rotating map tools
@@ -202,6 +203,7 @@
修改旋转地图工具的按键
修改旋轉地圖工具的按鍵
Tecla de Modificador para permitir girar as ferramentas de mapa
+ Klávesa která umožnuje otáčení pomůcky k mapě
Draw straight lines with maptools
@@ -215,6 +217,7 @@
使用地圖工具來繪製直線
Прямые линии с инструментами карты
Desenhar linhas retas com as ferramentas de mapa
+ Kreslit rovné čáry s pomůckou k mapě
Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete.
@@ -228,6 +231,7 @@
使用地圖工具的邊緣來繪製直線。備註: 要刪除直線時,請把滑鼠移動到該線條的中央即可刪除該線
Рисуйте по краю инструмента карты, чтобы провести прямые линии. Примечание: при удалении линии размещайте курсор над ее серединой
Desenhe no canto da ferramenta de mapa para desenhar linhas retas. Observação: Sobreponha o meio com o mouse para deletar.
+ Povolit kreslení rovných čar při kreslení na okraji pomůcky k mapě. Poznámka: Pro smazání musíte mít kurzor nad středem čáry.
diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml
index 51fccd5d782..381d8871837 100644
--- a/addons/markers/stringtable.xml
+++ b/addons/markers/stringtable.xml
@@ -29,6 +29,7 @@
Маркеры
Marcadores
Marqueurs
+ Značky
Allow moving markers for
@@ -42,6 +43,7 @@
Разрешить перемещение маркеров для
Permitir que movam marcadores
Permettre le déplacement des marqueurs pour
+ Povolit pohyb se značkami pro
Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key.
@@ -55,6 +57,7 @@
Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt
Restringe quais jogadores podem mover os marcadores do mapa enquanto seguram a tecla ALT.
Définit quels joueurs peuvent déplacer des marqueurs en maintenant la touche Alt enfoncée.
+ Omezuje kdo může pohybovat se značkami při podržení klávesy Alt.
Nobody
@@ -68,6 +71,7 @@
Никого
Ninguém
Personne
+ Nikdo
All players
@@ -81,6 +85,7 @@
Всех игроков
Todos jogadores
Tous les joueurs
+ Všichni hráči
Admins
@@ -94,6 +99,7 @@
Админов
Admins
Admins
+ Administrátoři
Group leaders
@@ -107,6 +113,7 @@
Лидеров групп
Líderes de grupo
Chefs de groupe
+ Velitelé jednotek
Group leaders and Admins
@@ -120,6 +127,7 @@
Лидеров групп и Админов
Líderes de grupo e Admins
Chefs de groupe et Admins
+ Velitelé jednotek a Administrátoři
Creator
@@ -130,6 +138,7 @@
Criador
放置者
Créateur
+ Tvůrce
diff --git a/addons/maverick/stringtable.xml b/addons/maverick/stringtable.xml
index 0aeee342f0f..14b521e238f 100644
--- a/addons/maverick/stringtable.xml
+++ b/addons/maverick/stringtable.xml
@@ -14,6 +14,7 @@
AGM-65 Maverick L, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением
AGM-65 Maverick L, Míssil Anti Chão Guiado a Laser
AGM-65L Maverick, Missile Air-Sol à Guidage Laser
+ AGM-65 Maverick L, Laserem naváděná střela vzduch-země
AGM-65 Maverick L [ACE]
@@ -27,6 +28,7 @@
AGM-65 Maverick L [ACE]
AGM-65 Maverick L [ACE]
1x AGM-65L Maverick [ACE]
+ AGM-65 Maverick L [ACE]
2x AGM-65 Maverick L [ACE]
@@ -40,6 +42,7 @@
2x AGM-65 Maverick L [ACE]
2x AGM-65 Maverick L [ACE]
2x AGM-65L Maverick [ACE]
+ 2x AGM-65 Maverick L [ACE]
3x AGM-65 Maverick L [ACE]
@@ -53,6 +56,7 @@
3x AGM-65 Maverick L [ACE]
3x AGM-65 Maverick L [ACE]
3x AGM-65L Maverick [ACE]
+ 3x AGM-65 Maverick L [ACE]
Laser Guided
@@ -66,6 +70,7 @@
С лазерным наведением
Guiado a laser
Guidage Laser
+ Laserem naváděná
Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile
@@ -79,6 +84,7 @@
Х-25МЛ, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением
Kh-25ML, Míssil Ar para Chão Guiado a Laser
Kh-25ML, Missile Air-Sol à Guidage Laser
+ Kh-25ML, Laserem naváděná střela vzduch-země
1x Kh-25ML [ACE]
@@ -92,6 +98,7 @@
1x Kh-25ML [ACE]
1x Kh-25ML [ACE]
1x Kh-25ML [ACE]
+ 1x Kh-25ML [ACE]
@@ -107,6 +114,7 @@
AGM-65 Maverick L
AGM-65 Maverick L
AGM-65L Maverick
+ AGM-65 Maverick L
Kh-25ML
@@ -120,6 +128,7 @@
Kh-25ML
Kh-25ML
Kh-25ML
+ Kh-25ML
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index 8e90d504d9e..5e304cb529f 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -25,6 +25,7 @@
Chance de reprendre connaissance
Chance de recuperar consciência
從無意識中甦醒機率
+ Pravděpodobnost probuzení se z bezvědomí
The probablity that a unit with stable vitals will wake up from unconsciousness (checked every 15 seconds).
@@ -34,18 +35,21 @@
La probabilité qu'une unité en état stable puisse reprendre conscience spontanément (état vérifié toutes les 15 secondes).
A probabilidade que uma unidade com vitais estabilizados possa recuperar consciências (verificado a cada 15 segundos)
生命跡象穩定的單位從無意識狀態中甦醒的機率(每十五秒確認一次)
+ Pravděpodobnost, že se jednotka se stabilními životními známkami probudí z bezvědomí (zkoušeno každých 15 vteřin).
Epinephrine Increases Wake Up Chance
アドレナリンで覚醒確率上昇
腎上腺素甦醒機率增加
L'épinéphrine augmente les chances de réveil
+ Epinefrin zvyšuje šanci na probuzení
Increases how often spontaneous wake up checks happen when patient has Epinephrine in their system.
患者がアドレナリンを投与されると自発的に覚醒する確率を上昇させます。
增加因病患的循環系統裡面的腎上腺素自我甦醒的機率。
Augmente la probabilité qu'un patient inconscient se réveille spontanément lorsqu'il a de l'épinéphrine dans son système sanguin.
+ Zvyšuje jak často je proveden test na probuzení z bezvědomí pokud má pacient Epinefrin ve svém krevním oběhu.
Limping
@@ -54,12 +58,14 @@
Boitement
Mancando
跛腳
+ Kulhání
Controls whether open or bandaged wounds cause a person to limp.
創傷開放か傷があると跛行するかどうかを決定できます。
控制裂開或者已包紮傷口是否會讓人跛腳。
Permet de définir si les plaies ouvertes ou pansées font boiter une personne.
+ Nastavuje zda otevřená nebo zavázaná zranění způsobují kulhání.
Limp on Open Wounds
@@ -68,6 +74,7 @@
Boiter si plaies ouvertes
Mancar se possuir feridas abertas
傷口裂開時跛腳
+ Kulhat s otevřeným zraněním
Limp on Open or Bandaged Wounds
@@ -76,6 +83,7 @@
Boiter si plaies ouvertes ou pansées
Mancar se possuir feridas abertas ou atadas
使裂開或者包紮過的傷口讓人跛腳
+ Kulhat s otevřeným i zavázaným zraněním
Fractures
@@ -84,12 +92,14 @@
Fractures
Fraturas
骨折
+ Zlomeniny
Controls the effect of using splints to treat fractures.\nWhen disabled, injuries will not cause fractures.
医療機能で骨折に添え木効果を使うかどうかを決定できます。\n無効化すると、骨折効果は表れません。
控制是否讓固定版能夠治療骨折。\n當停用時,受傷時不會導致骨折發生。
Permet de définir le niveau d'efficacité des attelles pour le traitement des fractures.\nSi l'option est désactivée, les blessures ne causent pas de fractures.
+ Nastavuje efekt dlahy při léčení zlomenin.\nPokud je tato možnost vypnuta, zranění nebudou způsobovat zlomeniny.
Splints Fully Heal Fractures
@@ -98,6 +108,7 @@
Les attelles guérissent complètement les fractures
Tala cura fraturas completamente
固定板完全治癒骨折
+ Dlahy kompletně léčí zlomeniny
Splints Heal, but Cannot Sprint
@@ -106,6 +117,7 @@
Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir
Talas curam (mas não consegue correr)
固定版能治癒骨折,但無法奔跑
+ Dlahy léčí, ale zněmožňují sprintování
Remote Controlled AI
@@ -325,6 +337,7 @@
ACE 기본 의료에 대한 치료 설정 수정
设定ACE基本医疗的规则
設定ACE基本醫療的規則
+ Nastavit nastavení léčby z ACE Zdravotnické Základní
Anytime
@@ -401,6 +414,7 @@
Открыть крышку
Ouvrir le couvercle
Abrir Tampa
+ Otevřít víko
Close lid
@@ -414,6 +428,7 @@
Закрыть крышку
Fermer le couvercle
Fechar Tampa
+ Zavřít víko
diff --git a/addons/medical_ai/stringtable.xml b/addons/medical_ai/stringtable.xml
index 226dad23813..e472821d7ff 100644
--- a/addons/medical_ai/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_ai/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Médecine IA
IA Médico
AI醫療兵
+ Zdravotnická AI
AI will respond to injury and unconsciousness
@@ -18,6 +19,7 @@
Les unités IA seront sensibles aux blessures, ainsi qu'à la perte de connaissance.
A IA irá responder a ferimentos e perdas de consciência
AI對於受傷及無意識單位會有所反應
+ UI reaguje na zranění a bezvědomí
Only Server and HC
@@ -32,6 +34,7 @@
只在伺服器或無頭客戶端
서버와 헤드리스만
Apenas Servidor e HC
+ Pouze Server a HC
diff --git a/addons/medical_blood/stringtable.xml b/addons/medical_blood/stringtable.xml
index 3c74c444055..706846942dd 100644
--- a/addons/medical_blood/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_blood/stringtable.xml
@@ -27,6 +27,7 @@
開啟血液滴落效果
Разрешить капли крови
Permitir gotas de sangue
+ Povolit kapky krve
Enables the creation of blood drops when units are bleeding or take damage.
@@ -35,6 +36,7 @@
Разрешает создание капель крови при кровотечении или получении урона
Permitir a criação de gotas de sangue quando as unidades recebem ferimentos ou estão sangrando.
啟用出血效果當單位失血或受傷的時候。
+ Povoluje vytváření kapek krve na zemi když jednotka krvácí nebo utrpí zranění.
Max Blood Objects
@@ -43,6 +45,7 @@
Макс. кол-во капель крови
Limite de objetos de sangue
最大血跡數
+ Maximum objektů krve
Sets the maximum number of blood drop objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag.
@@ -51,6 +54,7 @@
Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS
Define o limite máximo de objetos de gota de sangue que podem ser criados, quantidades excessivas podem causar lag de FPS.
設定最大可存在的血跡數量。太極端的數量會導致幀數低落或卡頓
+ Nastavuje maximum objektů krve na zemi, příliš mnoho může způsobit pokles FPS
Blood Lifetime
@@ -59,6 +63,7 @@
Время жизни капель крови
Duração do Sangue
血跡時長
+ Životnost krve
Controls the lifetime of blood drop objects.
@@ -67,6 +72,7 @@
Управляет временем жизни объектов капель крови.
Controla o tempo de vida que um objeto de gota de sangue tem.
控制血跡在地上的時長
+ Nastavuje jak dlouho objekty krve na zemi vydrží.
Only Players
@@ -80,6 +86,7 @@
只有玩家
Только игроки
Apenas Jogadores
+ Pouze hráči
diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml
index 27973b78070..45c72479ccf 100644
--- a/addons/medical_damage/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Порог критического урона игрока
Limite de Dano Crítico do Jogador
玩家重擊承受量
+ Kritická míra poškození pro hráče
Sets the amount of damage a player can receive before going unconscious.
@@ -16,6 +17,7 @@
Устанавливает количество урона, которое может получить игрок, прежде чем потеряет сознание.
Define a quantidade de dano que um jogador pode receber antes de ficar inconsciente.
設定玩家在無意識前能承受多少傷害。
+ Nastavuje kolik poškození hráč může obdržet než upadne do bezvědomí.
AI Critical Damage Threshold
@@ -24,6 +26,7 @@
Порог критического урона AI
Limite de Dano Crítico da IA
AI重擊承受量
+ Kritická míra poškození pro AI
Sets the amount of damage an AI unit can receive before going unconscious.
@@ -32,6 +35,7 @@
Устанавливает количество урона, которое может получить ИИ, прежде чем потеряет сознание.
Define a quantidade de dano que uma IA pode receber antes de ficar inconsciente.
設定AI在無意識之前能承受多少傷害
+ Nastavuje kolik poškození AI může obdržet než upadne do bezvědomí.
Scrape
@@ -518,30 +522,35 @@
致命傷の原因
致命傷來源
Cause de blessure mortelle
+ Zdroj smrtelné škody
Determines what damage can be fatal
致命傷となるダメージの種類を決定します。
決定何種傷害為致命
Détermine le type de blessures pouvant être fatales.
+ Nastavuje jaké poškození může být smrtelné
Only large hits to vital organs
重要器官に大きなダメージを受けた時のみ
只有重要器官之重傷
Grosses blessures sur organes vitaux
+ Pouze zásahy do životně důležitých orgánů
Sum of trauma
外傷の数
外部創傷累計
Somme des traumatismes
+ Celkové množství úrazů
Either
両方
兩者都是
Les deux
+ Kterýkoliv ze dvou
diff --git a/addons/medical_feedback/stringtable.xml b/addons/medical_feedback/stringtable.xml
index 7344c8ef241..87ade644d1e 100644
--- a/addons/medical_feedback/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_feedback/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Réaction aux blessures
Reação a Lesões
視覺回饋
+ Zpětná vazba
Pain Effect Type
@@ -32,6 +33,7 @@
Выбирает тип визуализации болевого эффекта.
Selecione o tipo de efeito de dor.
選擇哪一個視覺效果用於回饋疼痛
+ Nastavuje který efekt bolesti bude používán.
White Flashing
@@ -41,6 +43,7 @@
Flash blancs
Flashes Brancos
白光閃爍
+ Blikání bílé barvy
Pulsing Blur
@@ -50,6 +53,7 @@
Pulsations floues
Borrão Pulsante
脈動模糊
+ Pulzující rozmazání
Chromatic Aberration
@@ -72,6 +76,7 @@
強い痛みの時のみ
只有在強烈疼痛時使用
Juste un fort effet douloureux
+ Pouze efekt vysoké bolesti
diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml
index cebe8465775..d1663ea0cc4 100644
--- a/addons/medical_gui/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Медицинский интерфейс
GUI
界面
+ GUI
Enable Medical Actions
@@ -17,6 +18,7 @@
Activer les actions médicales
Ativar Ações Médicas
啟用醫療行為
+ Povolit zdravotnické akce
Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style.
@@ -26,6 +28,7 @@
Permet d'afficher les actions médicales dans le menu d'interaction, et de définir leur style visuel.
Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos.
為互動選單啟用醫療行為以及選擇其風格。
+ Povolit zdravotnické akce pro menu interakcí a vybrat jejich styl.
Selections (3D)
@@ -67,6 +70,7 @@
Activer les actions médicales sur soi-même
Ativar ações médicas em si mesmo
啟用自我醫療行為
+ Povolit zdravotnické vlastní akce
Enables medical actions for the Self Interaction Menu.
@@ -76,6 +80,7 @@
Active les actions médicales du menu d'interaction personnel.
Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal.
為自我互動選單啟用醫療行為。
+ Povoluje zdravotnické akce v menu vlastních interakcí.
Reopen Medical Menu
@@ -103,6 +110,7 @@
Rouvrir le menu médical
Reabrir Menu Médico
醫療選單二度開啟
+ Znovu otevřít Zdravotnické menu
Reopen the Medical Menu after successful treatment.
@@ -112,6 +120,7 @@
Réouvre le menu médical suite à l'application d'un soin.
Reabrir Menu Médico após um tratamento com sucesso
當治療完成後二度打開醫療選單
+ Otevře Zdravotnické menu po úspěšném dokončení zdravotnické akce.
Maximum Distance
@@ -121,6 +130,7 @@
Distance maximale
Distância Máxima
最大醫療距離
+ Maximální vzdálenost
Maximum distance from which the Medical Menu can be opened.
@@ -130,6 +140,7 @@
Définit la distance (en mètres) à partir de laquelle il n'est plus possible d'activer le menu médical pour traiter un patient.
A Distância máxima do paciente para que o Menu Médico possa ser aberto.
設定距離多遠以內可以對目標使用醫療選單
+ Maximální vzdálenost ze které je možné otevřít Zdravotnické menu.
Medical
@@ -847,6 +858,7 @@
Fracturé
Fraturado
骨折
+ Zlomené
Splint Applied
@@ -855,6 +867,7 @@
Attelle appliquée
Tala Aplicada
已使用固定板
+ Dlaha aplikována
@@ -474,6 +477,7 @@
Pojemność paliwa dostępnego do tankowania (-1 wyłącz, -10 jeśli nieskończone)
Quantidade de combustível disponível para abastecer (-1 para desativar, -10 para infinito)
Le volume de carburant disponible pour le ravitaillement (-1 pour désactiver, -10 pour quantité illimitée).
+ Objem paliva k tankování (-1 pro vypnutí, -10 pro nekonečno)
Refuel Hose attach coordinates
@@ -487,6 +491,7 @@
Koordynaty przyłączenia węża paliwowego
Coords. do encaixe para Mangueira
Coordonnées du pistolet
+ Souřadnice pro připojení hadice na palivo
Model coordinates used to attach refuel hose
@@ -500,6 +505,7 @@
Modelowe koordynaty wykorzystane do przyłączenia węża paliwowego
As coordenadas do modelo usado para conectar a mangueira ao veículo
Coordonnées du modèle 3D où est attaché le tuyau ravitaillement.
+ Souřadnice na modelu pro připojení hadice na palivo.
diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml
index 4e5f87fa32b..f399cd8cdee 100644
--- a/addons/reload/stringtable.xml
+++ b/addons/reload/stringtable.xml
@@ -36,12 +36,14 @@
Always show check ammo self interaction
Zawsze pokazuj interakcję od sprawdzania amunicji
+ Vždy zobrazit kontrolu munice v menu vlastní interakce
セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示
總是在自我互動中顯示檢查彈藥動作
Shows check ammo self interaction even when not in static weapons.
Pokazuje interakcję od sprawdzania amunicji poza bronią statyczną.
+ Zobrazuje kontrolu munice v menu vlastní interakce i pokud hráč nepoužívá statickou zbraň.
設置型火器を使っていなくても、セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示します。
即使不是固定式支援武器也依然在自我互動中顯示檢查彈藥動作
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index 02a49509142..cfa15205f17 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -1140,6 +1140,7 @@
Только продвинутые инженеры
Somente engenheiro avançado
Ing. avancés uniquement
+ Pouze pokročilý inženýr
Allow Wheel
@@ -1469,6 +1470,7 @@
Продв. Инженер
Engenheiro Avançado
Ing. avancé
+ Pokročilý Inženýr
Assign one or multiple units as an engineer
@@ -1820,24 +1822,28 @@
部分修理条件
額外修理條件
Exigences pour réparations diverses
+ Požadavky pro částečnou opravu
Items required to repair a specific vehicle component or remove/replace tracks.
車両の特定コンポーネントか履帯の除去/交換にアイテムを必要とします。
是否需要物品來修復一些特別載具部位或者移除/替換履帶
Outils nécessaires pour la réparation d'un équipement spécifique du véhicule, et pour le démontage ou le remplacement des chenilles.
+ Předměty potřebné k provedení opravy konkrétní části vozidla nebo sundání/výměny pásů.
Full Repair Requirements
完全修理条件
完整修復條件
Exigences pour réparations complètes
+ Požadavky pro plnou opravu
Items required to perform a full vehicle repair.
車両の完全修理にアイテムを必要とします。
是否需要物品來完整修復載具
Outils nécessaires pour effectuer une réparation complète des véhicules.
+ Předměty potřebné k provedení plné opravy vozidla.
Engine must be off to repair
@@ -1865,6 +1871,7 @@
Запасные траки
Esteiras Reservas
Chenilles de rechange
+ Náhradní pásy
Number of spare tracks in cargo.
@@ -1877,6 +1884,7 @@
Количество запасных траков в грузовом отсеке
Número de esteiras reservas na Carga
Nombre de chenilles de rechange dans la cargaison.
+ Počet náhradních pásů v nákladovém prostoru vozidla.
Spare Wheels
@@ -1889,6 +1897,7 @@
Запасные колеса
Pneus Reservas
Roues de secours
+ Náhradní kola
Number of spare wheels in cargo.
@@ -1901,6 +1910,7 @@
Количество запасных колес в грузовом отсеке
Número de pneus reservas na Carga
Nombre de roues de secours dans la cargaison.
+ Počet náhradních kol v nákladovém prostoru vozidla.
Auto shut off engine on repair
@@ -1913,6 +1923,7 @@
Автоотключение двигателя при ремонте
Desligar motor automaticamente enquanto reparar
Arrêt auto du moteur lors d'une réparation
+ Automaticky vypnout motor při opravách
Automatically shut off the engine when doing repairs.
@@ -1925,6 +1936,7 @@
Автоматически отключать двигатель при выполнении ремонта
Automaticamente desliga o motor quando iniciar o reparo do veículo.
Coupe automatiquement le moteur lorsque des réparations sont effectuées.
+ Automaticky vypne motor při zahájení oprav.
diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml
index 042d090f94d..f0b9bc289ee 100644
--- a/addons/respawn/stringtable.xml
+++ b/addons/respawn/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
Возрождение
Ressurgimento
Réapparition
+ Znovuzrození
Deploy in 5 seconds...
@@ -20,7 +21,7 @@
Despliegue en 5 segundos...
Возрождение через 5 секунд...
Rozmieszczenie za 5 sekund...
- Respawn za 5 sekund...
+ Znovuzrození za 5 sekund...
Kihelyezés 5 másodperc múlva...
Dispiegamento in 5 secondi...
Será posicionado em 5 segundos...
@@ -63,7 +64,7 @@
Teleport to Rallypoint
- Teleport na Rallypoint
+ Teleport na Bod shromáždění
Teletransportar a Punto de reunión
Zum Sammelpunkt teleportieren
Teleport do punktu zbiórki
@@ -100,7 +101,7 @@
Teletransportado al punto de reunión
Вы были телепортированы на точку сбора
Przeteleportowano do punktu zbiórki
- Teleportován na rallypoint
+ Teleportován na bod shromáždění
Gyülekezőpontra teleportálva
Teleportato al rallypoint
Teletransportado para o Rallypoints
@@ -118,7 +119,7 @@
Point de ralliement OUEST (Base)
Rallypoint West (Base)
Gyülekezőpont, Nyugat (Bázis)
- Rallypoint Západ (Základna)
+ Bod shromáždění Západ (Základna)
Ponto de encontro Oeste (Base)
ラリーポイント 同盟軍 (ベース)
蓝方集合点 (基地)
@@ -134,7 +135,7 @@
Point de ralliement EST (Base)
Rallypoint East (Base)
Gyülekezőpont, Kelet (Bázis)
- Ralllypoint Východ (Základna)
+ Bod shromáždění Východ (Základna)
Ponto de encontro Lest (Base)
ラリーポイント OPFOR軍 (ベース)
红方集合点 (基地)
@@ -150,7 +151,7 @@
Point de ralliement Indépendant (Base)
Rallypoint Independent (Base)
Gyülekezőpont, Független (Bázis)
- Rallypoint Nezávislý (Základna)
+ Bod shromáždění Nezávislý (Základna)
Ponto de encontro Independente (Base)
ラリーポイント 独立軍 (ベース)
独立方集合点 (基地)
@@ -166,7 +167,7 @@
Point de ralliement OUEST
Rallypoint West
Gyülekezőpont, Nyugat
- Rallypoint Západ
+ Bod shromáždění Západ
Ponto de encontro Oeste
ラリーポイント 同盟軍
蓝方集合点
@@ -182,7 +183,7 @@
Point de ralliement EST
Rallypoint East
Gyülekezőpont, Kelet
- Rallypoint Východ
+ Bod shromáždění Východ
Ponto de encontro Leste
ラリーポイント OPFOR軍
红方集合点
@@ -198,7 +199,7 @@
Point de ralliement Indépendant
Rallypoint Independent
Gyülekezőpont, Független
- Rallypoint Nezávislý
+ Bod shromáždění Nezávislý
Ponto de encontro Independente
ラリーポイント 独立軍
独立方集合点
@@ -296,12 +297,13 @@
Время удаления трупов
Tempo para remover corpo
Minuterie enlèvement corps
+ Časovač odstranění mrtvol
This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns.
Moduł ten pozwala dostosować ustawienia odrodzenia (respawnu).
Dieses Modul erlaubt es, die Wiedereinstiegs-Einstellungen anzupassen.
- Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (spawn).
+ Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (respawn).
Este módulo permite que você personalize as configurações do renascimento (Spawn).
Этот модуль позволяет настроить систему возрождения.
Ce module vous permet de configurer les fonctionnalités ACE spécifiques à la réapparition des joueurs.
diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml
index 0e5c9b2d2ad..87a1d8851fb 100644
--- a/addons/scopes/stringtable.xml
+++ b/addons/scopes/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
瞄準鏡
Прицелы
Mira Telescópica
+ Puškohledy
Enable ACE Scope adjustment
@@ -26,6 +27,7 @@
開啟ACE瞄準鏡歸零調節
Включить настройку прицелов ACE
Permitir ajustes de Mira do ACE
+ Povolit ACE náměr puškohledů
Enable adjustment turrets on high powered scopes
@@ -39,6 +41,7 @@
開啟高倍率瞄準鏡歸零調節
Включает регулировочные барабанчики ввода поправок на прицелах с высокой кратностью
Permite que as Miras Telescópicas sejam ajustadas com ACE
+ Povolí náměr puškohledů pomocí komínků optiky na seřízení zameřovacího kříže u kompatibilních puškohledů.
Force adjustment turrets
@@ -52,6 +55,7 @@
強制使用歸零調節
Включить регулировку ненастроенных прицелов
Força ajustes ACE para Miras
+ Vynutit použití komínků
Force usage of adjustment turrets on high powered scopes
@@ -65,6 +69,7 @@
強制為高倍率瞄準鏡開啟歸零調節
Принудительно использовать барабанчики ввода поправок для ненастроенных прицелов с высокой кратностью
Força o uso dos controles de ajuste de Mira do ACE em Miras Telescópicas
+ Vynutí používání komínků u puškohledů.
Correct zeroing
@@ -78,6 +83,7 @@
修正歸零
Корректировать пристрелку
Corrigir Zeramento
+ Opravit náměr
Corrects the zeroing of all small arms sights
@@ -91,6 +97,7 @@
為所有小口徑武器修正歸零
Позволяет корректировать пристрелку для всех прицелов стрелкового оружия
Corrige o Zeramento de todas as miras de armas pequenas. (Zeroing)
+ Opravuje náměr mířidel všech ručních zbraní
Overwrite zero distance
@@ -104,6 +111,7 @@
覆寫歸零距離
Перезаписать дальность пристрелки
Sobrepor distância zero
+ Přepsat vzdálenost náměru
Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes
@@ -117,6 +125,7 @@
使用'defaultZeroRange'來為高倍率瞄準鏡覆寫預設歸零距離
Использует настройку 'defaultZeroRange' для перенастройки дальности пристрелки прицелов с высокой кратностью
Utiliza a configuração 'Distância Zero Padrão' para sobrepor a distância zero de Miras Telescópicas
+ Používá nastavení 'defaultZeroRange' na přepsání vzdálenosti náměru pro puškohledy
Default zero distance
@@ -130,6 +139,7 @@
預設歸零距離
Дальность пристрелки по умолчанию
Distância Zero Padrão
+ Standardní vzdálenost náměru
High powered scopes will be zeroed at this distance
@@ -143,6 +153,7 @@
高倍率瞄準鏡將歸零在這個距離上
Дальность, на которую будут пристреляны прицелы с высокой кратностью
Miras Telescópicas serão zeradas nessa distância
+ Puškohledy budou naměřené na tuto vzdálenost
Reference temperature
@@ -156,6 +167,7 @@
參考溫度
Референсная температура
Temperatura de Referência
+ Referenční teplota
Temperature at which the scope was zeroed
@@ -169,6 +181,7 @@
武器參考多少溫度來進行歸零.
Температура, при которой выполнена пристрелка прицела
Temperatura na qual a mira foi zerada.
+ Teplota za které byl puškohled naměřen
Reference barometric pressure
@@ -182,6 +195,7 @@
參考大氣壓力
Референсное давление
Pressão Barométrica de Referência
+ Referenční barometrický tlak
Barometric pressure at which the scope was zeroed
@@ -195,6 +209,7 @@
武器參考多少大氣壓力來進行歸零。
Давление, при котором выполнена пристрелка прицела
Pressão Barométrica de quando a mira foi zerada.
+ Barometrický tlak za kterého byl puškohled naměřen
Reference humidity
@@ -208,6 +223,7 @@
參考濕度
Референсная влажность
Humidade de Referência
+ Referenční vlhkost vzduchu
Humidity at which the scope was zeroed
@@ -221,6 +237,7 @@
武器參考多少濕度來進行歸零。
Влажность, при которой выполнена пристрелка прицела
Humidade na qual a mira foi zerada.
+ Vlhkost vzduchu za které byl puškohled naměřen
Deduce pressure from altitude
@@ -234,6 +251,7 @@
高度影響大氣壓力
Просчитать давление из высоты
Deduzir pressão pela altitude
+ Snížit tlak podle nadmořské výšky
Deduce the barometric pressure from the terrain altitude
@@ -247,6 +265,7 @@
在不同高度上會有不同的大氣壓力
Давление определяется по высоте
Deduz a pressão barométrica pela altitude do terreno.
+ Snížit barometrický tlak podle současné nadmořské výšky terénu
Use legacy UI
@@ -260,6 +279,7 @@
Использовать устаревший интерфейс
Usar Interface Antiga
Utiliser l'ancienne IU
+ Používat staré UI
Displays elevation and windage with signed numbers
@@ -273,6 +293,7 @@
Отображает горизонтальные и вертикальные поправки с подписанными числами
Exibir elevação e vento com número sinalizados.
Affiche les valeurs de hausse et de dérive avec des nombres signés.
+ Zobrazovat elevaci a vítr s znaménky plus a mínus.
Simplified zeroing
@@ -286,6 +307,7 @@
Упрощенная пристрелка
Zeramento Simplificado
Zérotage simplifié
+ Zjednodušené naměřování
Replicates the vanilla zeroing system for riflescopes.
@@ -299,6 +321,7 @@
Использует ванильную систему прицеливания для прицелов
Imita o sistema de zeramento vanilla para miras de rifle.
Reproduit le système de zérotage vanilla pour les lunettes.
+ Replikuje systém naměřování puškohledů ze základní hry.
Minor adjustment up
@@ -456,6 +479,7 @@
Сбросить дальность пристрелки
Resetar Ajuste Zero
Réinitialiser le réglage du zéro
+ Reset vynulování
This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes.
@@ -469,6 +493,7 @@
此模塊可為高倍率瞄準鏡新增歸零風偏,距離用的調整紐。
Этот модуль добавляет барабанчики ввода горизонтальных и вертикальных поправок для прицелов с высокой кратностью
Esse módulo implementa vento e elevação para os ajustes de miras telescópicas.
+ Tento modul přidává korekci zaměrovacího kříže puškohledů pro vítr a výšku.
%1D
@@ -482,6 +507,7 @@
%1D
%1D
%1D
+ %1D
%1L
@@ -495,6 +521,7 @@
%1L
%1L
%1L
+ %1L
%1R
@@ -508,6 +535,7 @@
%1R
%1R
%1R
+ %1R
Horizontal limits
@@ -519,6 +547,7 @@
Лимит по горизонтали
Limite Horizontal
Limites horizontales
+ Horizontální limity
Vertical limits
@@ -530,6 +559,7 @@
Лимит по вертикали
Limite Vertical
Limites verticales
+ Vertikální limity
diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml
index 242bb816733..422e2788257 100644
--- a/addons/slideshow/stringtable.xml
+++ b/addons/slideshow/stringtable.xml
@@ -74,7 +74,7 @@
Controles
Контроллеры
Controladores
- Kontrolor
+ Kontrolní objekty
Controllori
コントローラ
조종 장치
@@ -95,6 +95,7 @@
조종 장치 물체 명칭, 다수의 경우 쉼표로 구분됩니다.
指定是控制器的物件名稱,如有多個物件,請以逗號作區隔
指定是控制器的物件名称,如有多个物件,请以逗号作区隔
+ Jména kontrolních objektů, v případě více oddělená čárkami.
Images
@@ -158,6 +159,7 @@
상호작용 메세지에 쓰일 명칭입니다, 쉼표로 구분합니다, 이미지의 순서입니다.
設定互動鍵切換圖片時的按鈕名稱,多個按鈕請以逗號做區隔,有多少圖片就輸入多少個按鈕,以利切換圖片
设定互动键切换图片时的按钮名称,多个按钮请以逗号做区隔,有多少图片就输入多少个按钮,以利切换图片
+ Seznam jmen které budou použity pro interakce, oddělené čárkami, v pořadí obrázků.
Set Name
@@ -171,6 +173,7 @@
이름 설정
Установить имя
Definir Nome
+ Jméno setu
Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides"
@@ -184,6 +187,7 @@
상위 상호작용 이름 (여러개의 슬라이드 쇼를 구분하기 위해 사용됨) 기본: "Slides"
Имя, которое будет использоваться для основных взаимодействий (для различения нескольких слайдов). По умолчанию: «Slides»
Nome que será usado para a entrada principal de interação (para separar vários slideshows). Padrão: "Slides"
+ Jméno, které bude použito pro hlavní interakci (pro rozlišení více prezentací). Standard: Snímky
Slide Duration
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index c3025bfe877..ef2b11d3706 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -70,6 +70,7 @@
Spraw, aby SI było widoczne jako obserwator
Сделать ИИ видимыми в режиме зрителя
Permite que IA seja visivel no espectador
+ Umožňuje sledovat AI v módu diváka
Camera modes
@@ -198,6 +199,7 @@
Distância Máxima de Acompanhamento
最大跟隨距離
Distance maximale de suivi
+ Maximální vzdálenost sledování objektu
Maximum distance the follow camera can be from the target
@@ -206,6 +208,7 @@
A distância máxima que a câmera de acompanhamento pode estar do alvo.
攝影機能追隨目標的最大距離
Distance maximale à laquelle la caméra de suivi peut se trouver par rapport à la cible.
+ Maximální vzdálenost při které může kamera sledovat cíl
@@ -354,6 +357,7 @@
Tryb Wizji
Режим видения
Modo de Visão
+ Režim sledování
Slow Speed
diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml
index 9e20536240f..87a0b5e1219 100644
--- a/addons/ui/stringtable.xml
+++ b/addons/ui/stringtable.xml
@@ -279,6 +279,7 @@
Informazioni Sfondo Arma Bassa
武器底部资讯栏背景
武器底部資訊欄背景
+ Nižší pozadí panulu s informacemi o zbrani
Stance
@@ -320,6 +321,7 @@
Nome Arma Artigliere
炮手武器名称
砲手武器名稱
+ Jméno zbraně vozidla
Gunner Weapon Name Background
@@ -333,6 +335,7 @@
Nome Sfondo Arma Artigliere
炮手武器名称背景
砲手武器名稱背景
+ Pozadí jména zbraně vozidla
Gunner Firing Mode
@@ -346,6 +349,7 @@
Modalità di Fuoco Artigliere
炮手射击模式
砲手射擊模式
+ Režim palby zbraně vozidla
Gunner Ammo Type
@@ -359,6 +363,7 @@
Tipo Munizioni Artigliere
炮手弹药类型
砲手彈藥類型
+ Typ munice zbraně vozidla
Gunner Ammo Count
@@ -372,6 +377,7 @@
Contatore Munizioni Artigliere
炮手弹药数量
砲手彈藥數量
+ Počet zásobníků zbraně vozidla
Gunner Magazine Count
@@ -385,6 +391,7 @@
Contatore Caricatore Artigliere
炮手弹匣数量
砲手彈匣數量
+ Počet munice zbraně vozidla
Gunner Launchable Type
@@ -398,6 +405,7 @@
Tipo Lanciabile Artigliere
炮手发射物类型
砲手發射物類型
+ Typ odpalitelných granátů vozidla
Gunner Launchable Count
@@ -411,6 +419,7 @@
Contatore Lanciabili Artigliere
炮手发射物数量
砲手發射物數量
+ Počet odpalitelných granátů vozidla
Gunner Zeroing
@@ -424,6 +433,7 @@
Azzeramento Artigliere
炮手归零距离
砲手歸零距離
+ Náměr zbraně vozidla
Gunner Weapon Lower Info Background
@@ -437,6 +447,7 @@
Informazioni Sfondo Arma Artigliere Bassa
炮手武器底部资讯栏背景
砲手武器底部資訊欄背景
+ Nižší pozadí panelu s informacemi o zbrani vozidla
Vehicle Name
diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml
index babb4833a38..cc0bb52711e 100644
--- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml
+++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
ACE Блокировка транспорта
ACE Trancar Veículos
ACE Verrouillage véhicule
+ ACE Zamykání Vozidel
Unlock Vehicle
diff --git a/addons/vehicles/stringtable.xml b/addons/vehicles/stringtable.xml
index 31c551e1094..d65e41599d6 100644
--- a/addons/vehicles/stringtable.xml
+++ b/addons/vehicles/stringtable.xml
@@ -114,6 +114,7 @@
Ocultar opção de Ejetar
隱藏逃脫動作
Masquer l'action d'éjection
+ Schovat vyskočení z vozidla
Hides the Eject entry from the action menu. Requires a game restart.
@@ -124,6 +125,7 @@
Oculta a opção de interação para ejetar. Requer que o jogo seja reiniciado.
隱藏在動作選單中逃脫動作的選項。要求遊戲重新啟動。
Masque l'entrée "Éjection" du menu Action. Nécessite un redémarrage du jeu.
+ Schová akci vyskošení z vozidla z akčního menu. Vyžaduje restart hry.
diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml
index bd6349a8767..58822a7eeb9 100644
--- a/addons/weather/stringtable.xml
+++ b/addons/weather/stringtable.xml
@@ -158,11 +158,13 @@
Check Air Temperature
檢查氣溫
+ Zkontrolovat teplotu vzduchu
気温を確認
Show Check Air Temperature Action
顯示檢查氣溫動作
+ Ukázat akci kontroly teploty vzduchu
気温の確認動作を表示
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index fdb95c6783c..1da532b115e 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -622,6 +622,7 @@
增加/移除快速垂降進場撤離系統
Добавить/Удалить FRIES
Adicionar/Remover FRIES
+ Přidat/Odebrat FRIES (slaňování)
%1 is not fastrope compatible.
@@ -635,6 +636,7 @@
%1無法使用快速繩降系統
%1 несовместим с быстрым спуском
%1 não é compatível com sistema de corda.
+ %1 není kompatibilní se slaňováním.
Unable to remove FRIES, ropes are deployed.
@@ -648,6 +650,7 @@
無法移除快速繩降系統,因為繩索已被釋放出來
Невозможно удалить FRIES, канаты развернуты.
Não foi possível remover o FRIES, as cordas estão soltas.
+ Nemohu odebrat FRIES, lana jsou vytažena.
Teleport Players
@@ -820,6 +823,7 @@
切換模擬
Вкл/Выкл симуляцию
Alternar Simulação
+ Přepnout simulaci objektu
Add Spare Wheel
@@ -1028,6 +1032,7 @@
Нет
Nenhum
無
+ Nikdo
Aucun
@@ -1039,6 +1044,7 @@
Игроки
Jogadores
玩家
+ Hráči
Joueurs
@@ -1050,6 +1056,7 @@
Игроки и ИИ
Jogadores e IA
玩家與AI
+ Hráči a AI
Joueurs et IA
@@ -1105,6 +1112,7 @@
Wybierz ładunek do wyładowania
Выберите груз для выгрузки
Selecione objeto para descarregar
+ Vyberte náklad na vyložení
Sélectionner une cargaison à décharger
@@ -1119,6 +1127,7 @@
目标半径
目標半徑
Área da tarefa
+ Okruh úkolu
Radius to perform the task within
@@ -1132,6 +1141,7 @@
设定目标范围半径
設定目標範圍半徑
Raio para se executar uma tarefa
+ Okruh ve kterém bude úkol vykonán
Invalid radius entered
@@ -1159,6 +1169,7 @@
엄호사격
Огонь на подавление
Fogo de Supressão
+ Krycí palba
Add Full Arsenal
@@ -1172,6 +1183,7 @@
아스날 놓기
Добавить весь Арсенал
Adicionar Arsenal Completo
+ Přidat plný arzenál
Remove Arsenal
@@ -1185,6 +1197,7 @@
아스날 제거
Убрать Арсенал
Remover Arsenal
+ Odebrat arzenál
Load into Cargo
@@ -1197,6 +1210,7 @@
Załaduj do ładunku
Загрузить в отсек
Carregar na carga
+ Naložit do nákladového prostoru
Charger dans le véhicule
@@ -1211,6 +1225,7 @@
Przełącz NVG
Вкл/Выкл ПНВ
Alternar Visão Noturna
+ Přepnout noktovizory
NVG Equipment
@@ -1224,6 +1239,7 @@
Ekwipunek NVG
Приборы ночного видения
Equipamento de Visão Noturna
+ Noktovizory - vybavení
Add or remove NVGs from units
@@ -1237,6 +1253,7 @@
Dodaj lub usuń noktowizję z jednostek
Добавить/Убрать ПНВ у юнитов
Adiciona ou remove visão noturna de unidades
+ Přidat nebo odebrat noktovizory jednotkám
Toggle Target
@@ -1248,6 +1265,7 @@
Przełącz cel
Кому переключить
Alternar alvo
+ Přepnout cíl
Unités cible
@@ -1260,6 +1278,7 @@
Jednostki pod wpływem przełączenia
Юниты, к которым применяется переключение
Unidades afetadas pela alteração
+ Jednotky ovlivněné přepnutím
Unités affectées par le changement.
@@ -1274,6 +1293,7 @@
Wybrana grupa
Выбранная группа
Grupo Selecionado
+ Vybraná skupina
Toggle Flashlights
@@ -1287,6 +1307,7 @@
Przełącz latarki
Вкл/Выкл Фонари
Alternar Lanternas
+ Přepnout svítilny
Flashlights
@@ -1300,6 +1321,7 @@
Latarki
Фонари
Lanternas
+ Svítilny
Add Gear
@@ -1313,6 +1335,7 @@
Dodaj wyposażenie
Добавить снаряжение
Adicionar equipamento
+ Přidat vybavení
Garrison Group
@@ -1326,6 +1349,7 @@
Rozmieść grupę w garnizonie
Разместить группу в здании
Guarnecer grupo
+ Umístit posádku (jednotka)
Fill from top to bottom
@@ -1339,6 +1363,7 @@
Wypełnij od góry do dołu
Занять здание сверху до низу
Preencher de cima para baixo
+ Naplnit odshora dolů
Fill buildings from the highest position first
@@ -1352,6 +1377,7 @@
Wypełnij budynki zaczynając od najwyższej pozycji
Занять здание начиная с верхних позиций
Preencher construções do lugar mais alto primeiro
+ Naplní nejdříve nejvyšší pozice v budovách
Building filling mode
@@ -1365,6 +1391,7 @@
Tryb wypełniania budynków
Режим заполнения здания
Modo de preenchimento da construção
+ Režim plnění budov
Even filling
@@ -1378,6 +1405,7 @@
Równe wypełnienie
Равномерно
Preenchimento equilibrado
+ Rovnoměrné plnění
Building by building
@@ -1391,6 +1419,7 @@
Budynek za budynkiem
Здание за зданием
Construção por construção
+ Budova za budovou
Random filling
@@ -1404,6 +1433,7 @@
Losowe wypełnienie
Случайно
Preenchimento aleatório
+ Náhodné plnění
Teleport
@@ -1417,6 +1447,7 @@
Teleport
Телепорт
Teleportar
+ Teleportovat
Un-garrison Group
@@ -1430,12 +1461,13 @@
Cofnij rozmieszczenie grupu w garnizonie
Вывести группу из здания
Desguarnecer grupo
+ Zrušit posádku - uvolnit jednotku
No players found
沒有玩家找到
没有玩家找到
- Nije pronađen nijedan igrač
+ Nenalezen žádný hráč
Aucun joueur trouvé.
Keine Spieler gefunden
Nincsenek játékosok
@@ -1649,6 +1681,7 @@
Dodaj pełny arsenał ACE
Добавить полный ACE Арсенал
Adicionar Arsenal ACE Completo
+ Přidat plný ACE Arzenál
Ajouter arsenal ACE complet
@@ -1661,6 +1694,7 @@
Usuń arsenał ACE
Убрать ACE Арсенал
Remover Arsenal ACE
+ Odebrat plný ACE Arzenál
Retirer un arsenal ACE
@@ -1672,6 +1706,7 @@
Crea Zeus
Criar Zeus
新增宙斯
+ Vytvořit Zeuse
Créer Zeus
@@ -1683,6 +1718,7 @@
Cancella Zeus
Apagar Zeus
刪除宙斯
+ Smazat Zeuse
Supprimer Zeus
@@ -1704,6 +1741,7 @@
Десантировать груз
Soltar carga de paraquedas
空投貨物
+ Výsadek nákladu
Paralargage de cargaison
@@ -1714,6 +1752,7 @@
Грузовой отсек пуст
Nenhuma carga carregada
沒有貨物裝載
+ Žádný náklad není naložen
Aucune cargaison chargée
diff --git a/optionals/tracers/stringtable.xml b/optionals/tracers/stringtable.xml
index 8156bd74dd2..c6a2f4a7121 100644
--- a/optionals/tracers/stringtable.xml
+++ b/optionals/tracers/stringtable.xml
@@ -6,316 +6,379 @@
5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Green) Mag
150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin
Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Зеленый)
+ 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená)
5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag
150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin
Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Желтый)
+ 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)
5.56 mm 150Rnd Tracer (Green) Mag
150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Grün) Magazin
Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (Зеленый)
+ 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Zelená)
Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green<br />Rounds: 150<br />Used in: SPAR-16S
Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün<br />Schuss: 150<br />Verwendet in: SPAR-16S
Калибр: 5.56x45 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 150<br />Используется в: SPAR-16S
+ Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 150<br />Použito v: SPAR-16S
5.56 mm 150Rnd Tracer (Yellow) Mag
150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin
Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (Желтый)
+ 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)
Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 150<br />Used in: SPAR-16S
Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 150<br />Verwendet in: SPAR-16S
Калибр: 5.56x45 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 150<br />Используется в: SPAR-16S
+ Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 150<br />Použito v: SPAR-16S
5.56 mm 200Rnd Reload Tracer (Green) Box
200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten
Короб 200 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Зеленый)
+ 5.56 mm 200 ranný box, stopovka pro přebití (Zelená)
5.56 mm 200Rnd Tracer (Green) Box
200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten
Короб 200 патр. 5.56 мм трассирующих (Зеленый)
+ 5.56 mm 200 ranný box, stopovka (Zelená)
Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: LIM-85
Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün<br />Schuss: 200<br />Verwendet in: LIM-85
Калибр: 5.56x45 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 200<br />Используется в: LIM-85
+ Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: LIM-85
5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag
30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin
Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Красный)
+ 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)
5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag
30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin
Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Желтый)
+ 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)
5.8 mm 30Rnd Tracer (Red) Mag
30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin
Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (Красный)
+ 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená)
Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL
Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot<br />Schuss: 30<br />Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL
Калибр: 5.8x42 мм, трассер Красный<br />Патронов: 150<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL
+ Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: CAR-95, CAR-95 GL
5.8 mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag
30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin
Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (Желтый)
+ 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)
Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL
Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 30<br />Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL
Калибр: 5.8x42 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 30<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL
+ Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: CAR-95, CAR-95 GL
5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Red) Mag
100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin
Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Красный)
+ 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)
5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag
100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin
Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Желтый)
+ 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)
5.8 mm 100Rnd Tracer (Red) Mag
100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin
Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (Красный)
+ 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Červená)
Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red<br />Rounds: 100<br />Used in: CAR-95-1
Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot<br />Schuss: 100<br />Verwendet in: CAR-95-1
Калибр: 5.8x42 мм, трассер Красный<br />Патронов: 100<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL
+ Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 100<br />Použito v: CAR-95-1
5.8 mm 100Rnd Tracer (Yellow) Mag
100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin
Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (Желтый)
+ 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)
Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 100<br />Used in: CAR-95-1
Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 100<br />Verwendet in: CAR-95-1
Калибр: 5.8x42 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 100<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL
+ Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 100<br />Použito v: CAR-95-1
6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Green) Mag
30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin
Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Зеленый)
+ 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená)
Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL
Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL
Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL
6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag
30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin
Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Желтый)
+ 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)
Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL
Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL
Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL
6.5mm 30Rnd Tracer (Green) Mag
30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Grün) Magazin
Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)
+ 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Zelená)
Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL
Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL
Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL
6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag
30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin
Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)
+ 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)
Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL
Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL
Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL
6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Green)
100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (grün)
Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (Зеленый)
+ 6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Zelená)
6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Yellow)
100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (gelb)
Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (Желтый)
+ 6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Žlutá)
6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Green)
100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Grün)
Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)
+ 6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Zelená)
Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 100<br />Used in: MX SW
Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 100<br />Verwendet in: MX SW
Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 100<br />Используется в: MX SW
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 100<br />Použito v: MX SW
6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Yellow)
100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Gelb)
Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)
+ 6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)
Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 100<br />Used in: MX SW
Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 100<br />Verwendet in: MX SW
Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 100<br />Используется в: MX SW
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 100<br />Použito v: MX SW
6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag
30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin
Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Красный)
+ 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)
6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag
30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin
Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Желтый)
+ 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)
6.5mm 30Rnd Tracer (Red) Mag
30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Rot) Magazin
Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Красный)
+ 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená)
Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Red) - Caseless<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba, Type 115
Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) ‒ hülsenlos<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba, Typ 115
Калибр: 6.5x39 мм, трассер Красный безгильзовый<br />Патронов: 30<br />Используется в: Katiba, Type 115
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená - Beznábojnicová<br />Nábojů: 30<br />Použito v: Katiba, Type 115
6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag
30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin
Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)
+ 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)
Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Yellow) - Caseless<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba, Type 115
Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) ‒ hülsenlos<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba, Typ 115
Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый безгильзовый<br />Патронов: 30<br />Используется в: Katiba, Type 115
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá - Beznábojnicová<br />Nábojů: 30<br />Použito v: Katiba, Type 115
6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Green)
6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)
Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (Зеленый)
+ 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)
Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200
Kaliber: 6.5x39 mm Gemischt - Grün<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200
Калибр: 6.5x39 мм, трассер каждый 4 Зеленый<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200
6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Red)
6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)
Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (Красный)
+ 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Červená)
Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Red<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200
Kaliber: 6.5x39 mm Mixed - Rot<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200
Калибр: 6.5x39 мм, трассер каждый 4 Красный<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200
6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Green)
6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (grün)
Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)
+ 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)
Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200
Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200
Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200
6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Red)
6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (rot)
Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (Красный)
+ 6.5 mm 200 ranný pás, stopovka (Červená)
Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Red<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200
Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Rot<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200
Калибр: 6.5x39 мм, трассер Красный<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200
+ Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200
7.62 mm 20Rnd Tracer (Green) Mag
7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Grün)
Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (Зеленый)
+ 7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Zelená)
Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Green<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17
Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - grün<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17
Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Зеленый<br />Патронов: 20<br />Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17
+ Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 20<br />Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17
7.62 mm 20Rnd Tracer (Yellow) Mag
7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Gelb)
Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (Желтый)
+ 7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)
Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Yellow<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17
Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - gelb<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17
Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Желтый<br />Патронов: 20<br />Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17
+ Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 20<br />Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17
7.62mm 150Rnd Box Mixed (Red)
7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (rot)
Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (Красный)
+ 7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená)
7.62mm 150Rnd Box Mixed (Yellow)
7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (gelb)
Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (Желтый)
+ 7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)
7.62mm 150Rnd Box Tracer (Red)
7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (rot)
Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (Красный)
+ 7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Červená)
Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Red<br />Rounds: 150<br />Used in: Zafir
Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Rot<br />Patronen: 150<br />Verwendet in: Zafir
Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Красный<br />Патронов: 150<br />Используется в: Zafir
+ Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 150<br />Použito v: Zafir
7.62mm 150Rnd Box Tracer (Yellow)
7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (Rot)
Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (Желтый)
+ 7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Žlutá)
Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 150<br />Used in: Zafir
Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 150<br />Verwendet in: Zafir
Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Желтый<br />Патронов: 150<br />Используется в: Zafir
+ Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 150<br />Použito v: Zafir
9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Yellow)
9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Gelb)
Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (Желтый)
+ 9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)
9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Red)
9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Rot)
Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (Красный)
+ 9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená)
.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Yellow)
.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (gelb)
Лента 130 патр. .338 NM TE4 (Желтый)
+ .338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)
.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Green)
.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (grün)
Лента 130 патр. .338 NM TE4 (Зеленый)
+ .338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)