diff --git a/AUTHORS.txt b/AUTHORS.txt index 2e8263b6f2a..7e43e27a126 100644 --- a/AUTHORS.txt +++ b/AUTHORS.txt @@ -47,6 +47,7 @@ Arkhir Asgar Serran BaerMitUmlaut Bamse +Barman75 Bla1337 BlackPixxel BlackQwar diff --git a/addons/medical_blood/stringtable.xml b/addons/medical_blood/stringtable.xml index bf98cfe1119..eb47ed79740 100644 --- a/addons/medical_blood/stringtable.xml +++ b/addons/medical_blood/stringtable.xml @@ -30,26 +30,31 @@ Enables the creation of blood drops when units are bleeding or take damage. ユニットが出血かダメージを受けた時に、血痕を残すようにします。 Si une unité saigne, elle laissera des traces de sang derrière elle. + Разрешает создание капель крови при кровотечении или получении урона Max Blood Objects 最大血痕数 Quantité sang affiché + Макс. кол-во капель крови Sets the maximum number of blood drop objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag. 生成される血痕オブジェクト数を設定できます。極端に増やすと FPS ラグを引き起こします。 Définit le nombre maximal de traces de sangs pouvant être affichées.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS. + Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS Blood Lifetime 血痕の寿命 Durée d'affichage du sang + Время жизни капель крови Controls the lifetime of blood drop objects. 血痕オブジェクトの寿命を決定します。 Définit la durée d'affichage des traces de sang + Управляет временем жизни объектов капель крови. Only Players diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml index 12603759bc7..e1e8d29b1c3 100644 --- a/addons/medical_damage/stringtable.xml +++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml @@ -5,21 +5,25 @@ Player Critical Damage Threshold プレイヤーのクリティカル ダメージしきい値 Seuil de dégât critique du joueur + Порог критического урона игрока Sets the amount of damage a player can receive before going unconscious. プレイヤーが気絶になる前に受けられるダメージ量を決定できます。 Définit la quantité de dégâts qu'un joueur peut subir avant de perdre connaissance. + Устанавливает количество урона, которое может получить игрок, прежде чем потеряет сознание. AI Critical Damage Threshold AI のクリティカル ダメージしきい値 Seuil de dégât critique de l'IA + Порог критического урона AI Sets the amount of damage an AI unit can receive before going unconscious. AI が気絶になる前に受けられるダメージ量を決定できます。 Définit la quantité de dégâts qu'une unité IA peut subir avant de perdre connaissance. + Устанавливает количество урона, которое может получить ИИ, прежде чем потеряет сознание. Scrape diff --git a/addons/medical_feedback/stringtable.xml b/addons/medical_feedback/stringtable.xml index a7a4f1a4e50..72d9123e405 100644 --- a/addons/medical_feedback/stringtable.xml +++ b/addons/medical_feedback/stringtable.xml @@ -26,6 +26,7 @@ Selects the used pain effect type. 痛みの効果の種類を選択できます。 Permet de choisir quel effet provoque la douleur. + Выбирает тип визуализации болевого эффекта. White Flashing diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml index 22738fe1cbc..4bb2d7ae5c2 100644 --- a/addons/medical_gui/stringtable.xml +++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml @@ -5,6 +5,7 @@ GUI GUI GUI + Медицинский интерфейс Enable Medical Actions diff --git a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml index cdc1cb813f3..41b1a259033 100644 --- a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml +++ b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml @@ -56,6 +56,7 @@ Allows AI to go unconscious instead of dying. AI が即死ではなく気絶へ移行できるかどうか決定します。 Permet aux unités IA de perdre connaissance au lieu de mourir. + Позволяет ИИ оставаться без сознания вместо смерти. Cardiac Arrest Time @@ -68,6 +69,7 @@ Controls how long it takes to die from cardiac arrest. どのくらいの時間、心停止すると死亡するかを決定します。 Définit le temps qu'il faut pour mourir d'un arrêt cardiaque. + Контролирует, сколько времени требуется, чтобы умереть от остановки сердца. In Cardiac Arrest diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml index 42df7de0495..443244bf278 100644 --- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml +++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml @@ -12,6 +12,7 @@ Litter 廃棄物 Détritus + Медицинский мусор Advanced Diagnose @@ -24,6 +25,7 @@ Enables the Check Pulse, Check Blood Pressure, and Check Response treatment actions instead of the generic Diagnose action. 有効化すると通常の診断動作に代わり、心拍や血圧測定、反応を確認できます。 Permet un diagnostic avancé, en permettant la vérification du pouls, de la pression sanguine, ainsi que la réponse du patient aux traitements. + Включает действия «Проверить пульс», «Проверить давление» и «Проверить реакцию» вместо общего действия «Диагностика». Advanced Bandages @@ -36,16 +38,19 @@ Enables treatment actions for different bandage types instead of the generic Bandage action. 有効化すると通常の包帯動作に代わり、様々な種類がある包帯で治療ができます。 Active différents types de bandages, à choisir judicieusement en fonction des plaies. + Включает действия для разных типов повязок, вместо общего действия «Перевязка». Wound Reopening 創傷再開放 Réouverture des plaies + Повторное открытие ран Enables the reopening of bandaged wounds. Requires Advanced Bandages to be enabled. 有効化すると治療をした創傷を再開放します。アドバンスド包帯を有効化している必要があります。 Permet la réouverture des plaies pansées.\nNécessite que l'option "pansements avancés" soit activée. + Разрешает повторное открытие перевязанных ран. Требуются опция «Расширенная Перевязка». Advanced Medication @@ -79,6 +84,7 @@ Boost medical training when in medical vehicles or facilities. Untrained becomes medic, medic becomes doctor. 衛生車両か施設では衛生能力を上昇します。未訓練では衛生兵に、衛生兵では医師になります。 Améliore les compétences médicales des unités en fonction du lieu où elles se trouvent ; notamment dans des véhicules ou des installations sanitaires.\nUn soldat non formé devient infirmier, un infirmier devient médecin. + Увеличивает уровень медподготовки при нахождении в медицинской технике или госпитале. Неподготовленный становится Медиком, Медик становится Доктором. Self IV Transfusion @@ -98,21 +104,25 @@ Allow Shared Equipment 装備共有を許可 Autoriser partage matériel + Разрешить общие медикаменты Controls whether medical equipment can be shared between the patient and the medic. 患者と衛生兵との間で医療品の共有をするかどうかを決定します。 Détermine si le matériel médical du médecin et du patient est partagé et mis en commun. + Контролирует, можно ли разделить медикаменты между пациентом и врачом. Patient's Equipment First 患者の装備を先に使用 L'équipement du patient d'abord + Сначала медикаменты пациента Medic's Equipment First 衛生兵の装備を先に使用 L'équipement du médecin d'abord + Сначала медикаменты врача Allow Epinephrine @@ -133,7 +143,7 @@ Training level required to use Epinephrine. アドレナリンの使用に訓練レベルを必要とさせます。 Une qualification médicale est requise pour pouvoir utiliser l'épinéphrine. - . + Уровень подготовки, необходимый для использования Адреналина. Locations Epinephrine @@ -144,7 +154,7 @@ Ubicazione epinefrina Oblast k použití adrenalinu Localizações de Epinefrina - Место использования адреналина + Места использования Адреналина アドレナリンの使用可能場所 에피네프린 사용 장소 肾上腺素使用地点 @@ -154,10 +164,11 @@ Controls where Epinephrine can be used. アドレナリンが使える場所を決定します。 Définit où l'épinéphrine peut être utilisée. + Контролирует, где можно использовать Адреналин. Allow PAK - Использование аптечки + Использование Аптечки Ustawienie apteczek osobistych Permitir EPA Erlaube Erste-Hilfe-Set @@ -175,10 +186,11 @@ Training level required to use a PAK. 応急処置キットの使用に訓練レベルを必要とさせます。 Une qualification médicale est requise pour pouvoir utiliser la trousse sanitaire. + Уровень подготовки, необходимый для использования Аптечки. Locations PAK - Место использования аптечки + Места использования Аптечки Ograniczenie apteczek osobistych Ubicaciones del EPA Orte für Erste-Hilfe-Set @@ -196,56 +208,67 @@ Controls where a PAK can be used. 応急処置キットが使える場所を決定します。 Définit où la trousse sanitaire peut être utilisée. + Контролирует, где можно использовать Аптечку. Consume PAK 応急処置キットの消費 Trousse sanitaire consommable + Израсходовать Аптечку Controls whether a PAK should be consumed after use. 応急処置キットの使用後に消費するかどうかを決定します。 Définit si la trousse sanitaire doit être à usage unique. + Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования. Time Coefficient PAK 応急処置キットの時間係数 Coef. temps trousse sanitaire + Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования. Modifies how long a PAK takes to apply.\nThe treatment time is based on the total body part damage multiplied by this coefficient, with a minimum of 10 seconds. 応急処置キットの使用にかかる時間を変更できます。\n総治療時間は最低でも 10 秒間で、この係数と体全体に負ったダメージによって決まります。 Modifie le temps nécessaire à l'application de la trousse sanitaire.\nLa durée est calculée en multipliant ce coefficient par les dommages totaux du patient ; avec un minimum de 10 secondes. + Изменяет быстроту применения Аптечки.\nВремя лечения зависит от общего повреждения частей тела, умноженного на данный коэффициент (минимум 10 сек.). Allow Surgical Kit 縫合キットを許可 Autoriser trousse chirurgicale + Разрешить Хирургический набор Training level required to use a Surgical Kit. 縫合キットの使用に訓練レベルを必要とさせます。 Une qualification médicale est requise pour pouvoir utiliser une trousse chirurgicale. + Уровень медицинской подготовки, необходимый для использования Хирургического набора. Locations Surgical Kit 縫合キットの使用可能場所 Lieux trousse chirurgicale + Места использования Хирургического набора Controls where a Surgical Kit can be used. 縫合キットが使える場所を決定します。 Définit où la trousse chirurgicale peut être utilisée. + Контролирует, где можно использовать Хирургический набор Consume Surgical Kit 縫合キットの消費 Trousse chirurgicale consommable + Израсходовать Хирургический набор Controls whether a Surgical Kit should be consumed after use. 縫合キットの使用後に消費するかどうかを決定します。 Définit si la trousse chirurgicale doit être à usage unique. + Контролирует, следует ли израсходовать Хирургический набор после использования. Self Stitching @@ -258,7 +281,7 @@ Convert Vanilla Items Standard Arma-Equipment in ACE-Items umwandeln - Конвертировать ванильные медикаменты + Преобразовывать ванильные медикаменты 標準アイテムの変換 Convertir objets Vanilla @@ -267,11 +290,13 @@ Legt fest, ob Standard Medic-Equipment in ACE-Equipment umgewandelt oder entfernt wird ゲーム標準の医療アイテムを ACE 医療アイテムへ変換、削除、そのままにするかを決定します。 Détermine si les objets médicaux Vanilla sont convertis en objets médicaux ACE, s'ils sont simplement retirés, ou s'ils sont ignorés. + Определяет, что делать с ванильными медикаментами: преобразовать в медикаменты ACE, удалить или проигнорировать. Remove Only 削除 Retirer uniquement + Удалять Enable Litter @@ -290,26 +315,31 @@ Enables the creation of litter upon treatment. 治療後に廃棄物の生成を有効化します。 Permet de laisser des détritus (emballages, pansements usagés...) suite à un traitement. + Разрешает создание медицинского мусора при лечении. Max Litter Objects 最大廃棄物数 Nombre maximum détritus + Макс. кол-во мусора Sets the maximum number of litter objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag. 生成される最大廃棄物数を設定できます。極端に増やすと FPS ラグを引き起こします。 Définit le nombre maximal de détritus pouvant être affichés.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS. + Устанавливает максимальное количество создаваемых объектов мусора. Чрезмерное значение может вызвать задержку FPS. Litter Lifetime 廃棄物寿命 Durée d'affichage détritus + Время жизни мусора Controls the lifetime of litter objects, in seconds. -1 is forever. 廃棄物の寿命を秒で決定できます。-1 で永遠です。 Définit la durée d'affichage des détritus. + Управляет временем жизни объектов мусора в секундах. -1 означает Навсегда. Anyone @@ -331,21 +361,25 @@ Medics 衛生兵 Infirmiers + Медики Doctors 医師 Médecins + Доктора Medical Facilities 医療施設 Installations médicales + Госпитали Vehicles & Facilities 車両 & 施設 Véhicules & installations médicales + Техника и госпитали [ACE] Medical Supply Crate (Basic) @@ -2031,11 +2065,13 @@ CPR Success Chance 心肺蘇生の成功率 Chance de réussite du RCP + Шанс успешной реанимации Probability that cpr will be successful in restoring heart rhythm. 心肺蘇生によって心拍を戻せる確率を決定できます。 Probabilité de rétablir un rythme cardiaque suite à une RCP. + Вероятность успешного проведения сердечно-лёгочной реанимации (СЛР). Give Blood IV (1000ml)