diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index e64bb11962f..b204030487e 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -209,7 +209,7 @@
Atraso de detonação
Задержка детонации
Detonationsverzögerung
- 신관 시간
+ 신관 작동 시간
信管設定時間
引信时间
@@ -946,7 +946,7 @@
O seguinte loadout foi apagado:
Удален комплект экипировки:
Folgende Ausrüstung wurde entfernt:
- 다음 로드아웃이 삭제됨 :
+ 다음 로드아웃이 삭제됨:
装備を削除しました:
以下的裝備已被刪除:
以下的负载已被删除:
@@ -1026,7 +1026,7 @@
O seguinte loadout não é mais público:
Этот комплект экипировки больше не публичный:
Folgende Ausrüstung ist nicht mehr öffentlich:
- 다음 로드아웃이 더이상 공용이 아님:
+ 다음 로드아웃이 더 이상 공용이 아님:
装備を非公開にしました:
以下的裝備已不再被分享:
以下的负载已不再被分享:
diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml
index b25bac2e2ea..8ce6064a12d 100644
--- a/addons/attach/stringtable.xml
+++ b/addons/attach/stringtable.xml
@@ -96,7 +96,7 @@
Desprender item
Отсоединить
Gegenstand entfernen
- 떼내기
+ 떼어내기
アイテムを外す
取下裝備
取下装备
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index 9951b72fa44..f6f801d758c 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -122,7 +122,7 @@
Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada.
Синхронизируйте с юнитами, чтобы связать им руки.
Synchronisiere eine Einheit, um sie in Handschellen zu legen.
- 수갑을 채우기 위해 동기화합니다.
+ 수갑을 채우게 할 유닛을 동기화합니다.
同期されたユニットを拘束させます。
使單位戴上手銬
使单位戴上手铐
@@ -235,7 +235,7 @@
Pode algemar o próprio lado
Можно связывать руки союзникам
Kann Kameraden fesseln
- 자기편을 포박 할 수 있습니다.
+ 자기 편을 포박 할 수 있습니다.
自陣営を拘束可能に
可以銬住同陣營隊友
可以铐住同阵营队友
@@ -311,7 +311,7 @@
Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda.
Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться.
Einheit synchronisieren, um sie kapitulieren zu lassen.
- 투항시키기 위해 동기화합니다.
+ 투항시키려 할 유닛을 동기화합니다.
同期されたユニットを投降させます。
同步此模塊到一個單位,使該單位投降
同步此模块到一个单位,使该单位投降
@@ -441,7 +441,7 @@
Parar de se render
Прекратить сдаваться
Den Kampf erneut aufnehmen
- 투항하는것을 멈춤
+ 투항하는 것을 멈춤
投降をやめる
停止投降
停止投降
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index d54ea6e7fc2..d40122d96f3 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -275,6 +275,7 @@
Show Check Cargo Size Interaction
Вкл. проверку размера груза
貨物の大きさを確認のインタラクションを表示
+ 화물 크기 확인 상호작용 표시
Custom name has been cleared.
diff --git a/addons/chemlights/stringtable.xml b/addons/chemlights/stringtable.xml
index f179bd49bc4..4cd66ad1c6d 100644
--- a/addons/chemlights/stringtable.xml
+++ b/addons/chemlights/stringtable.xml
@@ -459,7 +459,7 @@
Protetor de Bastão de Luz (Vazio)
Контейнер для химсвета (пустой)
Knicklicht-Abschirmung (leer)
- 화학조명 가림막 (비어있음)
+ 화학조명 가림막 (비어 있음)
ケミカルライト シールド(空)
螢光棒保護殼 (空)
荧光棒保护壳(空)
diff --git a/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml b/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml
index 4ef0946bf55..e7b5a65989a 100644
--- a/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml
+++ b/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml
@@ -41,7 +41,7 @@
[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE
[CSW] Mk. 19 40 мм M384 HE
[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE
- [CSW] Mk.19 40mm M384 HE
+ [CSW] Mk.19 40mm M384 고폭탄
[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE
[班组] Mk. 19 40mm M384 高爆
diff --git a/addons/field_rations/stringtable.xml b/addons/field_rations/stringtable.xml
index ebf780c3010..58794d23f4d 100644
--- a/addons/field_rations/stringtable.xml
+++ b/addons/field_rations/stringtable.xml
@@ -309,7 +309,7 @@
Bebendo de %1...
Выпивание из %1...
Trinke von %1...
- %1 으로 부터 마시는 중...
+ %1(으)로 마시는 중...
%1 から飲んでいます・・・
飲用%1的水中...
从%1饮用中...
@@ -1285,10 +1285,12 @@
If enabled, hunger and thirst will continue to increase while the Zeus interface is open.
有効化すると、空腹と渇きはZeusインタフェイスを開いている間も継続して進行します。
+ 활성화 시 제우스 인터페이스가 열려 있는 동안 허기와 갈증이 계속 증가합니다.
Update Hunger and Thirst in Zeus
Zeus時に空腹と渇きを進行させる
+ 제우스의 허기와 갈증 업데이트
diff --git a/addons/goggles/stringtable.xml b/addons/goggles/stringtable.xml
index d59584d8b3b..c44454fd9d6 100644
--- a/addons/goggles/stringtable.xml
+++ b/addons/goggles/stringtable.xml
@@ -20,6 +20,7 @@
Show Goggles Overlay
ゴーグルのオーバーレイを表示する
+ 고글 오버레이 표시
Show Wipe Goggles self interaction
diff --git a/addons/huntir/stringtable.xml b/addons/huntir/stringtable.xml
index 4f1259f7d7d..1f1b1a06b28 100644
--- a/addons/huntir/stringtable.xml
+++ b/addons/huntir/stringtable.xml
@@ -1,23 +1,6 @@
-
- Altitude:
- Výška:
- Altitude :
- Altitud:
- Altitudine:
- Wysokość:
- Altitude:
- Высота:
- Höhe:
- 고도:
- 高度:
- 高度:
- 高度:
- Yükseklik:
- Magasság:
-
Camera:
Kamera:
@@ -273,5 +256,22 @@
HuntIR Ekranı
HuntIR Monitor
+
+ Altitude:
+ 高度:
+ 高度:
+ Výška:
+ Altitude :
+ Höhe:
+ Magasság:
+ Altitudine:
+ 高度:
+ 고도:
+ Wysokość:
+ Altitude:
+ Высота:
+ Altitud:
+ Yükseklik:
+
diff --git a/addons/intelitems/stringtable.xml b/addons/intelitems/stringtable.xml
index 101680a5cf2..88468215193 100644
--- a/addons/intelitems/stringtable.xml
+++ b/addons/intelitems/stringtable.xml
@@ -40,7 +40,7 @@
Documento Impresso - Pode ser acessado a partir da tela de mapa
Распечатанный документ - Можно получить доступ с экрана карты
Bedrucktes Dokument - Über die Karte abrufbar
- 문서들 - 지도에서 확인 가능합니다
+ 인쇄된 문서 - 지도에서 확인 가능합니다
印刷された資料 - マップ画面から確認可能
影印文件 - 可以透過地圖界面來存取
影印文件—可以透过地图界面访问
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index f516838ac7a..f12828b905b 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -853,16 +853,19 @@
Pass grenade
Granate geben
手榴弾を渡す
+ 수류탄 건네주기
%1 passed you %2.
%1 hat dir %2 gegeben.
%1 は あなたに %2 を渡した。
+ %1 님이 %2을(를) 건네주었습니다.
Show "pass grenade" interaction
Zeige "Granate geben" Interaktion
"手榴弾を渡す"をインタラクションに表示
+ "수류탄 건네주기" 상호작용 표시
Passengers
@@ -1405,7 +1408,7 @@
Desfixar
Снять
Löse
- 떼내기
+ 떼어내기
を外す
拆卸
diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml
index ee175e54c3c..20af31a6968 100644
--- a/addons/inventory/stringtable.xml
+++ b/addons/inventory/stringtable.xml
@@ -59,7 +59,7 @@
Capacetes
Головные уборы
Kopfbedeckungen
- 헬멧
+ 머리 장비
ヘッドギア
頭盔
头盔
@@ -75,7 +75,7 @@
Médico
Медицина
Sanitätsmaterial
- 의료
+ 의료품
医療品
醫療
医疗
diff --git a/addons/killtracker/stringtable.xml b/addons/killtracker/stringtable.xml
index 08d645c6de5..467f9b7e8b8 100644
--- a/addons/killtracker/stringtable.xml
+++ b/addons/killtracker/stringtable.xml
@@ -78,7 +78,7 @@
Abates totais:
Всего убийств:
Gesammte Abschüsse:
- 총 사살수:
+ 총 사살 수:
合計キル数:
总击杀数:
Toplam Öldürme:
diff --git a/addons/logistics_rope/stringtable.xml b/addons/logistics_rope/stringtable.xml
index 15e5ec90565..283fa015c95 100644
--- a/addons/logistics_rope/stringtable.xml
+++ b/addons/logistics_rope/stringtable.xml
@@ -120,7 +120,7 @@
Uma trança torcida de fibras. Normalmente usada para rapel ou reboque.
Витой канат. Обычно используется для спуска или буксирования.
Ein verdrehtes Geflecht aus Fasern. Wird normalerweise zum Abseilen oder Abschleppen verwendet.
- 꼬아진 섬유입니다. 주로 레펠이나 견인에 사용됩니다.
+ 꼬아진 섬유 끈입니다. 주로 레펠이나 견인에 사용됩니다.
組み紐されたロープ。ラペリングやけん引に使用されます。
编织绳。通常用于索降和牵引拖曳。
diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
index 25e3b09b350..e9ca71c1c25 100644
--- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml
+++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
@@ -95,7 +95,7 @@
%1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais
%1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов)
%1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n)
- %1개의 꽉찬 탄창과 %2발의 총알이 남았다
+ %1개의 꽉 찬 탄창과 %2발의 총알이 남았다
満装填した弾倉 %1 個と<br/>残 %2 発装填の弾倉
%1個滿的彈匣與%2發額外子彈
%1个满的弹匣与%2发额外子弹
diff --git a/addons/marker_flags/stringtable.xml b/addons/marker_flags/stringtable.xml
index 5f51d9b0e6a..d5da1364df1 100644
--- a/addons/marker_flags/stringtable.xml
+++ b/addons/marker_flags/stringtable.xml
@@ -80,7 +80,7 @@
Permite colocar as bandeiras de marcação em qualquer lugar, independente do tipo de superfice
Размещать флажки где угодно вне зависимости от поверхности.
Platzieren Sie die Markierungsfahne überall, unabhängig von der Oberfläche.
- 지면에 상관없이 아무곳에서나 마킹용 깃발을 배치합니다.
+ 지면에 상관없이 아무 곳에서나 마킹용 깃발을 배치합니다.
どのような地表でも旗を設置できるようにします
不管地形表面是什么都可以放标记旗
diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml
index 0b62ae423bd..ed299bd6ee8 100644
--- a/addons/markers/stringtable.xml
+++ b/addons/markers/stringtable.xml
@@ -434,7 +434,7 @@
Relógio necessário
Необходимы часы
Uhr, GPS oder UAV Terminal benötigt
- 시계 필요함
+ 시계, GPS 또는 무인기 단말이 필요함
時計 か GPS または UAVターミナル が必要
需要手表
@@ -458,7 +458,7 @@
Zmień przesunięcie minut dla sygnatury czasowej UTC
Изменить минутное смещение для времени UTC
Ändere den Minutenversatz für den UTC-Zeitstempel
- UTC 타임 스탬프의 분 오프셋을 변경하십시오
+ UTC 타임스탬프의 분 단위 오프셋을 변경합니다
UTCタイムスタンプの分オフセットを変更します
更改UTC时间戳的分钟偏移量
@@ -482,7 +482,7 @@
Zmień przesunięcie czasu dla sygnatury czasowej UTC
Измените смещение времени для метки времени UTC
Ändere die Zeitverschiebung für den UTC-Zeitstempel
- UTC 타임 스탬프의 시간 오프셋을 변경하십시오
+ UTC 타임스탬프의 시간 단위 오프셋을 변경합니다
UTCタイムスタンプの時オフセットを変更します
更改UTC时间戳的时间偏移量
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index c1d2ec9d302..befd1c5ddc8 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
Controla o efeito de uso de talas para tratar fraturas.\nQuando desabilitado, ferimentos não causam fraturas.
Управляет эффектом использования шин для лечения переломов.\nПри отключении травмы не вызывают переломов.
Kontrolliert den Effekt wenn Schienen verwendet werden, um Knochenbrüche zu behandeln.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, verursachen Verletzungen keine Knochenbrüche.
- 부목이 골절을 어떻게 치료할 지 결정합니다\n비활성화 시 골절이 일어나지 않습니다.
+ 부목이 골절을 어떻게 치료할 지 결정합니다.\n비활성화 시 골절이 일어나지 않습니다.
骨折の治療に添え木を使用した際の効果を設定します。\n無効にすると、骨折しません。
控制是否讓固定版能夠治療骨折。\n當停用時,受傷時不會導致骨折發生。
控制是否让固定板能够治疗骨折。 \n当停用时,受伤时不会导致骨折发生。
@@ -266,7 +266,7 @@
Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado
Выберите, на кого будет распространяться усложненная система медицины
Wähle aus, welche Einheiten unter das erweiterte Sanitätssystem fallen
- 어느 인원에게 고급 의료 시스템을 적용시킬지 선택하십시요.
+ 어느 인원에게 고급 의료 시스템을 적용시킬지 선택하십시오.
選択されたユニットが、高度な医療システムを使えるようになります
選擇進階醫療系統影響的對象
选择进阶医疗系统影响的物体
@@ -300,7 +300,7 @@
As unidades recebem dano de uma batida de veículo?
Должны ли юниты получать повреждения от аварий на транспорте?
Verursacht ein Fahrzeugunfall Verletzungen
- 차량 사고시 인원들이 부상을 입습니까?
+ 차량 사고 시 인원들이 부상을 입습니까?
ユニットが車両の衝突による負傷を受けるようにしますか?
設定人員是否會因為載具衝撞別的物件而產生傷害?
设定人员是否会因为载具冲撞别的物体而产生伤害?
@@ -366,7 +366,7 @@
Estável
После стабилизации
Stabil
- 안정된
+ 안정됨
安定下
穩定狀態下
稳定状态下
diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml
index cd5ae547805..85b91b4b91b 100644
--- a/addons/medical_damage/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml
@@ -555,7 +555,7 @@
Define a quantidade de dano que um jogador pode receber antes de ficar inconsciente.
Устанавливает количество урона, которое может получить игрок, прежде чем потеряет сознание (и умирает, если включена функция "Сумма травм").
Legt die Höhe des Schadens fest, den ein Spieler erhalten kann, bevor er ohnmächtig wird (oder stirbt, wenn "Summe aller Traumata" aktiviert ist).
- 플레이어가 치명상으로 인해 기절까지 가기 전의 한계점을 정합니다. ("피해량 중첩"이 켜져있으면 죽기도 합니다)
+ 플레이어가 치명상으로 인해 기절까지 가기 전의 한계점을 정합니다. ("외상 중첩"이 켜져있으면 죽기도 합니다)
プレイヤーが無意識状態に陥るまでに受けられるダメージ量を設定します。\n("外傷の合計"が有効な場合は死亡するまでに受けられるダメージ量)
設定玩家在無意識前能承受多少傷害。
设置玩家在昏迷前可以承受的伤害量(如果启用了“创伤总和”,则会死亡)。
@@ -822,7 +822,7 @@
Soma do trauma
Совокупность травмы
Summe aller Traumata
- 피해량 중첩
+ 외상 중첩
外傷の合計
外部創傷累計
创伤总和
@@ -847,21 +847,25 @@
Sets the amount of damage limbs can receive before going critical, leading to death. Must be over 0 for any effect.\nRequires the "Use Limb Damage" setting to be enabled and "Fatal Damage Source" to be set to "Sum of Trauma" or "Either".\nStacks multiplicatively with the overall unit Damage Threshold. Doesn't interact with fractures/limping at all.
Устанавливает величину урона, который могут получить конечности, прежде чем урон станет критическим, что приведет к смерти. Для любого эффекта должно быть больше 0.\nТребуется, чтобы настройка "Использовать урон конечностям" была включена, а "Причина смертельного урона" была установлена на "Совокупность травмы" или "Оба".\nУмножается с общим порогом повреждения. Никак не взаимодействует с переломами или хроманием.
致命的状態となり死亡する前に手足が受けられるダメージの量を設定します。\n効果の発動には0より大きい数字に設定する必要があります。\n"手足のダメージを使用" 設定を有効化した上で "致命ダメージの原因" を "外傷の合計" または "どちらか" に設定する必要があります。\nユニット全体のダメージしきい値に対して乗算的に上乗せされます。 骨折や足の引きずり(跛行)とは無関係です。
+ 치명적인 상태가 되어 죽음에 이르기 전까지 사지에 받는 피해량을 설정합니다. 효과가 생기려면 값이 0보다 커야 합니다.\n"사지 피해 사용" 설정을 활성화하고 "치명상의 원인"을 "외상 중첩" 또는 "둘 다"로 설정해야 합니다.\n전체 유닛 피해량 임계값과 곱해져서 누적됩니다. 골절/절뚝거림과는 전혀 상관 없습니다.
Limb Damage Threshold
Порог повреждения конечностей
手足のダメージしきい値
+ 사지 피해량 임계값
Controls whether limb damage is taken into account for sum of trauma calculations.
Определяет, учитывается ли повреждение конечностей при расчете совокупности травм.
"外傷の合計" の計算に手足のダメージを考慮するかどうかを制御します。
+ 외상 중첩을 계산할 때 사지 피해량을 고려할지 여부를 제어합니다.
Use Limb Damage
Использовать урон конечностям
手足のダメージを使用
+ 사지 피해 사용
diff --git a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
index 7f908f92ea2..54ab527b2c0 100644
--- a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
Controla se a IA pode ficar inconsciente ao invés de morrer imediatamente.\nEssa configuração funciona com "Lesões Fatais de IA", pois para uma unidade ter uma parada cardíaca é necessário que a IA possa fica inconsciente.\nContudo, essas configurações são separadas pois unidades podem ficar inconscientes por vitais críticos causados por ferimentos não-fatais.\nEssencialmente, isso significa que para ativar uma parada cardíaca em IA, essa configuração precisa estar ativa.
Управляет тем, может ли ИИ потерять сознание, вместо того, чтобы немедленно умереть.\nЭтот параметр работает вместе с параметром «Смертельные раны ИИ», поскольку при остановке сердца требуется, чтобы юнит мог потерять сознание.\nОднако эти настройки разделены, потому что юниты могут потерять сознание из-за критических ранений жизненно важных органов, полученных в результате несмертельных травм.\nВ сущности, это означает, что для включения остановки сердца для ИИ этот параметр должен быть включен.
Kontrolliert, ob KI bewusstlos werden kann anstatt sofort zu sterben.\nDiese Einstellung funktioniert zusammen mit der Einstellung "Tödliche KI-Verletzungen". Denn wenn eine Einheit einen Herzstillstand erleiden soll, muss diese auch in der Lage sein, bewusstlos zu werden.\nDennoch sind diese beiden Einstellungen voneinander getrennt, da Einheiten auch durch kritische Vitalwerte bewusstlos werden können, die durch nicht tödliche Verletzungen aufgetreten sind.\nZusammengefasst bedeutet das, dass wenn KI-Einheiten einen Herzstillstand erleiden sollen, diese Einstellung aktiviert sein muss.
- 인공지능이 즉사하기보다 기절하는걸 설정합니다.\n이 기능은 "인공지능 중태" 기능과 같이 사용시 심정지를 구현합니다.
+ AI가 즉시 죽는 대신 의식불명이 되는지 여부를 제어합니다.\n이 설정은 "인공지능 중태" 설정과 함께 작동합니다. 심정지가 발생하려면 유닛이 의식불명이 되어야 하기 때문입니다.\n그러나 이런 설정들은 비치명적인 부상으로 인해 치명적인 상태로 의식불명이 될 수 있기 때문에 분리되어 있습니다.\n기본적으로 이는 AI 유닛에 대한 심정지를 활성화하려면 이 설정을 활성화 해야함을 의미합니다.
AIが即死する代わりに無意識状態化するかどうかを制御します。\nこれは "AIの致命傷" 設定と連動します。何故ならば、ユニットを心停止させるためには無意識状態に陥る必要がある為です。\nしかし、これらの設定は、致命的ではない負傷の経過による重症状態化でユニットが無意識状態に陥ることが出来るようにするため、分割されています。\n要するに、AIユニットの心停止を有効にするには、この設定を有効にする必要があるということです。
控制AI是否能進入無意識狀態而非立刻原地死亡。\n這個選項會與「AI致命傷」的選項聯動,使單位心搏停止的話必須先讓其無意識。\n然而,兩個設定分開之原因是使單位能因從非致命傷的攻擊情況下進入生命危險的狀態。\n簡單來說,你想要讓AI單位有心搏停止可能的話,該選項必須啟用。
控制 AI 是否可以进入昏迷状态而不是立即死亡。\n这个设置与"AI 致命伤"设置一起工作,因为进入心脏骤停需要单位能够昏迷。\n然而,这些设置是分开的,因为单位可能会因非致命伤害导致的关键生命体征而昏迷过去。\n从本质上讲,这意味着为了使 AI 单位的心脏骤停,必须启用此设置。
@@ -166,7 +166,7 @@
Em Parada Cardíaca
При остановке сердца
Herzstillstand
- 심정지가 옴
+ 심정지 중
心停止中
心搏停止中
心脏骤停中
diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
index 035bfc3e3fb..2c9d309b363 100644
--- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
@@ -903,7 +903,7 @@
Permite o uso de Kit Cirúrgico em si mesmo.
Включает использование хирургического набора на себе.
Ermöglicht die Benutzung des Operations-Sets, um sich selbst zu nähen.
- 봉합키트를 사용자 본인에게 쓸 수 있는지를 정합니다.
+ 봉합 키트를 사용자 본인에게 쓸 수 있는지를 정합니다.
手術キットを使い自らを縫合できるようにします。
啟用是否能自己使用手術包來縫合自己的傷口。
启用是否能够使用手术包进行自我缝合。
@@ -918,7 +918,7 @@
Auto-Cirurgia
Зашитие своей раны
Selbstnähen
- 봉합키트 자가 사용
+ 봉합 키트 자가 사용
自己縫合
自我縫合
自我缝合
@@ -2512,7 +2512,7 @@
Co powinno zostać zużyte po zastosowaniu.
Контролирует, следует ли израсходовать Хирургический набор или нить после использования
Legt fest, ob etwas nach der Anwendung verwendet werden soll.
- 봉합키트를 1회성 소모품으로 설정할 지 여부를 결정합니다.
+ 봉합 키트를 1회성 소모품으로 설정할 지 여부를 결정합니다.
使用後に何を消費するか設定します。
@@ -2525,7 +2525,7 @@
Kit Cirúrgico Consumível
Израсходовать Хирургический набор
Verbrauche Operations-Set
- 봉합키트 소모
+ 봉합 키트 소모
手術キットの消費
手術包為消耗品
手术包是否被消耗
@@ -3082,11 +3082,13 @@
Controls where Adenosine can be used.
Контролирует, где можно использовать Аденозин.
アデノシンが使える場所を制御します。
+ 아데노신을 사용할 수 있는 장소를 정합니다.
Locations Adenosine
Места использования Аденозина
アデノシンの使用可能な場所
+ 아데노신 사용 장소
Controls where epinephrine can be used.
@@ -3150,11 +3152,13 @@
Controls where Morphine can be used.
Контролирует, где можно использовать Морфин.
モルヒネが使える場所を制御します。
+ 모르핀을 사용할 수 있는 장소를 정합니다.
Locations Morphine
Места использования Морфина
モルヒネの使用可能な場所
+ 모르핀 사용 장소
Controls where a PAK can be used.
@@ -3193,11 +3197,13 @@
Controls where Splints can be used.
Контролирует, где можно использовать шины.
添え木が使える場所を制御します。
+ 부목을 사용할 수 있는 장소를 정합니다.
Locations Splint
Места наложения шины
添え木の使用可能な場所
+ 부목 사용 장소
Controls where a surgical kit can be used.
@@ -3209,7 +3215,7 @@
Controle onde o Kit Cirúrgico pode ser utilizado.
Контролирует, где можно использовать Хирургический набор
Legt fest, wo ein Operations-Set genutzt werden kann.
- 봉합키트를 사용할 수 있는 장소를 정합니다.
+ 봉합 키트를 사용할 수 있는 장소를 정합니다.
手術キットが使える場所を制御します。
控制何處能使用手術包
控制何地能使用手术包
@@ -3225,7 +3231,7 @@
Locais para Kit Cirúrgico
Места использования Хирургического набора
Orte für Operations-Set
- 봉합키트 사용 장소
+ 봉합 키트 사용 장소
手術キットの使用可能な場所
手術包使用地點
手术包使用地点
@@ -3282,11 +3288,13 @@
Training level required to use Adenosine.
Уровень подготовки, необходимый для использования Аденозина
アデノシンの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
+ 아데노신을 사용하는데 필요한 등급을 정합니다.
Allow Adenosine
Доступ к Аденозину
アデノシンの許可
+ 아데노신 사용 허가
Training level required to use epinephrine.
@@ -3354,11 +3362,13 @@
Training level required to use Morphine.
Уровень подготовки, необходимый для использования Морфина.
モルヒネの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
+ 모르핀을 사용하는데 필요한 등급을 정합니다.
Allow Morphine
Доступ к Морфину
モルヒネの許可
+ 모르핀 사용 허가
Training level required to use a PAK.
@@ -3397,11 +3407,13 @@
Training level required to use Splint.
Уровень подготовки, необходимый для использования шины.
添え木の使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
+ 부목을 사용하는데 필요한 등급을 정합니다.
Allow Splint
Доступ к наложению шины
添え木の許可
+ 부목 사용 허가
Training level required to use a surgical kit.
@@ -3413,7 +3425,7 @@
É necessária uma qualificação médica para usar Kit Cirúrgico
Уровень медицинской подготовки, необходимый для использования Хирургического набора.
'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird um ein Operations-Set zu nutzen.
- 봉합키트를 사용하는데 필요한 등급을 정합니다.
+ 봉합 키트를 사용하는데 필요한 등급을 정합니다.
手術キットの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
要受過多少程度的醫療訓練才能使用手術包。
使用手术包所需的医疗水平。
@@ -3429,7 +3441,7 @@
Permitir Kit Cirúrgico
Доступ к Хирургическому набору
Erlaube Operations-Set
- 봉합키트 사용 허가
+ 봉합 키트 사용 허가
手術キットを許可
允許使用手術包
允许使用手术包
@@ -3571,11 +3583,13 @@
Makes Check Pulse action give a numerical value based on setting
Заставляет действие контрольного импульса выдавать числовое значение, основанное на настройке
脈拍の確認アクションから得られる情報が数値化されるようになる医療レベルを設定します
+ 설정에 따라 맥박 확인 행동을 통해 숫자로 표시된 값을 제공합니다.
Numerical Pulse
Числовое значение пульса
脈拍の数値化
+ 맥박 수치
Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding
@@ -4732,7 +4746,7 @@
Usar Kit Cirúrgico
Использовать хирургический набор
Operationsset benutzen
- 봉합키트 사용하기
+ 봉합 키트 사용하기
手術キットを使う
使用手術包
使用手术包
diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml
index 3d5e87df131..bb7ffb3eae6 100644
--- a/addons/microdagr/stringtable.xml
+++ b/addons/microdagr/stringtable.xml
@@ -614,7 +614,7 @@
Nome do [%1]
Название [%1]
Name von [%1]
- [%1] 의 이름
+ [%1]의 이름
[%1] の名称
名稱 [%1]
名称 [%1]
diff --git a/addons/missile_vikhr/stringtable.xml b/addons/missile_vikhr/stringtable.xml
index f1ddb9825a5..4d61d0fbe27 100644
--- a/addons/missile_vikhr/stringtable.xml
+++ b/addons/missile_vikhr/stringtable.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
1x 9k121 Vikhr [ACE]
1x 9k121 Vikhr [ACE]
1x 9k121 Вихрь [ACE]
- 1x 9K121 비흐르 [ACE]
+ 1x 9K121 베프리 [ACE]
1x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
@@ -16,7 +16,7 @@
2x 9k121 Vikhr [ACE]
2x 9k121 Vikhr [ACE]
2x 9k121 Вихрь [ACE]
- 2x 9K121 비흐르 [ACE]
+ 2x 9K121 베프리 [ACE]
2x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
@@ -25,7 +25,7 @@
3x 9k121 Vikhr [ACE]
3x 9k121 Vikhr [ACE]
3x 9k121 Вихрь [ACE]
- 3x 9K121 비흐르 [ACE]
+ 3x 9K121 베프리 [ACE]
3x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
@@ -34,7 +34,7 @@
4x 9k121 Vikhr [ACE]
4x 9k121 Vikhr [ACE]
4x 9k121 Вихрь [ACE]
- 4x 9K121 비흐르 [ACE]
+ 4x 9K121 베프리 [ACE]
4x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
@@ -43,7 +43,7 @@
6x 9k121 Vikhr [ACE]
6x 9k121 Vikhr [ACE]
6x 9k121 Вихрь [ACE]
- 6x 9K121 비흐르 [ACE]
+ 6x 9K121 베프리 [ACE]
6x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
@@ -52,7 +52,7 @@
8x 9k121 Vikhr [ACE]
8x 9k121 Vikhr [ACE]
8x 9k121 Вихрь [ACE]
- 8x 9K121 비흐르 [ACE]
+ 8x 9K121 베프리 [ACE]
8x 9k121 ヴィーフリ [ACE]
@@ -61,7 +61,7 @@
9k121 Vikhr [ACE]
9k121 Vikhr [ACE]
9k121 Вихрь [ACE]
- 9K121 비흐르 [ACE]
+ 9K121 베프리 [ACE]
9k121 ヴィーフリ [ACE]
diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
index fe210fb76d0..1f488a28350 100644
--- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml
+++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
@@ -96,7 +96,7 @@
Mostrar notícias no menu principal
Показывать новости в главном меню
Zeige Neuigkeiten im Hauptmenü
- 메인메뉴에 새 소식을 표시합니다
+ 메인 메뉴에 새 소식을 표시합니다
メイン画面にニュースを表示します
顯示新聞消息於主選單
显示新闻消息于主菜单
diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml
index c5c2bb3e6b9..eb0973d456f 100644
--- a/addons/overheating/stringtable.xml
+++ b/addons/overheating/stringtable.xml
@@ -862,7 +862,7 @@
Probabilidade que uma ação de desemperramento falhe, tendo que ser repetida
Вертоятность того, что устранение заклинивания не сработает, и его придется повторить.
Wahrscheinlichkeit, dass der Versuch eine Ladehemmung zu beheben fehl schlägt und erneut durchgeführt werden muss.
- 기능고장 해결 시도시 실패할 확률이 있습니다. 이는 다시 기능고장 해결을 시도해야함을 의미합니다.
+ 기능고장 해결 시도 시 실패할 확률이 있습니다. 이는 다시 기능고장 해결을 시도해야함을 의미합니다.
弾詰まり解除のアクションに失敗し、再実行が必要になる確率。
清除卡彈時有可能會失敗,需要反覆進行清槍。
清除卡弹时有可能会失败,需要反覆进行清枪。
diff --git a/addons/pylons/stringtable.xml b/addons/pylons/stringtable.xml
index 19b520a8fea..d10eded85ca 100644
--- a/addons/pylons/stringtable.xml
+++ b/addons/pylons/stringtable.xml
@@ -237,7 +237,7 @@
Substituindo pylon %1 de %2...
Замена пилона %1 из %2...
Ersetze Außenlaststation %1 von insgesamt %2
- 교체중 (%2 -> %1)
+ %2개 중 %1번 무장창 교체 중...
%2 個中 %1 番目のパイロンを交換しています・・・
共有%2個派龍架,正在整補%1號派龍架中...
共有%2个发射架,正在整装%1号挂架...
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index 7fcb3f0e995..ee2528c75d0 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -496,7 +496,7 @@
Aviônica
Авионику
Avionik
- 항공 전자
+ 항공 전자 기기
アビオニクス
航電系統
航电系统
@@ -512,7 +512,7 @@
Carroceria
Кузов
Fahrgestell
- 몸체
+ 차체
車体
車身
车身
@@ -664,7 +664,7 @@
Estabilizador Horizontal Esquerdo
Левый горизонтальный стабилизатор
Linkes Höhenleitwerk
- 왼쪽 수평안정판
+ 왼쪽 수평안정기
左側水平安定装置
左側懸掛穩定
左侧悬挂稳定
@@ -680,7 +680,7 @@
Estabilizador Horizontal Direito
Правый горизонтальный стабилизатор
Rechtes Höhenleitwerk
- 오른쪽 수평안정판
+ 오른쪽 수평안정기
右側水平安定装置
右側懸掛穩定
右侧悬挂稳定
@@ -713,7 +713,7 @@
Roda Traseira Esquerda
Левое заднее колесо
Linkes Hinterrad
- 왼쪽 뒤쪽 바퀴
+ 왼쪽 뒷바퀴
左後輪
左後輪
左后轮
@@ -729,7 +729,7 @@
Segunda Roda Dianteira Esquerda
Второе переднее левое колесо
Zweites linkes Vorderrad
- 왼쪽 두번째 바퀴
+ 왼쪽 두 번째 앞바퀴
左第二前輪
第二左前輪
第二左前轮
@@ -842,7 +842,7 @@
Tubo de Pitot
Кокпит
Pitotrohr
- 동압관
+ 피토관
ピトー管
空速管
空速管
@@ -858,7 +858,7 @@
Roda Traseira Direita
Правое заднее колесо
Rechtes Hinterrad
- 오른쪽 뒤쪽 바퀴
+ 오른쪽 뒷바퀴
右後輪
右後輪
右后轮
@@ -874,7 +874,7 @@
Segunda Roda Dianteira Direita
Второе правое переднее колесо
Zweites rechtes Vorderrad
- 오른쪽 두번째 바퀴
+ 오른쪽 두 번째 앞바퀴
右第二前輪
第二右前輪
第二右前轮
@@ -955,7 +955,7 @@
Arranque
Стартер
Anlasser
- 점화기
+ 시동 장치
スターター
發動機
发动机
@@ -1035,7 +1035,7 @@
Rotor de Cauda
Рулевой винт
Heckrotor
- 꼬리 로터
+ 테일 로터
テールローター
尾槳
尾桨
@@ -1052,7 +1052,7 @@
Estabilizador Vertical
Вертикальный стабилизатор
Seitenleitwerk
- 수직 안정판
+ 수직안정기
垂直安定装置
垂直穩定
垂直稳定
@@ -1485,7 +1485,7 @@
Mostra uma notificação quando você repara um veículo
Отображать оповещение каждый раз, когда вы ремонтируете транспорт
Zeige eine Nachricht, wann immer du ein Fahrzeug reparierst
- 수리시 화면에 글자로 알림이 뜹니다
+ 수리 시 화면에 글자로 알림이 뜹니다
車両の修理を始めると、画面に通知を出します
每當維修載具時顯示通知
每当维修载具时显示通知
@@ -1500,7 +1500,7 @@
Mostrar texto quando reparar
Отображать текст при ремонте
Zeige Text bei Reperatur an
- 수리시 화면에 글자 표시
+ 수리 시 화면에 글자 표시
修理時に文章で通知する
顯示維修文本
显示维修文本
@@ -2266,7 +2266,7 @@
Instalação e veículo de reparo
Только у ремонтного транспорта или ремонтных сооружений
Reperatureinrichtung oder Reperaturfahrzeug
- 수리 시설혹은 차량
+ 수리 시설 혹은 차량
修理施設または車両のみ
維修設施或載具旁
维修设施或载具旁
diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml
index e1dc7352447..c9c31eb0026 100644
--- a/addons/trenches/stringtable.xml
+++ b/addons/trenches/stringtable.xml
@@ -137,7 +137,7 @@
Cavar trincheira grande
Вырыть большой окоп
Grabe großen Schützengraben
- 대형참호 파기
+ 대형 참호 파기
大型の塹壕を掘る
蓋大掩體
挖掘大掩体
@@ -153,7 +153,7 @@
Cavar trincheira pequena
Вырыть малый окоп
Grabe kleinen Schützengraben
- 소형참호 파기
+ 소형 참호 파기
小型塹壕を掘る
蓋小掩體
挖掘小掩体
@@ -185,7 +185,7 @@
Trincheira pessoal grande
Большой персональный окоп
Großer Schützengraben
- 대형 참호
+ 대형 개인참호
大型の個人用塹壕
大型個人掩體
大型个人掩体
@@ -342,7 +342,7 @@
Duração de Escavamento de Trincheira Pequena
Время копания малого окопа
Kleiner Graben - Aushebungsdauer
- 소형참호 건설 시간
+ 소형 참호 건설 시간
小型塹壕造成の所要時間
小型战壕挖掘时间
@@ -368,7 +368,7 @@
Duração de Remoção de Trincheira Pequena
Время удаления малого окопа
Kleiner Graben - Aufschüttdauer
- 소형참호 제거 시간
+ 소형 참호 제거 시간
小型塹壕撤去の所要時間
小型战壕回填时间
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index 44f67afb464..1b7c7cac730 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -741,7 +741,7 @@
Muda: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed
Изменяет: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed
Ändert: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed
- 변화: 조준시 흔들림, 조준 속도, 재장전 속도
+ 변화: 조준 시 흔들림, 조준 속도, 재장전 속도
変更: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed
改變: 手晃幅度,瞄準速度, 重新裝填速度
改变:手晃幅度,瞄准速度, 重新装填速度