diff --git a/bin/common/Language/Android/ru.yml b/bin/common/Language/Android/ru.yml index f14f2bec67..02bf0a0e99 100644 --- a/bin/common/Language/Android/ru.yml +++ b/bin/common/Language/Android/ru.yml @@ -14,7 +14,7 @@ ru: STR_RECONFIGURE_DIRS_BTN: "Изменить" STR_LOG_DESTINATION: "Журналирование" STR_LOG_FILE: "Файл" - STR_LOG_FILE_DESC: "Запись событий в openxcom.log. Производительность может значительно снизиться!" + STR_LOG_FILE_DESC: "Запись событий в openxcom.log. Может серьезно влиять на производительность." STR_LOG_SYSTEM: "Logcat" STR_LOG_SYSTEM_DESC: "Запись событий в системный журнал. Отключение может немного повысить производительность, но полезная информация не будет сохраняться в логе." STR_DEBUG_OPTIONS: "Отладка" diff --git a/bin/common/Language/OXCE/fr.yml b/bin/common/Language/OXCE/fr.yml new file mode 100644 index 0000000000..72818928c0 --- /dev/null +++ b/bin/common/Language/OXCE/fr.yml @@ -0,0 +1,484 @@ +fr: + STR_CANNOT_DISMANTLE_FACILITY_UPGRADING: "L'INSTALLATION NE PEUT ÊTRE DÉMANTELÉE{SMALLLINE}L'installation ne peut être retirée durant sa mise à jour." + STR_CANNOT_UPGRADE_FACILITY_ALREADY_UPGRADING: "CONSTRUCTION IMPOSSIBLE ICI !{SMALLLINE}Une construction par-dessus cette installation est déjà en cours." + STR_CANNOT_UPGRADE_FACILITY_WRONG_SIZE: "CONSTRUCTION IMPOSSIBLE ICI !{SMALLLINE}L'installation choisie doit complètement recouvrir l'installation existante." + STR_CANNOT_UPGRADE_FACILITY_WRONG_TYPE: "CONSTRUCTION IMPOSSIBLE ICI !{SMALLLINE}L'installation existante ne peut être mise à jour par l'installation sélectionnée." + STR_CANNOT_UPGRADE_FACILITY_DISALLOWED: "CONSTRUCTION IMPOSSIBLE ICI !{SMALLLINE}L'installation existante ne peut être remplacée." + STR_CANNOT_BUILD_QUEUE_OFF: "CONSTRUCTION IMPOSSIBLE ICI !{SMALLLINE}Les installations adjacentes doivent être finie au préalable." + STR_FACILITY_FORBIDDEN_BY_OTHER: "CONSTRUCTION IMPOSSIBLE ICI !{SMALLLINE}Une installation existante empêche la construction de cette installation." + STR_FACILITY_OTHER_FORBIDDEN_BY_THIS: "CONSTRUCTION IMPOSSIBLE ICI !{SMALLLINE}Une installation existante serait prohibée par l'installation sélectionnée." + STR_NOT_ENOUGH_ITEMS: "PAS ASSEZ DE MATÉRIAUX{SMALLLINE}Nous avons besoin de plus de ressources pour construire cette installation.{SMALLLINE}Manquant> {0}: {1}" + STR_ID: "ID" + STR_FIRST_LETTER: "PREMIÉRE LETTRE" + STR_SOLDIER_TYPE: "TYPE DE SOLDAT" + STR_IDLE_DAYS: "JOURS D'INACTIVITÉ" + STR_MANA: "MANA" + STR_MANA_POOL: "RÉSERVE DE MANA" + STR_MANA_MISSING: "MANA MANQUANTE" + STR_LOAD_CRAFT_LOADOUT_TEMPLATE: "Charger un modèle de véhicule" + STR_EMPTY_SLOT_N: "Emplacement libre {0}" + STR_UNNAMED_SLOT_N: "Emplacement sans nom {0}" + STR_ADD_ON_TOP: "Ajouter au dessus" + STR_SAVE_CRAFT_LOADOUT_TEMPLATE: "Sauvegarder un modèle de véhicule" + STR_SAVE_UC: "SAUVEGARDER" + STR_ALL: "Tout" + STR_EQUIPPED: "Équipé" + STR_NOT_EQUIPPED: "Non-équipé" + STR_UNASSIGNED: "Autres" + STR_NO_MORE_EQUIPMENT_ALLOWED_BY_SIZE: "PLUS D'ÉQUIPEMENTS AUTORISÉS À BORD !{SMALLLINE}Espace de stockage maximum : {0}" + STR_PILOTS: "PILOTES" + STR_SHIELD: "BOUCLIER>{ALT}{0}" + STR_CRAFT_SKIN_ID: "[{0}]" + STR_SELECT_PILOT: "Sélectionner un pilote" + STR_PILOTS_FOR_CRAFT: "Pilote(s) pour {0}" + STR_PILOTS_REQUIRED: "Pilote(s) requis : {ALT}{0}" + STR_ADD_PILOT: "Ajouter un pilote" + STR_REMOVE_ALL_PILOTS: "Retirer tous les pilotes" + STR_ACCURACY_BONUS: "Bonus de Précision :" + STR_DODGE_BONUS: "Bonus d'Esquive :" + STR_APPROACH_SPEED: "Vitesse d'approche :" + STR_COWARDLY: "Lâcheté (-50%)" + STR_NORMAL: "Normal" + STR_BOLD: "Audacieux (+50%)" + STR_VERY_BOLD: "Très audacieux (+50%)" + STR_SOLDIER_GROUP_NOT_ALLOWED: "Ce type de combattant n'est pas autorisé à bord." + STR_SOLDIER_GROUP_NOT_SAME: "Ce type de combattant n'est pas compatible avec les autres combattant à bord." + STR_CRAFT_DEPLOYMENT_PREVIEW: "Aperçu" + STR_CRAFT_DEPLOYMENT_PREVIEW_SAVED: "Aperçu *" + STR_CRAFT_DEPLOYMENT_PREVIEW_BRIEFING: "Cette fonctionnalité vous permet de prévisualiser et de personnaliser le déploiement de vos unités au début d'une bataille. Vous avez un mouvement illimité. Appuyez et maintenez la touche « Alt » pour afficher les positions valides des unités. Cliquez sur l'icône « Abandonner la mission » pour enregistrer un déploiement personnalisé. Cliquez sur l'icône « Fin de tour » pour quitter la prévisualisation.{NEWLINE}Notez que l'ajout de nouveaux soldats ou véhicules à l'aéronef invalide automatiquement le déploiement personnalisé enregistré. La présence d'un déploiement personnalisé est indiquée par un astérisque sur le bouton « Prévisualisation ». " + STR_CRAFT_DEPLOYMENT_PREVIEW_BRIEFING_DUMMY: "Cette fonctionnalité vous permet de prévisualiser et de modifier la table de déploiement pour ce type de véhicules. Tous les changements s'appliqueront à vos véhicules actuels ainsi qu'à ceux que vous achèterez ou fabriquerez plus tard dans la campagne. Vous commencez avec le nombre maximum de soldats. Chaque soldat correspond à une ligne dans la table de déploiement. Les noms des soldats correspondent aux numéros de ligne. Pour fournir de l'espace à une unité 2x2, placez 4 soldats dans un carré 2x2. Si l'espace fournis, l'unité 2x2 sera absente lors de la bataille réelle." + STR_BASE_DEFENSE_BRIEFING_PREVIEW: "Cette fonctionnalité vous permet d'avoir un aperçu de votre base.{NEWLINE}Amusez-vous !{NEWLINE}{NEWLINE}Cliquez sur l'icône \"Fin du tour\" pour quitter l'aperçu." + STR_NOT_ENOUGH_CARGO_SPACE: "PAS ASSEZ D'ESPACE SOUTE DISPONIBLE !{SMALLLINE}Utilisez un module différent ou réduisez l'équipage assigné." + STR_NOT_ENOUGH_STORAGE_SPACE_1: "PAS ASSEZ D'ESPACE SOUTE DISPONIBLE !{SMALLLINE}Trop d'objet différents ! Utilisez un module différent ou réduisez l'équipement assigné." + STR_NOT_ENOUGH_STORAGE_SPACE_2: "PAS ASSEZ D'ESPACE SOUTE DISPONIBLE !{SMALLLINE}Les objets prennent trop de place ! Utilisez un module différent ou réduisez la taille l'équipement assigné." + STR_REFUND_VALUE: "Valeur de vente> {ALT}{0}" + STR_PRODUCTION_OVERVIEW: "APERÇU DE LA PRODUCTION" + STR_RESEARCH_OVERVIEW: "APERÇU DE LA RECHERCHE" + STR_PRISONER_OVERVIEW: "APERÇU DES PRISONNIERS" + STR_PRISONER: "PRISONNIER" + STR_PRISONER_AMOUNT: "QUANTITÉ" + STR_PRISONER_INTERROGATED: "INTERROGÉ" + STR_TOTAL_IN_PRISON: "Place utilisée>{ALT}{0}" + STR_TOTAL_INTERROGATED: "Interrogés>{ALT}{0}" + STR_PRISON_TYPE: "Confinement alien" + STR_KILL_SELECTED: "Tuer" + STR_SELL_SELECTED: "Vendre" + STR_GO_TO_TRANSFERS: "Transférer…" + STR_PRISON_CLEANUP: "Nettoyage de la prison" + STR_TOPIC: "Sujet>{ALT} {0}" + STR_SHOW_ALL: "Tout montrer" + STR_NO_DEPENDENCIES: "Aucune dépendance." + STR_DIRECT_DEPENDENCIES: "Dépendances directes" + STR_LEVEL_2_DEPENDENCIES: "Dépendances de niveau 2" + STR_LEVEL_3_DEPENDENCIES: "Dépendances de niveau 3" + STR_LEVEL_4_DEPENDENCIES: "Dépendances de niveau 4" + STR_MORE_DEPENDENCIES: "Il y a des dépendances encore plus profondes..." + STR_END_OF_SEARCH: "Fin de recherche." + STR_REFUND_PRODUCTION: "REMBOURSÉ !" + STR_HOURS_PER_UNIT: "HEURES PAR UNITÉ>{ALT}{0}" + STR_PERSON_JOINING: "Individu qui rejoindra" + STR_RANDOM_PRODUCTION_DISCLAIMER: "Production aléatoire !" + STR_OTHER_EMPLOYEES: "Autre Personnel & Inventaire" + STR_SHOW_ONLY_NEW: "Montrer seulement les nouveaux" + STR_FILTER_DEFAULT: "Par défaut" + STR_FILTER_DEFAULT_SUPPLIES_OK: "Par défaut (Fournitures OK)" + STR_FILTER_DEFAULT_NO_SUPPLIES: "Par défaut (pas de fournitures)" + STR_FILTER_FACILITY_REQUIRED: "Installation manquante" + STR_FILTER_HIDDEN: "Masqué" + STR_FILTER_MISSING: "Manquant" + STR_SORT_DEFAULT: "Par défaut" + STR_SORT_BY_COST: "Par prix" + STR_SORT_BY_NAME: "Par nom" + STR_RANDOM_PRODUCTION_SUMMARY: "Récapitulatif" + STR_NOT_ENOUGH_PRISON_SPACE: "PAS ASSEZ DE CONFINEMENTS E.T. !{SMALLLINE}Construisez un nouveau confinement E.T. ou transférez les dans une base." + STR_MONTHLY_ITEM_PURCHASE_LIMIT_EXCEEDED: "LIMITE D'ACHAT MENSUELLE DÉPASSÉE !{SMALLLINE}Davantage d'articles seront disponibles le mois prochain." + STR_MONTHLY_CRAFT_PURCHASE_LIMIT_EXCEEDED: "LIMITE D'ACHAT MENSUELLE DÉPASSÉE !{SMALLLINE}Davantage de véhicules seront disponibles le mois prochain." + STR_MONTHLY_SOLDIER_HIRING_LIMIT_EXCEEDED: "LIMITE D'ENGAGEMENT MENSUEL DÉPASSÉ !{SMALLLINE}Davantage de recrues seront disponible le mois prochain." + STR_NOT_ENOUGH_CRAFT_SPACE: "Plus assez de place à bord !" + STR_SELECT_AVATAR_FOR: "SÉLECTIONNEZ UN AVATAR POUR{NEWLINE}{0}" + STR_SOLDIER_BONUSES_FOR: "BONUS DE SOLDAT POUR{NEWLINE}{0}" + STR_SUMMARY: "Récapitulatif" + STR_MANA_RECOVERY: "RÉCUPÉRATION DE MANA> {ALT}{0}" + STR_HEALTH_RECOVERY: "RÉCUPÉRATION DE SANTÉ> {ALT}{0}" + STR_BONUSES_BUTTON: "+" + STR_PROMOTE_SOLDIER: "PROMOUVOIR/DÉMOUVOIR{NEWLINE}{0} {1}" + STR_RANK_HEADER: "RANG" + STR_OPENINGS_HEADER: "OUVERTURES" + STR_KILLER_AND_WEAPON: "{0}, {1}" + STR_TRAINING: "Entraînement" + STR_SOLDIER_INFO: "Info soldat" + STR_SELECT_TRANSFORMATION_FOR: "SÉLECTIONNEZ LA CIBLE DE LA TRANSFORMATION{0}" + STR_TRANSFORMATIONS_BUTTON: "^" + STR_TRANSFER_TIME: "Temps de transfert>{ALT}{0}" + STR_RECOVERY_TIME: "Temps de récupération>{ALT}{0}" + STR_CURRENT_STATS: "Stats actuelles" + STR_CHANGES: "Changements" + STR_CHANGES_MIN: "Changements (min)" + STR_CHANGES_MAX: "Changement (max)" + STR_BONUS_STATS: "Bonus de stats" + STR_TRANSFORMATIONS_OVERVIEW: "Aperçu de transformation" + STR_PROJECT_NAME: "NOM DU PROJET" + STR_AVAILABLE_MATERIALS: "MATÉRIAUX DISPONIBLES" + STR_ELIGIBLE_SOLDIERS: "SOLDATS ÉLIGIBLES" + STR_SHOW_ONLY_ELIGIBLE: "Seulement les éligibles" + STR_ALL_SOLDIER_TYPES: "Tout type de soldat" + STR_ALL_SOLDIERS: "Tous les soldats" + STR_HEALTHY_SOLDIERS: "Soldats en bonne santé" + STR_WOUNDED_SOLDIERS: "Soldats blessés" + STR_DEAD_SOLDIERS: "Soldats morts" + STR_AVAILABLE_TOPICS: "SUJETS DISPONIBLES" + STR_QS_THREE_LETTERS_A: "Veuillez entrer au moins 3 lettres" + STR_QS_THREE_LETTERS_B: "dans la boîte de recherche rapide..." + STR_THIS_FEATURE_IS_DISABLED_1: "Cette fonctionnalité est désactivée." + STR_THIS_FEATURE_IS_DISABLED_2: "Cette fonctionnalité est désactivée." + STR_THIS_FEATURE_IS_DISABLED_3: "Cette fonctionnalité est désactivée." + STR_THIS_FEATURE_IS_DISABLED_4: "Cette fonctionnalité est désactivée." + STR_THIS_FEATURE_IS_DISABLED_5: "Cette fonctionnalité est désactivée." + STR_TECH_TREE_VIEWER: "Aperçu de l'arbre technologique" + STR_SELECT_TOPIC: "Choisir un sujet" + STR_RESEARCH_PROGRESS: "Progrès>{ALT} {0}%" + STR_ITEM_DESTROYED: "Objet détruit :" + STR_ITEM_REQUIRED: "Objet requis :" + STR_SERVICES_REQUIRED: "Services requis :" + STR_SERVICES_PROVIDED: "Services fournis :" + STR_SERVICES_FORBIDDEN: "Services prohibés :" + STR_REQUIRES: "Requiert :" + STR_DEPENDS_ON: "Dépendences :" + STR_UNLOCKED_BY: "Déverrouillé par :" + STR_DISABLED_BY: "Désactivé par :" + STR_REENABLED_BY: "Réactivé par :" + STR_GET_FOR_FREE_FROM: "Reçu en bonus de :" + STR_IS_LOOKUP_OF: "Est la recherche de :" + STR_LOOKUP: "Recherche :" + STR_SPAWNED_ITEMS: "Apparition d'objets :" + STR_SPAWNED_EVENT: "Apparition de l'événement :" + STR_REQUIRED_BY: "Requis par :" + STR_REQUIRED_BY_TRANSFORMATIONS: "Requis pour les transformations :" + STR_LEADS_TO: "Mène à :" + STR_UNLOCKS: "Déverrouille :" + STR_DISABLES: "Désactive :" + STR_REENABLES: "Réactive :" + STR_GIVES_ONE_FOR_FREE_SEQ: "Donne l'un gratuitement (séquence) :" + STR_GIVES_ONE_FOR_FREE: "Donne l'un gratuitement :" + STR_RESEARCH_REQUIRED: "Recherches requises :" + STR_RESEARCH_REQUIRED_USE: "Rechercher requise (utiliser) :" + STR_RESEARCH_REQUIRED_BUY: "Recherche requise (acheter) :" + STR_SERVICES_REQUIRED_BUY: "Services requis (achat) :" + STR_PRODUCED_BY: "Produit par :" + STR_SPAWNED_BY: "Engendré par :" + STR_MATERIALS_REQUIRED: "Matériaux requis :" + STR_TTV_COST_PER_UNIT: "Coût par unité :" + STR_TTV_ENGINEER_HOURS: "Heures de travail :" + STR_TTV_WORK_SPACE_REQUIRED: "Espace de travail requi :" + STR_ITEMS_PRODUCED: "Objets produits :" + STR_PERSON_RECRUITED: "Personnel recruté :" + STR_UNLOCKS_ARCS: "Active les arcs :" + STR_DISABLES_ARCS: "Désactive les arcs :" + STR_UNLOCKS_MISSIONS: "Déverrouille les missions :" + STR_DISABLES_MISSIONS: "Désactive les missions :" + STR_UNLOCKS_EVENTS: "Active les événements :" + STR_DISABLES_EVENTS: "désactive les événements :" + STR_AFFECTS_GAME_PROGRESSION: "Affecte la progression !" + STR_ITEMS_AT_DESTINATION: "Objets à destination" + STR_PRISONERS: "Prisonniers" + STR_ARMORS: "Armures" + STR_CRAFT_DEPLOYMENT_QUESTION: "Sauvegarder le déploiement du véhicule" + STR_MUST_USE_BOTH_HANDS: "Les deux mains sont requises !" + STR_NOT_ENOUGH_MORALE: "Moral insuffisant !" + STR_NOT_ENOUGH_HEALTH: "Santé insuffisante !" + STR_NOT_ENOUGH_MANA: "Mana insuffisante !" + STR_NOT_ENOUGH_STUN: "État d'étourdissement trop élevé !" + STR_MIND_CONTROL_SUCCESSFUL_ALT: "Action réussie" + STR_LINE_OF_SIGHT_REQUIRED: "Ligne de vue (LoS) requise." + STR_CENTER_ON_WOUNDED_FRIEND: "Centrer sur un blessé amical" + STR_CENTER_ON_DIZZY_FRIEND: "Centrer sur un étourdi amical" + STR_BUG_HUNT_ACTIVATED: "Chasse au cafards activé : les ennemis sont visible sur la minicarte !" + STR_TARGET_ENEMY: "; Cible = ENNEMI" + STR_TARGET_NEUTRAL: "; Cible = NEUTRE" + STR_TARGET_FRIEND: "; Cible = AMICALE" + STR_TARGET_YOURSELF: "; Cible = VOUS-MÊME" + STR_TARGET_ON_THE_GROUND: "(au sol)" + STR_USE_SPECIAL_ITEM: "Utiliser un objet spécial" + STR_OPERATION_UC: "OPÉRATION> {0}" + STR_WHAT_CAN_I_WEAR: "Que puis-je porter ?" + STR_STARTING_CONDITION_ARMORS_FORBIDDEN: "Cette mission requiert un équipement spécifique.{NEWLINE}{NEWLINE}Type d'armures interdites : {0}" + STR_STARTING_CONDITION_ARMORS_ALLOWED: "Cette mission requiert un équipement spécifique.{NEWLINE}{NEWLINE}Type d'armures autorisée : {0}" + STR_MISSION_OVER: "Mission accomplie." + STR_UNITS_WITH_FATAL_WOUNDS: + one: "L'un d'entre nous est encore mortellement blessé" + many: "{N} d'entre nous sont encore mortellement blessés" + other: "{N} d'entre nous sont encore mortellement blessés" + STR_END_MISSION_QUESTION: "Finir la mission ?" + STR_LOOT: "BUTIN" + STR_SELL: "VENDRE" + STR_LIVE_ALIENS_SURRENDERED: "ENNEMIS QUI SE SONT RENDUS" + STR_MISSION_ABORTED: "MISSION ANNULÉE" + STR_VIPS_SAVED: "VIPS SAUVÉS" + STR_VIPS_LOST: "VIPS PERDUS" + STR_BOUNTY: "PRIME" + STR_MANA_ABBREVIATION: "HOMME" + STR_CANNOT_PLACE_ITEM_INTO_THIS_SECTION: "Cette objet ne peut être placé ici.{NEWLINE}Ne demandez pas pourquoi!" + STR_ONE_HAND_MUST_BE_EMPTY: "Au moins une main doit être libre !" + STR_LOAD_EQUIPMENT_TEMPLATE: "Charger le modèle d'équipement" + STR_SAVE_EQUIPMENT_TEMPLATE: "Sauvegarder le modèle d'équipement" + STR_FIRING_SHORT: "Tirer>{ALT}{0}" + STR_THROWING_SHORT: "Lancer>{ALT}{0}" + STR_MELEE_SHORT: "Mêlée{ALT}{0}" + STR_PERSONAL_EQUIPMENT: "ÉQUIPEMENT PERSONNEL" + STR_SAVE_PERSONAL_EQUIPMENT: "Sauvegarder l'équipement personnel" + STR_LOAD_PERSONAL_EQUIPMENT: "Charger l'équipement personnel" + STR_PERSONAL_EQUIPMENT_SAVED: "Équipement personnel sauvegardé." + STR_SLOT: "EMPL>{ALT}{0}" + STR_THINKING: "Réflexion..." + STR_TELL_ME_MORE: "Dites m'en plus..." + STR_REINFORCEMENTS_ALERT: "Alerte de renforts !" + STR_HIT_LOG_NEW_TURN: "Nouveau tour" + STR_FAILED_CQB_CHECK: "L'ennemi a réussi à interrompre votre attaque !" + STR_NO_TRAJECTORY: "Pas de trajectoire valide !" + STR_HIT_LOG_NEW_BULLET: "=> " + STR_MANA_SHORT: "MA>{ALT}{0}" + STR_SKILL_NEEDS_ITEM: "Cette compétence nécessite un objet !" + STR_HIT_LOG_NO_DAMAGE: "0 " + STR_HIT_LOG_SMALL_DAMAGE: "touché" + STR_HIT_LOG_BIG_DAMAGE: "TOUCHÉ" + STR_HIT_LOG_REACTION_FIRE: "Tir de réaction..." + STR_HIT_LOG: "Journal des touches" + STR_LAZY_LOADING: "Chargement différé" + STR_LAZY_LOADING_DESC: "Si activé, les ressources graphiques sont chargées à la demande. Auquel cas, tout est chargé au lancement." + STR_VSYNC_FOR_OPENGL: "VSync pour OpenGL" + STR_VSYNC_FOR_OPENGL_DESC: "Désactivez pour accélérer le déplacement caché des ennemis et (optionnellement) la vitesse des soldats. NE METTEZ PAS la limite de FPS à 0. S'applique seulement au rendu OpenGL." + STR_UPDATE_CHECK: "Vérification de version automatique" + STR_UPDATE_CHECK_DESC: "Si activé, OpenXcom vérifiera automatiquement s'il y a des mises-à-jours et vous proposera un bouton afin de faire la mise-à-jour par un simple clic." + STR_AUTOSAVE_SLOTS: "Nombre de sauvegardes" + STR_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Nombre d'emplacements de sauvegardes automatiques en bataille." + STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY: "Fréquence de sauvegarde (Géoscape)" + STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY_DESC: "Nombre de jours entre chaque sauvegardes automatiques." + STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS: "Nombre de sauvegarde (Géoscape)" + STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Nombre d'emplacements de sauvegardes automatiques sur le Géoscape" + STR_AUTO_SAVE_GEOSCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: "" + STR_OXCE_LINKS: "Liens étendus" + STR_OXCE_LINKS_DESC: "Active des menus/boutons/liens supplémentaires pour les fonctionnalités de OXCE." + STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE: "Taille du chargeur dans l'OVNIpédie" + STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE_DESC: "Si activé, la taille du chargeur sera affichée à côté de l'icône de celui-ci dans l'OVNIpédie." + STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE: "Taille du tableau d'interception" + STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE_DESC: "Taille des tableaux dans les fenêtres suivantes : Interception, Suivi des OVNIs." + STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR: "Montrer l'indicateur d'inactivité" + STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR_DESC: "Si activé, le nombre de scientifiques et d'ingénieurs inactifs sera affiché." + STR_SHOW_MAINTENANCE_TIME: "Afficher le temps de maintenance" + STR_SHOW_MAINTENANCE_TIME_DESC: "{ALT}0>{ALT} Masquer {ALT}1>{ALT} Montrer duré seulement la tâche en cour{ALT}2>{ALT} Montrer tout ensemble (réparation + réarmement + ravitaillement)." + STR_SHOW_ETA: "Montrer le temps de vol estimé" + STR_SHOW_ETA_DESC: "{ALT}0>{ALT} Masquer {ALT}1>{ALT} Montrer l'ETA pour les cibles immobiles seulement {ALT}2>{ALT} Montrer l'ETA aussi pour les cibles mobiles." + STR_UFO_LANDING_ALERT: "Alerte d'atterrissage d'OVNI" + STR_UFO_LANDING_ALERT_DESC: "Si activé, un message s'affichera à chaque fois qu'un OVNI détecté atterrira. " + STR_REMEMBER_DISABLED_CRAFT_WEAPONS: "Conserver les armes désactivées " + STR_REMEMBER_DISABLED_CRAFT_WEAPONS_DESC: "Les armes d'un véhicule désactivées durant un engagement resteront désactivées. Elles ne seront également pas réarmées à la base" + STR_GEO_EVENT_INSTANT_DELIVERY: "Livraison instant. lors des événements" + STR_GEO_EVENT_INSTANT_DELIVERY_DESC: "Si activée, les objets obtenus lors d'événements sur le géoscape arriveront instantanément. Autrement, ils arriveront une heure plus tard." + STR_SHOW_BASE_NAME_IN_POPUPS: "Montrer le nom de la base dans les popups" + STR_SHOW_BASE_NAME_IN_POPUPS_DESC: "Si activé, le nom de la base correspondante est affiché dans les fenêtres pop-ups (par exemple, Recherche terminée)." + STR_ALTERNATE_CRAFT_EQUIPMENT_MANAGEMENT: "Gestion alternative de l'équipement" + STR_ALTERNATE_CRAFT_EQUIPMENT_MANAGEMENT_DESC: "Si activé, déplacer des soldats entre une base et un véhicule déplacera également son équipement (si possible)." + STR_BASE_INFO_SCALE: "Mise à l'échelle dans les infos sur la base" + STR_BASE_INFO_SCALE_DESC: "Si activé, les barres supérieures à 140 seront mise à l'échelle pour correspondre à l'UI." + STR_HIGHLIGHT_NEW: "Mise en évidence des nouveaux sujets" + STR_HIGHLIGHT_NEW_DESC: "Si activé, les nouveaux sujets de recherche, les nouveaux sujets de fabrication et les nouveaux articles dans l'OVNIpédie seront d'une couleur différente." + STR_RESEARCH_SCROLL_SPEED: "Défilement sur les recherches" + STR_RESEARCH_SCROLL_SPEED_DESC: "Les scientifiques peuvent être (dé)assignés directement en utilisant le défilement de la molette de la souris dans l'interface de recherche." + STR_RESEARCH_SCROLL_SPEED_CTRL: "Défilement sur les recherches (Ctrl)" + STR_RESEARCH_SCROLL_SPEED_CTRL_DESC: "Les scientifiques peuvent être (dé)assignés directement en utilisant le défilement de la molette de la souris dans l'interface de recherche." + STR_MANUFACTURE_FILTER_SUPPLIES_OK: "Filtre alternatif dans la fabrication" + STR_MANUFACTURE_FILTER_SUPPLIES_OK_DESC: "Si activé, l'interface montrera seulement les articles pour lesquels il y a assez de matériaux." + STR_MANUFACTURE_SCROLL_SPEED: "Défilement sur les fabrications" + STR_MANUFACTURE_SCROLL_SPEED_DESC: "Les ingénieurs peuvent être (dé)assignés directement en utilisant le défilement de la molette de la souris." + STR_MANUFACTURE_SCROLL_SPEED_CTRL: "Défilement sur les fabrications (Ctrl)" + STR_MANUFACTURE_SCROLL_SPEED_CTRL_DESC: "Les ingénieurs peuvent être (dé)assignés directement en utilisant le défilement de la molette de la souris." + STR_PERSONAL_LAYOUT_INCLUDING_ARMOR: "Inclure l'armure dans l'équipement perso" + STR_PERSONAL_LAYOUT_INCLUDING_ARMOR_DESC: "Si activé, l'armure portée est sauvegardée dans l'équipement personnel des soldats" + STR_MANUALPROMOTIONS: "Promotion manuelle" + STR_MANUALPROMOTIONS_DESC: "Si activé, les soldats peuvent être promus manuellement (ou rétrogradé) en cliquant sur l'icône de grade." + STR_WOUNDED_DEFEND_BASE_IF: "Les blessés défendent (si la santé > x%)" + STR_WOUNDED_DEFEND_BASE_IF_DESC: "Les soldats blessés défendront également la base, si leur santé est au-dessus du seuil de santé donné." + STR_PLAY_BRIEFING_MUSIC_DURING_EQUIPMENT: "Musique de briefing plus longtemps" + STR_PLAY_BRIEFING_MUSIC_DURING_EQUIPMENT_DESC: "La musique de briefing continuera durant la phase d'équipement jusqu'à ce que le Battlescape soit affiché." + STR_NIGHT_VISION_COLOR: "Couleur de la vision nocturne" + STR_NIGHT_VISION_COLOR_DESC: "Valeur entre 1 et 15, chaque valeur représentant une teinte de couleur différente." + STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD: "Seuil de vision nocturne automatique" + STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD_DESC: "S'il fait plus sombre que ce seuil, la vision nocturne sera activée automatiquement." + STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR: "Montrer la précision sur le réticule" + STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR_DESC: "{ALT}0>{ALT}Jamais {ALT}1>{ALT}Seulement si l'extension du mode de précision X-COM est activé {ALT}2>{ALT}Toujours" + STR_AUTO_SELL: "Gestionnaire de vente-auto" + STR_AUTO_SELL_DESC: "Sur l'écran de débriefing de bataille, tous les types d'articles vendus lors des batailles précédentes seront automatiquement marqués pour la vente." + STR_AUTOMATICPROMOTIONS: "Promotions automatiques" + STR_AUTOMATICPROMOTIONS_DESC: "Si activé, les soldats seront automatiquement promus après une mission." + STR_OFF_CENTRE_SHOOTING: "Tir excentré" + STR_OFF_CENTRE_SHOOTING_DESC: "Les soldats tenteront automatiquement d'ajuster légèrement leur angle de tir dans le cas où il n'y a pas de ligne de tir." + STR_GRAPHS_ZOOM_IN: "Zoomer (Graphs)" + STR_GRAPHS_ZOOM_OUT: "Dézoomer (Graphs)" + STR_MARK_ALL_AS_SEEN: "Marquer tout comme vu" + STR_SELL_ALL: "Ventre tout" + STR_SELL_ALL_BUT_ONE: "Vendre tout sauf un" + STR_TRANSFER_ALL: "Tout transférer" + STR_REMOVE_SOLDIERS_FROM_ALL_CRAFTS: "Retirer tous les soldats de tous les véhicules" + STR_REMOVE_SOLDIERS_FROM_CRAFT: "Retirer les soldats d'un véhicule" + STR_REMOVE_EQUIPMENT_FROM_CRAFT: "Retirer l'équipement d'un véhicule" + STR_REMOVE_ARMOR_FROM_ALL_CRAFTS: "Retirer toutes les armures de tous les véhicules" + STR_REMOVE_ARMOR_FROM_CRAFT: "Retirer toutes les armures du véhicule" + STR_REMOVE_SOLDIERS_FROM_TRAINING: "Retirer des soldats de l'entraînement" + STR_ADD_SOLDIERS_TO_TRAINING: "Ajouter des soldats à l'entraînement" + STR_INVENTORY_ARMOR: "Changer l'armure" + STR_INVENTORY_AVATAR: "Changer l'avatar" + STR_ACTION_ITEM_1: "Action d'objet 1 (Viser/Utiliser)" + STR_ACTION_ITEM_2: "Action d'objet 2 (Instantané)" + STR_ACTION_ITEM_3: "Action d'objet 1 (Auto)" + STR_ACTION_ITEM_4: "Action d'objet 4 (Mêlée)" + STR_ACTION_ITEM_5: "Action d'objet 5 (Lancer)" + STR_TOGGLE_QUICK_SEARCH: "Champ de recherche rapide" + STR_TOGGLE_NIGHT_VISION: "Activer/Désactiver la vision nocturne" + STR_HOLD_NIGHT_VISION: "Brève vision nocturne" + STR_SELECT_MUSIC_TRACK: "Choisir la musique" + STR_TOGGLE_TOUCH_BUTTONS: "Activer/Désactiver les contrôles tactiles" + STR_TOGGLE_BRIGHTNESS: "Changer la luminosité (visuel seulement)" + STR_BRIEFING: "Briefing" + STR_TOGGLE_DEBUG_MODE: "Activer/Désactiver le mode débogage" + STR_DEBUG_KILL_ALL_ALIENS: "DEBUG: Tuer tous les aliens" + STR_PHYSICAL_TRAINING: "Entraînement martial" + STR_REMAINING_TRAINING_FACILITY_CAPACITY: "CAPACITÉ D'ENTRAÎNEMENT RESTANTE> {ALT}{0}" + STR_NO_WOUNDED: "-" + STR_NO_QUEUED: "+" + STR_NO_DONE: "FINI" + STR_NO_AMMO: "PAS DE MUNITIONS !" + STR_START_FIRING: "Feu !" + STR_SKIP_FIRING: "Laissez les entrer..." + STR_ALIEN_MISSILES_HAVE_DAMAGED_OUR_BASE: "Les extraterrestres ont endommagé notre base {0}" + STR_ALIEN_MISSILES_HAVE_DESTROYED_OUR_BASE: "Les extraterrestres ont détruit notre base {0}" + STR_STARTING_CONDITION_COMMANDER: "Cette mission requiert la présence du commandant." + STR_STARTING_CONDITION_CRAFT: "Ce véhicule est inadapté à cette mission." + STR_STARTING_CONDITION_CRAFT_ALLOWED: "Ce véhicule est inadapté à cette mission.{NEWLINE}{NEWLINE}Véhicules autorisés : {0}" + STR_STARTING_CONDITION_CRAFT_FORBIDDEN: "Ce véhicule est inadapté à cette mission.{NEWLINE}{NEWLINE}Véhicules interdits : {0}" + STR_STARTING_CONDITION_SOLDIER_TYPE: "Certains soldats ne peuvent participer à cette mission." + STR_STARTING_CONDITION_SOLDIER_TYPE_ALLOWED: "Certains soldats ne peuvent participer à cette mission.{NEWLINE}{NEWLINE}Types de soldats autorisés : {0}" + STR_STARTING_CONDITION_SOLDIER_TYPE_FORBIDDEN: "Certains soldats ne peuvent participer à cette mission.{NEWLINE}{NEWLINE}Types de soldats interdits : {0}" + STR_STARTING_CONDITION_ITEM: "Cette mission requiert certain(s) objet(s) spécifiques :{NEWLINE}{NEWLINE}{0}" + STR_NOT_ENOUGH_FUEL_TO_REACH_TARGET: "PLUS ASSEZ DE CARBURANT !{SMALLLINE}La destination est plus éloignée que la portée de ce véhicule." + STR_FOLLOW_WING_LEADER_QUESTION: "Suivre le chef d'escadre ?" + STR_ASSIGN_PILOTS: "Assigner des pilotes..." + STR_NOT_ENOUGH_PILOTS: "Pas assez de pilotes !{NEWLINE}Minimum: {0}" + STR_DAILY_PILOT_EXPERIENCE: "Expérience de pilotage journalière" + STR_UFO_SHIELD_HIT: "BOUCLIERS TOUCHÉS !" + STR_UFO_HIT_NO_DAMAGE: "REBOND SUR LA COQUE !" + STR_UFO_SHIELD_DOWN: "BOUCLIERS ENNEMIS DÉSACTIVÉS !" + STR_UFO_HIT_GLANCING: "EFFLEUREMENT !" + STR_INTERCEPTOR_SHIELD_HIT: "NOS BLOUCLIERS TIENNENT !" + STR_TRACTOR_BEAM_ENGAGED: "FAISCEAU TRACTEUR ENGAGÉ !" + STR_TRACTOR_BEAM_DISENGAGED: "DÉSENGAGEMENT DU FAISCEAU TRACTEUR !" + STR_SELF_DESTRUCT_ACTIVATED: "AUTO-DESTRUCTION ACTIVÉE !" + STR_SELF_DESTRUCT_CANCELLED: "AUTO-DESTRUCTION DÉSACTIVÉE !" + STR_EXTENDED_LINKS: "Liens" + STR_AUTO_PATROL: "PATROUILLE-AUTO" + STR_ETA: "ETA>{ALT}{0}" + STR_NOT_ENOUGH_ITEM_TO_REARM_FACILITY_AT_BASE: "Pas assez de {0} pour réarmer {1} à {2}" + STR_UFO_STARTED_HUNTING: "{0} est sur une trajectoire d'interception avec {1}" + STR_CRAFT_IS_READY: "{0} à {1} est prêt." + STR_ECONOMY_WARNING: "Les fonds {0} et les revenus {1} sont bas et la maintenance {2} est trop élevée ! Vendez quelque-chose pour éviter à devoir prendre un crédit... fonds manquants : {3}" + STR_SLACKING_INDICATOR: "{0}:{1}" + STR_EXTENDED_UC: "ÉTENDU" + STR_RETURNING: "RETOUR" + STR_INTERCEPTING: "INTERCEPTE" + STR_ESCORTING: "ESCORTE" + STR_EN_ROUTE: "EN ROUTE" + STR_PILOT_MISSING: "PILOTE MANQUANT" + STR_DAY_SHORT: "{0}j" + STR_HOUR_SHORT: "{0}h" + STR_PERFORMANCE_BONUS: "Bonus de performance" + STR_COUNTRY_HAS_CANCELLED_A_SECRET_PACT: "{0} a renoncé à son pacte avec les forces extraterrestres et a été autorisé à rejoindre le projet." + STR_COUNTRIES_HAVE_CANCELLED_A_SECRET_PACT: "{0} ont renoncé à leur pacte avec les forces extraterrestres et ont été autorisé à rejoindre le projet." + STR_WE_CAN_NOW_RENT: "Nous pouvons désormais louer" + STR_REQUIRED_BASE_SERVICES: "Requère les services de base: {0}" + STR_WE_CAN_NOW_BUILD: "Nous pouvons désormais construire" + STR_WE_CAN_NOW_PURCHASE: "Nous pouvons désormais acheter :" + STR_NOT_ENOUGH_LIVING_SPACE_AT_BASE: "Pas assez d'espace de vie pour accueillir{NEWLINE}{0}{NEWLINE}à{NEWLINE}{1}" + STR_INFO: "INFO" + STR_DESPAWN_PENALTY: "Pénalité de disparition> {0}" + STR_TRAINING_FINISHED: "Entrainement terminé{NEWLINE}à {0}" + STR_PSI_TRAINING_FINISHED: "Entrainement PSI terminée{NEWLINE}à {0}" + STR_IGNORE_UC: "IGNORER" + STR_UFO_TRACKER: "Suivi des OVNIs" + STR_UPDATE: "Mise à jour" + STR_LATEST_VERSION_INFO: "Vous utilisez la dernière version de OpenXcom." + STR_MASTER_MOD_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Ce mod nécessite le jeu de base v{0} pour s'exécuter correctement. Activer ce mod ?" + STR_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Ce mod nécessite OXCE v{0} pour s'exécuter correctement. Activer ce mod ?" + STR_NOTES: "Notes" + STR_NEW_NOTE: "" + STR_ENGINE_OXC: "OXC" + STR_ENGINE_OXCE: "OXCE" + STR_ENGINE_OTHER: "AUTRE" + STR_AI: "IA" + STR_PATH_ENERGY_COST: "Énergie" + STR_PATH_ENERGY_COST_DESC: "Un clique montre l'énergie restante de votre unité après avoir bougé à cette destination." + STR_PALETTE: "Palette :" + STR_PREVIEW: "Aperçu" + STR_RANK_NONE: "-" + STR_DAMAGE_NONE: "AUCUN" + STR_INFO_UFOPEDIA: "INFO" + STR_COCKPIT_CAPACITY: "PILOTES> {ALT}{0}{ALT}" + STR_MAXIMUM_RANGE: "PORTÉE MAXIMALE> {ALT}{0}{ALT}" + STR_MINIMUM_RANGE: "PORTÉE MIN>{ALT}{0}{ALT}" + STR_TRACTOR_BEAM_POWER: "Puissance" + STR_WEIGHT_PEDIA1: "Pds: {0}" + STR_WEIGHT_PEDIA2: "Pds: {0}/{1}" + STR_SHOT_TYPE_MELEE: "Mêlée" + STR_ACCURACY_MODIFIER: "Modificateur de Précision>{ALT} {0}" + STR_POWER_BONUS: "Bonus de Puissance>{ALT} {0}" + STR_MULTIPLE_DIFFERENT_BONUSES: "bonus multiples dépendants des munitions" + STR_STATS_FOR_NERDS: "Nerds pour les Nerds" + STR_ARTICLE: "Article>{ALT} {0}" + STR_COMPATIBLE_AMMO: "Munitions compatibles:" + STR_BUILT_IN_ITEMS: "Objets intégrés :" + STR_CLIP_SIZE_UNLIMITED: "illimité" + STR_SHOTGUN_BEHAVIOR_OXCE: "étendu" + STR_INCLUDE_IDS: "IDs" + STR_TRUE: "vrai" + STR_FALSE: "faux" + STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH: "TALENT PSI*FORCE PSI" + STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY: "FORCE*PRÉCISION EN MÊLÉE" + STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY: "FORCE*THROWING ACCURACY" + STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS: "PRÉCISION AU TIR*RÉACTIONS" + STR_HEALTH_CURRENT: "SANTÉ ACTUELLE" + STR_MANA_CURRENT: "MANA ACTUEL" + STR_TIME_UNITS_CURRENT: "UNITÉS DE TEMPS ACTUELLES" + STR_STUN_LEVEL_CURRENT: "NIVEAU ACTUEL D'ÉTOURDISSEMENT" + STR_HEALTH_NORMALIZED: "SANTÉ NORMALISÉE" + STR_MANA_NORMALIZED: "MANA NORMALISÉ" + STR_TIME_UNITS_NORMALIZED: "UNITÉS DE TEMPS NORMALISÉES" + STR_ENERGY_NORMALIZED: "ÉNERGIE NORMALISÉE" + STR_MORALE_NORMALIZED: "MORAL NORMALISÉ" + STR_STUN_LEVEL_NORMALIZED: "NIVEAU D'ÉTOURDISSEMENT NORMALISÉ " + STR_ENERGY_REGENERATION: "RÉCUPÉRATION D'ÉNERGIE" + STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_ABBREVIATION: "PCO*PFO" + STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_ABBREVIATION: "FOR*MÊL" + STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_ABBREVIATION: "FOR*LAN" + STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_ABBREVIATION: "PRÉ*RÉA" + STR_HEALTH_CURRENT_ABBREVIATION: "SANTÉ ACTUELLE" + STR_MANA_CURRENT_ABBREVIATION: "MANA ACTUEL" + STR_TIME_UNITS_CURRENT_ABBREVIATION: "UNITÉS DE TEMPS ACTUELLES" + STR_STUN_LEVEL_CURRENT_ABBREVIATION: "NIVEAU ACTUEL D'ÉTOURDISSEMENT" + STR_HEALTH_NORMALIZED_ABBREVIATION: "SANTÉ NORMALISÉE" + STR_MANA_NORMALIZED_ABBREVIATION: "MANA NORMALISÉ" + STR_TIME_UNITS_NORMALIZED_ABBREVIATION: "UNITÉS DE TEMPS NORMALISÉES" + STR_ENERGY_NORMALIZED_ABBREVIATION: "ÉNERGIE NORMALISÉE" + STR_MORALE_NORMALIZED_ABBREVIATION: "MORAL NORMALISÉ" + STR_STUN_LEVEL_NORMALIZED_ABBREVIATION: "NIVEAU D'ÉTOURDISSEMENT NORMALISÉ " + STR_ENERGY_REGENERATION_ABBREVIATION: "RÉCUPÉRATION D'ÉNERGIE" + STR_COST_TIME: "temps" + STR_COST_ENERGY: "énergie" + STR_COST_MORALE: "moral" + STR_COST_HEALTH: "santé" + STR_COST_STUN: "étourdissement" + STR_COST_MANA: "mana" + STR_COST_BUILD: "construire" + STR_COST_REFUND: "remboursé" + STR_NAUTICAL_MILES: "{0} milles nautiques" + STR_KILOMETERS_PER_HOUR: "{0} km/h" + STR_SECONDS_LONG: "{0} secondes" + STR_RACE_BONUS: "Bonus racial" + STR_FOR_DIFFICULTY: "pour la difficulté : {0}" diff --git a/bin/common/Language/OXCE/it.yml b/bin/common/Language/OXCE/it.yml index 03d9d2734f..d1126ce4ef 100644 --- a/bin/common/Language/OXCE/it.yml +++ b/bin/common/Language/OXCE/it.yml @@ -198,6 +198,8 @@ it: STR_CENTER_ON_WOUNDED_FRIEND: "Centra su Alleato Ferito" STR_CENTER_ON_DIZZY_FRIEND: "Centra sulla persona stordita" STR_BUG_HUNT_ACTIVATED: "Modalità Bug Hunt attiva: i nemici sono visibili sulla minimappa!" + STR_QUICK_MODE_ACTIVATED: "Modalità Usain Bolt attivata.{NEWLINE}Premi Ctrl+S di nuovo per disattivarla." + STR_QUICK_MODE_DEACTIVATED: "Modalità Usain Bolt disattivata." STR_TARGET_ENEMY: "; Bersaglio = NEMICO" STR_TARGET_NEUTRAL: "; Bersaglio = NEUTRALE" STR_TARGET_FRIEND: "; Bersaglio = ALLEATO" @@ -223,6 +225,7 @@ it: STR_VIPS_LOST: "VIP PERSI" STR_BOUNTY: "TAGLIA" STR_MANA_ABBREVIATION: "MAN" + STR_EXPERIENCE_OVERVIEW: "Panoramica Esperienza" STR_CANNOT_PLACE_ITEM_INTO_THIS_SECTION: "Non è permesso mettere un oggetto li.{NEWLINE}Non chiedere perché!" STR_ONE_HAND_MUST_BE_EMPTY: "Almeno una mano dev'essere libera!" STR_LOAD_EQUIPMENT_TEMPLATE: "Carica Equipaggiamento Salvato" @@ -234,6 +237,7 @@ it: STR_SAVE_PERSONAL_EQUIPMENT: "Salva Equip. Personale" STR_LOAD_PERSONAL_EQUIPMENT: "Carica Equip. Personale" STR_PERSONAL_EQUIPMENT_SAVED: "Equip. personale salvato." + STR_SLOT: "Slot>{ALT}{0}" STR_THINKING: "Pensando..." STR_TELL_ME_MORE: "Dimmi di più..." STR_REINFORCEMENTS_ALERT: "Allarme rinforzi!" @@ -257,10 +261,17 @@ it: STR_AUTOSAVE_SLOTS: "Slot salvataggi automatici" STR_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Numero di slot per salvataggi automatici nel Battlescape" STR_AUTO_SAVE_BATTLESCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: " {0}" + STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY: "Frequenza Salvataggi Automatici (Geoscape)" + STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY_DESC: "Numero di giorni dopo i quali il gioco verrà salvato automaticamente." + STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS: "Slot Salvataggi Automatici (Geoscape)" + STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Numero di slot per i salvataggi automatici nel Geoscape." + STR_AUTO_SAVE_GEOSCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: " {0}" STR_OXCE_LINKS: "Collegamenti Extended" STR_OXCE_LINKS_DESC: "Aggiunge ulteriori menù/pulsanti/collegamenti per funzioni OXCE." STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE: "Mostra dim. caricatore nella Ufopedia" STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE_DESC: "Se attivata le dimensioni dei caricatori saranno mostrate di fianco alle icone delle munizioni nella Ufopedia" + STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE: "Dimensione tabella intercettazioni" + STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE_DESC: "Dimensione della tabelle delle seguenti finestre di dialogo: Intercettazione, Tracciamento UFO." STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR: "Mostra indicatore pigrizia" STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR_DESC: "Se attivato verrà mostrato il numero di scienziati ed ingegneri inattivi." STR_SHOW_MAINTENANCE_TIME: "Mostra tempo per manutenzione veicolo" @@ -303,12 +314,16 @@ it: STR_NIGHT_VISION_COLOR_DESC: "Valori da 1 a 15, ognuno rappresenta un colore differente." STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD: "Soglia per Visione Notturna Automatica" STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD_DESC: "Se più buio di questa soglia, attiva automaticamente Visione Notturna." + STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR: "Mostra precisione sul mirino" + STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR_DESC: "{ALT}0>{ALT}Mai {ALT}1>{ALT}Solo se è abilitata la precisione UFO Extender {ALT}2>{ALT}Sempre" STR_AUTO_SELL: "Gestione Auto-Vendita" STR_AUTO_SELL_DESC: "Nella schermata di vendità debriefing, ogni oggetti che hai venduto precedentemente sarà evidenziato per la vendita." STR_AUTOMATICPROMOTIONS: "Promozioni automatiche" STR_AUTOMATICPROMOTIONS_DESC: "Se attivata, i soldati verranno automaticamente promossi dopo una missione." STR_OFF_CENTRE_SHOOTING: "Mira fuori centro" STR_OFF_CENTRE_SHOOTING_DESC: "I soldati proveranno a mirare meglio automaticamente se non vedono bene." + STR_CRASHED_OR_LANDED: "Pulsante Schianto/Atterraggio" + STR_CRASHED_OR_LANDED_DESC: "Se attivato, nella schermata Nuova battaglia viene visualizzato un pulsante aggiuntivo. In alternativa, premere F11 per mostrare/nascondere il pulsante. {ALT}0>{ALT}Disattivato, {ALT}1>{ALT}Schiantato, {ALT}2>{ALT}Atterrato." STR_GRAPHS_ZOOM_IN: "Zoom In (Grafici)" STR_GRAPHS_ZOOM_OUT: "Zoom Out (Grafici)" STR_MARK_ALL_AS_SEEN: "Segna Come Già Letti" @@ -324,6 +339,7 @@ it: STR_ADD_SOLDIERS_TO_TRAINING: "Aggiungi soldati all'addestramento" STR_INVENTORY_ARMOR: "Cambia Armatura" STR_INVENTORY_AVATAR: "Cambia Avatar" + STR_INVENTORY_DIARY_LIGHT: "Visualizza Diario" STR_ACTION_ITEM_1: "Azione Oggetti 1 (Mira/Usa)" STR_ACTION_ITEM_2: "Azione Oggetti 2 (Snap)" STR_ACTION_ITEM_3: "Azione Oggetti 3 (Auto)" @@ -404,6 +420,7 @@ it: STR_LATEST_VERSION_INFO: "Stai usando l'ultima versione di OpenXcom" STR_MASTER_MOD_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Questa mod richiede il gioco base v{0} per funzionare correttamente. Abilito la mod?" STR_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Questa mod richiede OXCE v{0} per funzionare correttamente. Abilito la mod?" + STR_OPEN_MODS_FOLDER: "Apri" STR_GLOBE_TEXTURE: "Texture del Globo" STR_NOTES: "Note" STR_NEW_NOTE: "" @@ -414,6 +431,7 @@ it: STR_AI: "IA" STR_PATH_ENERGY_COST: "Energia" STR_PATH_ENERGY_COST_DESC: "Clickando visualizzarai l'energia che resterà alla tua unità dopo aver raggiunto la destinazione" + STR_VEHICLES_LOST: "Veicoli persi" STR_TEST_SCREEN: "TEST SCREEN" STR_PALETTE: "Palette:" STR_PREVIEW: "Anteprima" @@ -485,6 +503,38 @@ it: STR_MORALE_NORMALIZED_ABBREVIATION: "MORALE NORMALIZZATO" STR_STUN_LEVEL_NORMALIZED_ABBREVIATION: "LIV. STORDIMENTO NORMALIZZATO" STR_ENERGY_REGENERATION_ABBREVIATION: "RIGENERAZIONE ENERGIA" + STR_TIME_UNITS_SCALED: "UNITÀ DI TEMPO SCALATE" + STR_STAMINA_SCALED: "ENERGIA SCALATA" + STR_HEALTH_SCALED: "SALUTE SCALATA" + STR_BRAVERY_SCALED: "CORAGGIO SCALATO" + STR_REACTIONS_SCALED: "REAZIONI SCALATE" + STR_FIRING_ACCURACY_SCALED: "MIRA SCALATA" + STR_THROWING_ACCURACY_SCALED: "TIRO SCALATO" + STR_STRENGTH_SCALED: "FORZA SCALATA" + STR_PSIONIC_STRENGTH_SCALED: "FORZA PSIONICA SCALATA" + STR_PSIONIC_SKILL_SCALED: "ABILITÀ PSIONICA SCALATA" + STR_MELEE_ACCURACY_SCALED: "PRECISIONE MISCHIA SCALATA" + STR_MANA_POOL_SCALED: "MANA SCALATO" + STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_SCALED: "ABILITÀ PSI*FORZA PSI SCALATA" + STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_SCALED: "FORZA*PRECISIONE MISCHIA SCALATA" + STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_SCALED: "FORZA*TIRO SCALATA" + STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_SCALED: "MIRA*REAZIONI SCALATA" + STR_TIME_UNITS_SCALED_ABBREVIATION: "UdT SCALATE" + STR_STAMINA_SCALED_ABBREVIATION: "ENE SCALATA" + STR_HEALTH_SCALED_ABBREVIATION: "SAL SCALATA" + STR_BRAVERY_SCALED_ABBREVIATION: "COR SCALATO" + STR_REACTIONS_SCALED_ABBREVIATION: "REA SCALATE" + STR_FIRING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "MIR SCALATA" + STR_THROWING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "TIR SCALATO" + STR_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "FRZ SCALATA" + STR_PSIONIC_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "F.PS SCALATA" + STR_PSIONIC_SKILL_SCALED_ABBREVIATION: "A.PS SCALATA" + STR_MELEE_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "MIS SCALATA" + STR_MANA_POOL_SCALED_ABBREVIATION: "MAN SCALATO" + STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "A.PS*F.PS SCALATA" + STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "FRZ*MIS SCALATA" + STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "FRZ*TIR SCALATA" + STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_SCALED_ABBREVIATION: "PRE*REA SCALATA" STR_COST_TIME: "tempo" STR_COST_ENERGY: "energia" STR_COST_MORALE: "morale" diff --git a/bin/common/Language/OXCE/pl.yml b/bin/common/Language/OXCE/pl.yml index 0fcdfe114f..5c599d29b6 100644 --- a/bin/common/Language/OXCE/pl.yml +++ b/bin/common/Language/OXCE/pl.yml @@ -198,6 +198,8 @@ pl: STR_CENTER_ON_WOUNDED_FRIEND: "Wycentruj na rannym sojuszniku" STR_CENTER_ON_DIZZY_FRIEND: "Wycentruj na oszołomionym sojuszniku" STR_BUG_HUNT_ACTIVATED: "Tryb obławy włączony: wrogowie są widoczni na minimapie!" + STR_QUICK_MODE_ACTIVATED: "Tryb Usaina Bolta włączony.{NEWLINE}Naciśnij znów Ctrl+S , by wyłączyć." + STR_QUICK_MODE_DEACTIVATED: "Tryb Usaina Bolta wyłączony." STR_TARGET_ENEMY: "; Cel = WRÓG" STR_TARGET_NEUTRAL: "; Cel = NEUTRALNY" STR_TARGET_FRIEND: "; Cel = SOJUSZNIK" @@ -224,6 +226,7 @@ pl: STR_VIPS_LOST: "UTRACENI VIP-OWIE" STR_BOUNTY: "OKUP" STR_MANA_ABBREVIATION: "MAN" + STR_EXPERIENCE_OVERVIEW: "Przegląd doświadczenia" STR_CANNOT_PLACE_ITEM_INTO_THIS_SECTION: "Nie wolno tutaj umieścić tego przedmiotu.{NEWLINE}Nie pytaj, dlaczego!" STR_ONE_HAND_MUST_BE_EMPTY: "Choć jedna ręka musi być wolna!" STR_LOAD_EQUIPMENT_TEMPLATE: "Załaduj schemat wyposażenia" @@ -235,6 +238,7 @@ pl: STR_SAVE_PERSONAL_EQUIPMENT: "Zapisz ekwipunek osobisty" STR_LOAD_PERSONAL_EQUIPMENT: "Załaduj ekwipunek osobisty" STR_PERSONAL_EQUIPMENT_SAVED: "Zapisano ekwipunek osobisty." + STR_SLOT: "Mocowanie>{ALT}{0}" STR_THINKING: "Myślę..." STR_TELL_ME_MORE: "Więcej informacji..." STR_REINFORCEMENTS_ALERT: "Uwaga, posiłki!" @@ -258,10 +262,17 @@ pl: STR_AUTOSAVE_SLOTS: "Miejsca na zapis gry" STR_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Liczba miejsc na samozapis podczas bitwy." STR_AUTO_SAVE_BATTLESCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: " {0}" + STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY: "Częstośćsamozapisu (widok globu)" + STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY_DESC: "Liczba dni, po upływie których gra będzie automatycznie zapisywana." + STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS: "Miejsc na samozapis (widok globu)" + STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Liczba miejsc na samozapis w widoku globu." + STR_AUTO_SAVE_GEOSCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: " {0}" STR_OXCE_LINKS: "Panel" STR_OXCE_LINKS_DESC: "Włącza dodatkowe menu, przyciski i linki dla funkcji OXCE." STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE: "Pokaż wielkość magazynka w Ufopedii" STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE_DESC: "Gdy włączone, liczba naboi w magazynku będzie widoczna przy ikonach amunicji w Ufopedii." + STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE: "Rozmiar pulpitu przechwycenia" + STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE_DESC: "Rozmiar tabel w oknach dialogowych: przechwycenia i listy celów." STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR: "Pokaż wskaźnik próżniactwa" STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR_DESC: "Gdy włączone, gra będzie wyświetlała, ilu naukowców i inżynierów nie pracuje." STR_SHOW_MAINTENANCE_TIME: "Pokaż czas przygotowania pojazdu" @@ -304,12 +315,16 @@ pl: STR_NIGHT_VISION_COLOR_DESC: "Wartości od 1 do 15 reprezentują różne kolory wyświetlania." STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD: "Automatyczny próg dodatkowego widzenia w ciemności" STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD_DESC: "Jeśli jasność mapy jest poniżej tego progu, tryb nocnego widzenia włącza się automatycznie." + STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR: "Pokazuj szanse trafienia na celowniku" + STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR_DESC: "{ALT}0>{ALT}Never {ALT}1>{ALT}tylko, gdy włączona jest celność z UFO Extendera {ALT}2>{ALT}Zawsze" STR_AUTO_SELL: "Menedżer automatycznej sprzedaży" STR_AUTO_SELL_DESC: "W ekranie sprzedaży ekwipunku po bitwie wszelkie typy przedmiotów sprzedane wcześniej zostaną automatycznie oznaczone do sprzedaży." STR_AUTOMATICPROMOTIONS: "Awanse automatyczne" STR_AUTOMATICPROMOTIONS_DESC: "Gdy włączone, żołnierze są awansowani automatycznie po misji." STR_OFF_CENTRE_SHOOTING: "Strzelanie zdecentrowane" STR_OFF_CENTRE_SHOOTING_DESC: "Żołnierze będą próbowali nieco korygować kąt strzału przy braku linii ognia." + STR_CRASHED_OR_LANDED: "Przycisk kraksa/lądowanie" + STR_CRASHED_OR_LANDED_DESC: "Gdy włączone, na ekranie nowej bitwy pojawia się jeszcze jeden przycisk. Możesz też wcisnąć F11, by go wyświetlić/ukryć. {ALT}0>{ALT}wyłączone, {ALT}1>{ALT}kraksa, {ALT}2>{ALT}lądowanie." STR_GRAPHS_ZOOM_IN: "Przybliż (wykresy)" STR_GRAPHS_ZOOM_OUT: "Oddal (wykresy)" STR_MARK_ALL_AS_SEEN: "Oznacz wszystkie jako przeczytane" @@ -325,6 +340,7 @@ pl: STR_ADD_SOLDIERS_TO_TRAINING: "Dodaj żołnierzy do treningu" STR_INVENTORY_ARMOR: "Zmień pancerz" STR_INVENTORY_AVATAR: "Zmień awatar" + STR_INVENTORY_DIARY_LIGHT: "Zobacz okrojony dziennik" STR_ACTION_ITEM_1: "Przedmiot: akcja 1 (celowany/użyj)" STR_ACTION_ITEM_2: "Przedmiot: akcja 2 (szybki)" STR_ACTION_ITEM_3: "Przedmiot: akcja 3 (seria)" @@ -405,6 +421,7 @@ pl: STR_LATEST_VERSION_INFO: "Używasz najnowszej wersji OpenXcom." STR_MASTER_MOD_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Ten mod wymaga podstawowej gry w wersji {0} do poprawnego działania. Włączyć moda?" STR_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Ten mod wymaga OXCE w wersji {0} do poprawnego działania. Włączyć moda?" + STR_OPEN_MODS_FOLDER: "Otwórz" STR_GLOBE_TEXTURE: "Tekstura globu" STR_NOTES: "Notatki" STR_NEW_NOTE: "" @@ -415,6 +432,7 @@ pl: STR_AI: "SI" STR_PATH_ENERGY_COST: "Energia" STR_PATH_ENERGY_COST_DESC: "Kliknięcie pokazuje energię, jaką twoja jednostka będzie miała po ruchu do tego celu." + STR_VEHICLES_LOST: "Utraconych pojazdów" STR_TEST_SCREEN: "EKRAN TESTOWY" STR_PALETTE: "Paleta:" STR_PREVIEW: "Podgląd" @@ -486,6 +504,38 @@ pl: STR_MORALE_NORMALIZED_ABBREVIATION: "ZNORMALIZOWANE MORALE" STR_STUN_LEVEL_NORMALIZED_ABBREVIATION: "ZNORMALIZOWANY POZIOM OSZOŁOMIENIA" STR_ENERGY_REGENERATION_ABBREVIATION: "REGENERACJA ENERGII" + STR_TIME_UNITS_SCALED: "SKALOWANE JEDNOSTKI CZASU " + STR_STAMINA_SCALED: "SKALOWANA KONDYCJA" + STR_HEALTH_SCALED: "SKALOWANE ZDROWIE" + STR_BRAVERY_SCALED: "SKALOWANA ODWAGA" + STR_REACTIONS_SCALED: "SKALOWANY REFLEKS" + STR_FIRING_ACCURACY_SCALED: "SKALOWANE STRZELANIE" + STR_THROWING_ACCURACY_SCALED: "SKALOWANE RZUCANIE" + STR_STRENGTH_SCALED: "SKALOWANA SIŁA" + STR_PSIONIC_STRENGTH_SCALED: "SKALOWANA SIŁA PSI" + STR_PSIONIC_SKILL_SCALED: "SKALOWANE ZDOLNOŚCI PSI" + STR_MELEE_ACCURACY_SCALED: "SKALOWANA WALKA WRĘCZ" + STR_MANA_POOL_SCALED: "SKALOWANA PULA MANY" + STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_SCALED: "SKALOWANE ZDOLNOŚCI PSI*SIŁA PSI" + STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_SCALED: "SKALOWANA SIŁA*WALKA WRĘCZ" + STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_SCALED: "SKALOWANA SIŁA*RZUCANIE" + STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_SCALED: "SKALOWANE STRZELANIE*REFLEKS" + STR_TIME_UNITS_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE JC" + STR_STAMINA_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA KON" + STR_HEALTH_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE PŻ" + STR_BRAVERY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA ODW" + STR_REACTIONS_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANY REF" + STR_FIRING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE STR" + STR_THROWING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE RZC" + STR_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA SIŁ" + STR_PSIONIC_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA SPS" + STR_PSIONIC_SKILL_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE UPS" + STR_MELEE_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA WW" + STR_MANA_POOL_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA MAN" + STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE UPS*SPS" + STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA SIŁ*WW" + STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA SIŁ*RZC" + STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE STR*REF" STR_COST_TIME: "czas" STR_COST_ENERGY: "energia" STR_COST_MORALE: "morale" diff --git a/bin/common/Language/OXCE/pt-BR.yml b/bin/common/Language/OXCE/pt-BR.yml index 5d37abdb20..a6a469fb85 100644 --- a/bin/common/Language/OXCE/pt-BR.yml +++ b/bin/common/Language/OXCE/pt-BR.yml @@ -234,6 +234,7 @@ pt-BR: STR_SAVE_PERSONAL_EQUIPMENT: "Salvar Equipamento Pessoal" STR_LOAD_PERSONAL_EQUIPMENT: "Carregar Equipamento Pessoal" STR_PERSONAL_EQUIPMENT_SAVED: "Equipamento pessoal salvo." + STR_SLOT: "Slot>{ALT}{0}" STR_THINKING: "Pensando..." STR_TELL_ME_MORE: "Conte-me mais..." STR_REINFORCEMENTS_ALERT: "Alerta de Reforços!" @@ -257,10 +258,17 @@ pt-BR: STR_AUTOSAVE_SLOTS: "Compartimentos de salvamento automático" STR_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Número de compartimentos para salvamentos automáticos na Tela de Combate." STR_AUTO_SAVE_BATTLESCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: " {0}" + STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY: "Frequência de Salvamento Automático (Geoscape)" + STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY_DESC: "Quantidade de dias após os quais o jogo será salvo automaticamente." + STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS: "Slot de Salvamento Automático (Geoscape)" + STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Número de slots para salvamentos automáticos do Geoscape." + STR_AUTO_SAVE_GEOSCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: " {0}" STR_OXCE_LINKS: "Links estendidos" STR_OXCE_LINKS_DESC: "Habilita menus/botões/links adicionais para recursos OXCE." STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE: "Mostrar tamanho do clipe na Ufopédia" STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE_DESC: "Se habilitado, os tamanhos dos clipes de munição serão exibidos ao lado dos ícones de munição na Ufopédia." + STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE: "Tamanho da tabela de interceptação" + STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE_DESC: "Tamanho das tabelas nas seguintes janelas de diálogo: Interceptar, Rastreador de OVNIs." STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR: "Mostrar indicador de ociosidade" STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR_DESC: "Se habilitado, o número de cientistas e engenheiros não atribuídos será exibido." STR_SHOW_MAINTENANCE_TIME: "Mostrar tempo de manutenção da nave" @@ -303,6 +311,8 @@ pt-BR: STR_NIGHT_VISION_COLOR_DESC: "Valores de 1 a 15, cada um representando uma cor diferente." STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD: "Limite automático de Visão Noturna" STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD_DESC: "Se mais escuro que este limite, a Visão Noturna será ativada automaticamente." + STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR: "Mostrar precisão na mira" + STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR_DESC: "{ALT}0>{ALT}Nunca {ALT}1>{ALT}Somente se a precisão do Extensor de OVNI estiver habilitada {ALT}2>{ALT}Sempre" STR_AUTO_SELL: "Gerenciador de Venda Automática" STR_AUTO_SELL_DESC: "Na tela de venda de itens pós-batalha, qualquer tipo de item que você vendeu em batalhas anteriores será automaticamente marcado para venda." STR_AUTOMATICPROMOTIONS: "Promoções automáticas" diff --git a/bin/common/Language/OXCE/ru.yml b/bin/common/Language/OXCE/ru.yml index 0435004285..bc3fe5d8ee 100644 --- a/bin/common/Language/OXCE/ru.yml +++ b/bin/common/Language/OXCE/ru.yml @@ -91,8 +91,8 @@ ru: STR_SORT_BY_NAME: "По названию" STR_RANDOM_PRODUCTION_SUMMARY: "Отчет" STR_NOT_ENOUGH_PRISON_SPACE: "НЕ ХВАТАЕТ МЕСТА В ИЗОЛЯТОРЕ ПРИШЕЛЬЦЕВ!{SMALLLINE}Постройте другой изолятор или отправьте пришельцев на другие базы." - STR_MONTHLY_ITEM_PURCHASE_LIMIT_EXCEEDED: "МЕСЯЧНЫЙ ЛИМИТ НА ОБЪЕМ ЗАКУПОК ИСЧЕРПАН!{SMALLLINE}Возможность покупки выбранных товаров появится в следующем месяце." - STR_MONTHLY_CRAFT_PURCHASE_LIMIT_EXCEEDED: "МЕСЯЧНЫЙ ЛИМИТ НА ОБЪЕМ ЗАКУПОК ИСЧЕРПАН!{SMALLLINE}Возможность покупки выбранных ТС появится в следующем месяце." + STR_MONTHLY_ITEM_PURCHASE_LIMIT_EXCEEDED: "МЕСЯЧНЫЙ ЛИМИТ НА ЗАКУПКИ ИСЧЕРПАН!{SMALLLINE}Возможность покупки выбранных товаров появится в следующем месяце." + STR_MONTHLY_CRAFT_PURCHASE_LIMIT_EXCEEDED: "МЕСЯЧНЫЙ ЛИМИТ НА ЗАКУПКИ ИСЧЕРПАН!{SMALLLINE}Возможность покупки выбранных ТС появится в следующем месяце." STR_MONTHLY_SOLDIER_HIRING_LIMIT_EXCEEDED: "МЕСЯЧНЫЙ ЛИМИТ НА НАЕМ ИСЧЕРПАН!{SMALLLINE}Возможность найма новобранцев появится в следующем месяце." STR_NOT_ENOUGH_CRAFT_SPACE: "Недостаточно места на борту!" STR_SELECT_AVATAR_FOR: "ВЫБЕРИТЕ АВАТАР ДЛЯ{NEWLINE}{0}" @@ -107,7 +107,7 @@ ru: STR_KILLER_AND_WEAPON: "{0}, {1}" STR_TRAINING: "Тренировка" STR_SOLDIER_INFO: "Инф. о бойце" - STR_SELECT_TRANSFORMATION_FOR: "{0}{NEWLINE}Какую трансформацию выполнить?" + STR_SELECT_TRANSFORMATION_FOR: "{0}{NEWLINE}КАКУЮ ТРАНСФОРМАЦИЮ ОСУЩЕСТВИТЬ?" STR_TRANSFORMATIONS_BUTTON: "^" STR_TRANSFER_TIME: "Время трансп.>{ALT}{0}" STR_RECOVERY_TIME: "Время лечения>{ALT}{0}" @@ -198,6 +198,8 @@ ru: STR_CENTER_ON_WOUNDED_FRIEND: "Показать раненого бойца" STR_CENTER_ON_DIZZY_FRIEND: "Показать оглушенного бойца" STR_BUG_HUNT_ACTIVATED: "Активирован режим поиска посл. противника: их видно на карте!" + STR_QUICK_MODE_ACTIVATED: "Режим непрерывного спринта.{NEWLINE}Для отключения нажмите Ctrl+S." + STR_QUICK_MODE_DEACTIVATED: "Режим непрерывного спринта отключен." STR_TARGET_ENEMY: "; Цель = ПРОТИВНИК" STR_TARGET_NEUTRAL: "; Цель = НЕЙТРАЛ" STR_TARGET_FRIEND: "; Цель = СОЮЗНИК" @@ -207,8 +209,8 @@ ru: STR_NO_EXPERIENCE_YET: "Не получившие опыта:" STR_OPERATION_UC: "ОПЕРАЦИЯ> {0}" STR_WHAT_CAN_I_WEAR: "Что я могу надеть?" - STR_STARTING_CONDITION_ARMORS_FORBIDDEN: "Это задание требует спец. снаряжения.{NEWLINE}{NEWLINE}Запрещены: {0}" - STR_STARTING_CONDITION_ARMORS_ALLOWED: "Это задание требует спец. снаряжения.{NEWLINE}{NEWLINE}Разрешены: {0}" + STR_STARTING_CONDITION_ARMORS_FORBIDDEN: "Это задание требует спец. снаряжения.{NEWLINE}{NEWLINE}Запрещено: {0}" + STR_STARTING_CONDITION_ARMORS_ALLOWED: "Это задание требует спец. снаряжения.{NEWLINE}{NEWLINE}Разрешено: {0}" STR_MISSION_OVER: "Задание выполнено." STR_UNITS_WITH_FATAL_WOUNDS: one: "{N} из нас все еще критически ранен" @@ -224,6 +226,7 @@ ru: STR_VIPS_LOST: "ВИПОВ ПОТЕРЯНО" STR_BOUNTY: "НАГРАДА" STR_MANA_ABBREVIATION: "МАН" + STR_EXPERIENCE_OVERVIEW: "Распределение опыта" STR_CANNOT_PLACE_ITEM_INTO_THIS_SECTION: "Этот предмет нельзя поместить сюда.{NEWLINE}Не спрашивайте, почему!" STR_ONE_HAND_MUST_BE_EMPTY: "Нужна свободная рука!" STR_LOAD_EQUIPMENT_TEMPLATE: "Загрузить шаблон экипировки" @@ -261,13 +264,13 @@ ru: STR_AUTO_SAVE_BATTLESCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: "{0}" STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY: "Частота автосохранения (в страт. режиме)" STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY_DESC: "Количество игровых дней, по истечении которых игра будет автоматически сохранена." - STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS: "Количество автосохранений (в страт. режиме)" + STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS: "Число автосохранений (в страт. режиме)" STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Количество доступных слотов под циклические автосохранения в стратегическом режиме." STR_AUTO_SAVE_GEOSCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: " {0}" STR_OXCE_LINKS: "Интерфейс расш. версии" STR_OXCE_LINKS_DESC: "Дополнительные меню/кнопки/элементы навигации, упрощающие доступ к новым возможностям, внедренным в OXCE." STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE: "Отобр. кол-во боеприпасов в магазине в Уфопедии" - STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE_DESC: "При включении на страницах Уфопедии будет отображаться количество боеприпасов, содержащихся в выстреле/обойме/магазине/ленте/коробке/батарее." + STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE_DESC: "При включении на страницах Уфопедии будет отображаться количество боеприпасов, содержащихся в выстреле / обойме / магазине / ленте / коробке / батарее." STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE: "Размер окна перехвата" STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE_DESC: "Количество строк в следующих диалоговых окнах: «Перехват», «Наблюдение за НЛО»." STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR: "Показывать бездействующих работников" @@ -307,7 +310,7 @@ ru: STR_WOUNDED_DEFEND_BASE_IF: "Раненые участвуют в обороне (если ОЗ больше x%)" STR_WOUNDED_DEFEND_BASE_IF_DESC: "Раненые бойцы принимают участие в обороне базы, если их ОЗ выше указанного процента." STR_PLAY_BRIEFING_MUSIC_DURING_EQUIPMENT: "Продлевать воспроизведение трека брифинга" - STR_PLAY_BRIEFING_MUSIC_DURING_EQUIPMENT_DESC: "Музыка из брифинга будет воспроизводиться во время снаряжения оперативников, пока не отобразится поле боя." + STR_PLAY_BRIEFING_MUSIC_DURING_EQUIPMENT_DESC: "Музыка из брифинга будет воспроизводиться во время снаряжения бойцов, пока не отобразится поле боя." STR_NIGHT_VISION_COLOR: "Цвет ночного видения" STR_NIGHT_VISION_COLOR_DESC: "Диапазон значений от 1 до 15, каждое из которых соответствует определенному оттенку." STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD: "Порог активации ночного видения" @@ -320,6 +323,8 @@ ru: STR_AUTOMATICPROMOTIONS_DESC: "При включении повышение бойцов происходит автоматически по завершении задания." STR_OFF_CENTRE_SHOOTING: "Стрельба со смещением" STR_OFF_CENTRE_SHOOTING_DESC: "Бойцы будут вести огонь, немного сдвигая угол стрельбы при отсутствии линии огня." + STR_CRASHED_OR_LANDED: "Кнопка посадки/катастрофы" + STR_CRASHED_OR_LANDED_DESC: "При активации на экране генератора миссий отображается дополнительная кнопка. Ее также можно отобразить/скрыть нажатием на F11. {ALT}0>{ALT}Отключена, {ALT}1>{ALT}Катастрофа, {ALT}2>{ALT}Посадка." STR_GRAPHS_ZOOM_IN: "Увеличение (графиков)" STR_GRAPHS_ZOOM_OUT: "Уменьшение (графиков)" STR_MARK_ALL_AS_SEEN: "Отметить все как просмотренное" @@ -335,6 +340,7 @@ ru: STR_ADD_SOLDIERS_TO_TRAINING: "Направить бойцов на тренировку" STR_INVENTORY_ARMOR: "Сменить бронекостюм" STR_INVENTORY_AVATAR: "Сменить аватар" + STR_INVENTORY_DIARY_LIGHT: "Краткий дневник" STR_ACTION_ITEM_1: "Действие 1 с объектом (Прицельный/Использовать)" STR_ACTION_ITEM_2: "Действие 2 с объектом (Навскидку)" STR_ACTION_ITEM_3: "Действие 3 с объектом (Очередь)" @@ -417,6 +423,7 @@ ru: STR_LATEST_VERSION_INFO: "У вас уже установлена последняя версия OpenXcom." STR_MASTER_MOD_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Мод требует установки OpenXcom версии v{0} для корректной работы. Активировать мод?" STR_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Этот мод требует OXCE вер. {0}. Активировать его?" + STR_OPEN_MODS_FOLDER: "Папка" STR_GLOBE_TEXTURE: "Текстура поверхности" STR_NOTES: "Заметки" STR_NEW_NOTE: "<НОВАЯ ЗАМЕТКА>" @@ -427,6 +434,7 @@ ru: STR_AI: "ИИ" STR_PATH_ENERGY_COST: "Выносливость" STR_PATH_ENERGY_COST_DESC: "По клику мышью отображается, сколько ОВ останется по достижении указанной точки." + STR_VEHICLES_LOST: "Техники потеряно" STR_TEST_SCREEN: "ТЕСТОВЫЙ РЕЖИМ" STR_PALETTE: "Палитра:" STR_PREVIEW: "Предпросмотр" @@ -498,6 +506,38 @@ ru: STR_MORALE_NORMALIZED_ABBREVIATION: "НОРМАЛИЗОВАННАЯ МОРАЛЬ" STR_STUN_LEVEL_NORMALIZED_ABBREVIATION: "НОРМАЛИЗОВАННОЕ ОГЛУШЕНИЕ" STR_ENERGY_REGENERATION_ABBREVIATION: "ВОССТАНОВЛЕНИЕ ОВ" + STR_TIME_UNITS_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ОД" + STR_STAMINA_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ОВ" + STR_HEALTH_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ОЗ" + STR_BRAVERY_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ХРАБРОСТЬ" + STR_REACTIONS_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНАЯ РЕАКЦИЯ" + STR_FIRING_ACCURACY_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ТОЧНОСТЬ ВЫСТРЕЛА" + STR_THROWING_ACCURACY_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ТОЧНОСТЬ БРОСКА" + STR_STRENGTH_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНАЯ СИЛА" + STR_PSIONIC_STRENGTH_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ПСИ-СИЛА" + STR_PSIONIC_SKILL_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ПСИ-НАВЫК" + STR_MELEE_ACCURACY_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ БЛИЖНИЙ БОЙ" + STR_MANA_POOL_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ПУЛ МАНЫ" + STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ПСИ-НАВЫК*ПСИ-СИЛА" + STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНАЯ СИЛА*БЛИЖНИЙ БОЙ" + STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНАЯ СИЛА*ТОЧНОСТЬ БРОСКА" + STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_SCALED: "ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ТОЧНОСТЬ ВЫСТРЕЛА*РЕАКЦИЯ" + STR_TIME_UNITS_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. ОД" + STR_STAMINA_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. ОВ" + STR_HEALTH_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. ОЗ" + STR_BRAVERY_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. ХРА" + STR_REACTIONS_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. РЕА" + STR_FIRING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. ТЧН" + STR_THROWING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. БРС" + STR_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. СИЛ" + STR_PSIONIC_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. ПСС" + STR_PSIONIC_SKILL_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. ПСН" + STR_MELEE_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. ББ" + STR_MANA_POOL_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. МАН" + STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. ПСН*ПСС" + STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. СИЛ*ББ" + STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. СИЛ*БРС" + STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_SCALED_ABBREVIATION: "ОТН. ТЧН*РЕА" STR_COST_TIME: "ОД" STR_COST_ENERGY: "выносливость" STR_COST_MORALE: "мораль" diff --git a/bin/common/Language/Technical/fr.yml b/bin/common/Language/Technical/fr.yml new file mode 100644 index 0000000000..1a754195e9 --- /dev/null +++ b/bin/common/Language/Technical/fr.yml @@ -0,0 +1,494 @@ +fr: +#=================== Menu =================== +#TestState.cpp + STR_BAD_NODES: "" + STR_BAD_NODES_DESC: "" +# + STR_MCD_CHECK: "" + STR_MCD_CHECK_DESC: "" +# + STR_PALETTE_CHECK: "" + STR_PALETTE_CHECK_DESC: "" +# + STR_SCRIPT_TAGS: "" + STR_SCRIPT_TAGS_DESC: "" +# + STR_MAP_RESOURCES: "" + STR_MAP_RESOURCES_DESC: "" +# + STR_CHECKING_TERRAIN: "" + STR_CHECKING_UFOS: "" + STR_CHECKING_CRAFT: "" +# + BACKPALS.DAT: "" + PAL_GEOSCAPE: "" + PAL_BASESCAPE: "" + PAL_GRAPHS: "" + PAL_UFOPAEDIA: "" + PAL_BATTLEPEDIA: "" + PAL_BATTLESCAPE: "" + PAL_BATTLESCAPE_1: "" + PAL_BATTLESCAPE_2: "" + PAL_BATTLESCAPE_3: "" +#=================== Ufopaedia =================== +#StatsForNerdsState.cpp + BT_NONE: "Aucun" + BT_FIREARM: "Arme à feu" + BT_AMMO: "Munition" + BT_MELEE: "Arme de mêlée" + BT_GRENADE: "Grenade" + BT_PROXIMITYGRENADE: "Grenade de proximité" + BT_MEDIKIT: "Médikit" + BT_SCANNER: "Détecteur de mouvement" + BT_MINDPROBE: "Sonde d'esprit" + BT_PSIAMP: "Psi Amp" + BT_FLARE: "Flare" + BT_CORPSE: "Cadavre/Corps" +# + DRT_DEFAULT: "" + DRT_UFO: "Écart de 0% à 200%" + DRT_TFTD: "Écart de 50% à 150%" + DRT_FLAT: "dégâts fixes" + DRT_FIRE: "" + DRT_NONE: "pas de dégâts" + DRT_UFO_WITH_TWO_DICE: "Écart de 0% à 200% (2 jets)" + DRT_EASY: "Écart de 50% à 200%" + DRT_STANDARD: "" + DRT_EXPLOSION: "" +# + BFT_NONE: "" + BFT_INSTANT: "" + BFT_SET: "" + BFT_FIXED: "fixé" +# + BMT_NORMAL: "" + BMT_HEAL: "soin" + BMT_STIMULANT: "stimulant" + BMT_PAINKILLER: "analgésique" +# + ETM_DEFAULT: "par défaut" + ETM_MELEE_100: "MÊLÉE" + ETM_MELEE_50: "MÊLÉE (50% de chance)" + ETM_MELEE_33: "MÊLÉE (33% de chance)" + ETM_FIRING_100: "TIR" + ETM_FIRING_50: "TIR (50% de chance)" + ETM_FIRING_33: "LANCER (33% de chance)" + ETM_THROWING_100: "LANCER" + ETM_THROWING_50: "LANCER (50% de chance)" + ETM_THROWING_33: "LANCER (33% de chance)" + ETM_FIRING_AND_THROWING: "TIR et LANCER" + ETM_FIRING_OR_THROWING: "TIR ou LANCER" + ETM_REACTIONS: "RÉACTIONS" + ETM_REACTIONS_AND_MELEE: "RÉACTIONS et MÊLÉE" + ETM_REACTIONS_AND_FIRING: "RÉACTIONS et TIR" + ETM_REACTIONS_AND_THROWING: "RÉACTIONS et LANCER" + ETM_REACTIONS_OR_MELEE: "RÉACTIONS ou MÊLÉE" + ETM_REACTIONS_OR_FIRING: "RÉACTIONS ou TIR" + ETM_REACTIONS_OR_THROWING: "RÉACTIONS ou LANCER" + ETM_BRAVERY: "COURAGE" + ETM_BRAVERY_2X: "COURAGE (x2)" + ETM_BRAVERY_AND_REACTIONS: "COURAGE et RÉACTIONS" + ETM_BRAVERY_OR_REACTIONS: "COURAGE ou RÉACTIONS" + ETM_BRAVERY_OR_REACTIONS_2X: "COURAGE ou RÉACTIONS (x2)" + ETM_PSI_STRENGTH: "FORCE PSI" + ETM_PSI_STRENGTH_2X: "FORCE PSI (x2)" + ETM_PSI_SKILL: "TALENT PSI" + ETM_PSI_SKILL_2X: "TALENT PSI (x2)" + ETM_PSI_STRENGTH_AND_SKILL: "FORCE PSI et TALENT PSI" + ETM_PSI_STRENGTH_AND_SKILL_2X: "FORCE PSI et TALENT PSI (x2)" + ETM_PSI_STRENGTH_OR_SKILL: "FORCE PSI ou TALENT PSI" + ETM_PSI_STRENGTH_OR_SKILL_2X: "FORCE PSI ou TALENT PSI (x2)" + ETM_NOTHING: "pas d'entraînement" +# + battleType: "Type d'objet" + experienceTrainingMode: "" + manaExperience: "Expérience de mana" + arcingShot: "" + isFireExtinguisher: "" + isExplodingInHands: "" + waypoints: "Points de passage max" + sprayWaypoints: "Point de passage d'aspertion" +# + shotgunPellets: "" + shotgunBehavior: "" + shotgunSpread: "" + shotgunChoke: "Étranglement du shotgun" +# + underwaterOnly: "" + landOnly: "" + psiRequired: "" + targetMatrix: "" + convertToCivilian: "" + manaRequired: "" + LOSRequired: "" +# + noLOSAccuracyPenalty: "" + kneelBonus: "" + twoHanded: "" + blockBothHands: "" + oneHandedPenalty: "" +# + minRange: "" + maxRange: "Portée maximale" + aimRange: "" + autoRange: "" + snapRange: "" + dropoff: "" +# + accuracyMultiplier: "" + accuracyAimed: "" + accuracyAuto: "" + accuracySnap: "" + costAimed: "" + costAuto: "" + costSnap: "" +# + meleeMultiplier: "" + accuracyMelee: "" + costMelee: "" +# + psiAttackName: "" + accuracyUse: "" + accuracyMindControl: "" + accuracyPanic: "" + costUse: "" + costMindcontrol: "" + costPanic: "" +# + weight: "" + throwRange: "" + underwaterThrowRange: "" + throwMultiplier: "" + accuracyThrow: "" + costThrow: "" + costPrime: "" + costUnprime: "" +# + closeQuartersMultiplier: "" + accuracyCloseQuarters: "" +# + damageType: "" + power: "Puissance" + powerRangeReduction: "" + powerRangeThreshold: "" + damageBonus: "" + blastRadius: "" + damageAlter: "" + meleeType: "" + meleePower: "" + meleeBonus: "" + meleeAlter: "" + FixRadius: "" + RandomType: "" + FireBlastCalc: "" + IgnoreDirection: "" + IgnoreSelfDestruct: "" + IgnorePainImmunity: "" + IgnoreNormalMoraleLose: "" + IgnoreOverKill: "" + ArmorEffectiveness: "" + RadiusEffectiveness: "" + RadiusReduction: "" + FireThreshold: "" + SmokeThreshold: "" +# + ToArmorPre: "" + RandomArmorPre: "" + ToArmor: "" + RandomArmor: "" + ToHealth: "" + RandomHealth: "" + ToStun: "" + RandomStun: "" + ToWound: "" + RandomWound: "" + ToTime: "" + RandomTime: "" + ToEnergy: "" + RandomEnergy: "" + ToMorale: "" + RandomMorale: "" + ToItem: "" + RandomItem: "" + ToMana: "" + RandomMana: "" + ToTile: "" + RandomTile: "" + TileDamageMethod: "" +# + confAimed: "" + confAuto: "" + confSnap: "" + confMelee: "" + shots: "" + spendPerShot: "" + followProjectiles: "" + name: "" + shortName: "" + ammoSlot: "" + arcing: "Courbe?" +# + clipSize: "" +# + primaryAmmo: "" + compatibleAmmo: "" + tuLoad: "" + tuUnload: "" + ammo[1]: "" + ammo[2]: "" + ammo[3]: "" +# + armor: "" +# + medikitType: "" + medikitActionName: "" + medikitTargetSelf: "" + medikitTargetImmune: "" + medikitTargetMatrix: "" + isConsumable: "" + painKiller: "" + heal: "" + stimulant: "" + woundRecovery: "" + healthRecovery: "" + stunRecovery: "" + energyRecovery: "" + manaRecovery: "" + moraleRecovery: "" + painKillerRecovery: "" +# + requires: "" + requiresBuy: "" + requiresBuyBaseFunc: "" + requiresBuyCountry: "" + categories: "" + supportedInventorySections: "" +# + size: "" + costBuy: "" + monthlyBuyLimit: "" + costSell: "" + transferTime: "" + monthlySalary: "" + monthlyMaintenance: "" +# + SPECAB_NONE: "Aucun" + SPECAB_EXPLODEONDEATH: "" + SPECAB_BURNFLOOR: "" + SPECAB_BURN_AND_EXPLODE: "" +# + MT_WALK: "" + MT_FLY: "" + MT_SLIDE: "" + MT_FLOAT: "" + MT_SINK: "" +# + TORSO_USE_GENDER: "" + TORSO_ALWAYS_MALE: "" + TORSO_ALWAYS_FEMALE: "" +# + DRAWING_ROUTINE_SOLDIER_SECTOID: "" + DRAWING_ROUTINE_FLOATER: "" + DRAWING_ROUTINE_HWP: "" + DRAWING_ROUTINE_CYBERDISC: "" + DRAWING_ROUTINE_CIVILIAN_ETHEREAL: "" + DRAWING_ROUTINE_SECTOPOD_REAPER: "" + DRAWING_ROUTINE_SNAKEMAN: "" + DRAWING_ROUTINE_CHRYSSALID: "" + DRAWING_ROUTINE_SILACOID: "" + DRAWING_ROUTINE_CELATID: "" + DRAWING_ROUTINE_MUTON: "" + DRAWING_ROUTINE_SWS: "" + DRAWING_ROUTINE_HALLUCINOID: "" + DRAWING_ROUTINE_AQUANAUTS: "" + DRAWING_ROUTINE_CALCINITE_AND_MORE: "" + DRAWING_ROUTINE_AQUATOID: "" + DRAWING_ROUTINE_BIO_DRONE: "" + DRAWING_ROUTINE_TFTD_CIVILIAN_A: "" + DRAWING_ROUTINE_TFTD_CIVILIAN_B: "" + DRAWING_ROUTINE_TENTACULAT: "" + DRAWING_ROUTINE_TRISCENE: "" + DRAWING_ROUTINE_XARQUID: "" + DRAWING_ROUTINE_INVERTED_CYBERDISC: "" +# + stats: "" + specab: "" + movementType: "" + allowsRunning: "" + allowsStrafing: "" + allowsSneaking: "" + allowsKneeling: "" + allowsMoving: "" + fearImmune: "" + bleedImmune: "" + painImmune: "" + zombiImmune: "" + ignoresMeleeThreat: "" + createsMeleeThreat: "" + builtInWeapons: "" + specialWeapon: "" + heatVision: "" + psiVision: "" + psiCamouflage: "" + visibilityAtDay: "" + visibilityAtDark: "" + camouflageAtDay: "" + camouflageAtDark: "" + antiCamouflageAtDay: "" + antiCamouflageAtDark: "" + psiDefence: "" + meleeDodge: "" + meleeDodgeBackPenalty: "" + recovery: "" + time: "" + energy: "Énergie" + morale: "" + health: "" + stun: "" + mana: "" + units: "" + frontArmor: "" + sideArmor: "" + leftArmorDiff: "" + rearArmor: "" + underArmor: "" +# + sizeX: "" + sizeY: "" + buildCost: "" + buildCostItems: "" + buildTime: "" + monthlyCost: "" + refundValue: "" + requiresBaseFunc: "" + provideBaseFunc: "" + forbiddenBaseFunc: "" + lift: "" + hyper: "" + mind: "" + mindPower: "" + grav: "" + storage: "" + personnel: "" + aliens: "" + crafts: "" + labs: "" + workshops: "" + psiLabs: "" + trainingRooms: "" + sightRange: "" + sightChance: "" + radarRange: "" + radarChance: "" + defense: "" + hitRatio: "" + ammoNeeded: "" + ammoItem: "" + maxAllowedPerBase: "" + manaRecoveryPerDay: "" + healthRecoveryPerDay: "" + sickBayAbsoluteBonus: "" + sickBayRelativeBonus: "" + prisonType: "" + rightClickActionType: "" + leavesBehindOnSell: "" + removalTime: "" + canBeBuiltOver: "" + buildOverFacilities: "" +# + BFRCT_DEFAULT: "" + BFRCT_PRISON: "" + BFRCT_ENGINEERING: "" + BFRCT_RESEARCH: "" + BFRCT_GYM: "" + BFRCT_PSI_LABS: "" + BFRCT_BARRACKS: "" + BFRCT_GREY_MARKET: "" + BFRCT_GEOSCAPE: "" +# + costRent: "" + soldiers: "" + maxUnitsLimit: "" + pilots: "" + vehicles: "" + onlyOneSoldierGroupAllowed: "" + allowedSoldierGroups: "" + maxHWPUnitsLimit: "" + maxSmallSoldiers: "" + maxLargeSoldiers: "" + maxSmallVehicles: "" + maxLargeVehicles: "" + maxSmallUnits: "" + maxLargeUnits: "" + maxSoldiers: "" + maxVehicles: "" + maxItems: "" + maxStorageSpace: "" + maxAltitude: "" + weapons: "" + weaponStrings: "" + fixedWeapons: "" + weaponTypes: "" + damageMax: "" + avoidBonus: "" + powerBonus: "" + hitBonus: "" + fuelMax: "" + speedMax: "" + accel: "" + shieldCapacity: "" + shieldRecharge: "" + shieldRechargeInGeoscape: "" + shieldBleedThrough: "" + shieldRechargedAtBase: "" + refuelItem: "" + refuelRate: "" + repairRate: "" + spacecraft: "" + allowLanding: "" + notifyWhenRefueled: "" + autoPatrol: "" + undetectable: "" + keepCraftAfterFailedMission: "" + _calculatedValues: "" + _maxRange: "Portée maximale" + _minRange: "" + _avgRange: "" +# + hunterKillerPercentage: "" + huntMode: "" + huntSpeed: "" + huntBehavior: "" + range: "" + reload: "" + breakOffTime: "" + score: "" + missionScore: "" + craftCustomDeploy: "" + missionCustomDeploy: "" + _escapeCountdown: "" + _fireRate: "" + _averageDPM: "" +# + HM_INTERCEPTORS: "" + HM_TRANSPORTS: "" + HM_RANDOM: "" +# + HB_FLEE: "" + HB_KAMIKAZE: "" + HB_RANDOM: "" +# + tractorBeamPower: "" + damage: "" + shieldDamageModifier: "" + accuracy: "" + reloadCautious: "" + reloadStandard: "" + reloadAggressive: "" + launcher: "" + weaponType: "" + clip: "" + ammoMax: "" + rearmRate: "" + bulletSaving: "" + _averageTotalDamage: "" diff --git a/bin/common/Language/de.yml b/bin/common/Language/de.yml index 1e3a668ba2..76c6976bdc 100644 --- a/bin/common/Language/de.yml +++ b/bin/common/Language/de.yml @@ -405,8 +405,8 @@ de: STR_PANICKS: "PANIKEN> {ALT}{0}" STR_MINDCONTROLS: "STEUERUNGEN> {ALT}{0}" STR_AWARDS: "AUSZEICHNUNGEN" - STR_COMMENDATIONS_UC: "EMPFEHLUNGEN" - STR_COMMENDATIONS: "Empfehlungen" + STR_COMMENDATIONS_UC: "AUSZEICHNUNGEN" + STR_COMMENDATIONS: "Auszeichnungen" STR_MEDALS: "MEDAILLEN" STR_LOST_IN_SERVICE: "IM DIENST VERMISST" STR_MEDAL_NAME: "Medaillen-Name" diff --git a/bin/common/Language/fr.yml b/bin/common/Language/fr.yml index 7a7d29e185..0477ee1d08 100644 --- a/bin/common/Language/fr.yml +++ b/bin/common/Language/fr.yml @@ -97,7 +97,7 @@ fr: STR_AGGRESSIVERETALIATION_DESC: "Tous les OVNIs tentent de détecter les bases X-Com, quelle que soit leur mission." STR_STORAGELIMITSENFORCED: "Stockage limité des objets récupérés" STR_STORAGELIMITSENFORCED_DESC: "Outrepasse les limites imposées aux constructions de type Détention Extraterrestre ou Entrepôt lors de la phase de récupération (post mission) d'objets ou d'aliens vivants." - STR_CANSELLLIVEALIENS: "Vente des E.T. vivants" + STR_CANSELLLIVEALIENS: "Vente des aliens vivants" STR_CANSELLLIVEALIENS_DESC: "Permet la vente des extraterrestres vivants. Recommandé avec l'utilisation de l'espace de détention limité." STR_ALLOWBUILDINGQUEUE: "Autoriser construction à la chaîne" STR_ALLOWBUILDINGQUEUE_DESC: "Les nouvelles installations peuvent être positionnées par anticipation à proximité de celles en cours de construction." @@ -105,7 +105,7 @@ fr: STR_BATTLEAUTOEND_DESC: "La bataille se termine automatiquement dès que le dernier ennemi est neutralisé." STR_BATTLEINSTANTGRENADE: "Grenades instantanées" STR_BATTLEINSTANTGRENADE_DESC: "Les grenades sont armées sans délai et explosent immédiatement après avoir été lancées." - STR_BATTLEUFOEXTENDERACCURACY: "Extension du mode de précision UFO" + STR_BATTLEUFOEXTENDERACCURACY: "Extension du mode de précision X-COM" STR_BATTLEUFOEXTENDERACCURACY_DESC: "La précision du tir diminue avec la distance. Le niveau de précision est indiqué sur le curseur en fonction du type de tir." STR_CANTRANSFERCRAFTSWHILEAIRBORNE: "Transférer les vaisseaux en vol" STR_CANTRANSFERCRAFTSWHILEAIRBORNE_DESC: "Assigner une nouvelle base à un vaisseau en vol." @@ -127,7 +127,7 @@ fr: STR_BATTLEEXPLOSIONHEIGHT_DESC: "Change la hauteur et l'aire des explosions.{NEWLINE}(Plate: 0, Ronde: 3)" STR_AUTOSAVE: "Sauvegarde automatique" STR_AUTOSAVE_DESC: "Sauvegarde automatiquement un jeu selon l'intervalle spécifié. Ne s'applique pas au mode IronMan." - STR_AUTOSAVE_FREQUENCY: "Fréquence Sauvegarde Auto" + STR_AUTOSAVE_FREQUENCY: "Fréquence sauvegarde auto" STR_AUTOSAVE_FREQUENCY_DESC: "Nombre de tours entre deux sauvegardes automatiques" STR_ALLOWPSIONICCAPTURE: "Victoire par psi-captures" STR_ALLOWPSIONICCAPTURE_DESC: "Quand tous les extraterrestres vivants sont sous contrôle mental, la bataille se termine et ils sont considérés comme capturés." @@ -138,7 +138,7 @@ fr: STR_NOT_ENOUGH_SPACE: "Pas assez de place !" STR_WEAPONSELFDESTRUCTION: "L'arme extraterrestre s'auto-détruit" STR_WEAPONSELFDESTRUCTION_DESC: "Les armes portées par les extraterrestres se détruiront à la mort de leur possesseur, comme dans XCOM 2012." - STR_RETAINCORPSES: "Les aliens restent détenus après interrogatoires." + STR_RETAINCORPSES: "Conserver les aliens interrogés" STR_RETAINCORPSES_DESC: "Après avoir \"recherché\" les aliens vivants les corps seront entreposés en stock, comme dans XCOM 2012." STR_SAVE_VOXEL_VIEW: "Sauvegarder une capture d'écran en mode à la première personne" STR_RESERVE_TIME_UNITS_FOR_KNEEL: "UT réservées pour s'agenouiller" @@ -147,7 +147,7 @@ fr: STR_PSISTRENGTHEVAL_DESC: "Évalue la force psionique de tous les soldats quand la recherche appropriée est terminée." STR_DISABLEAUTOEQUIP: "Désactiver auto-équipement" STR_DISABLEAUTOEQUIP_DESC: "Désactiver l'auto-équipement des nouveaux soldats" - STR_ALLOWPSISTRENGTHIMPROVEMENT: "Active l'amélioration progressive de la Force Psionique." + STR_ALLOWPSISTRENGTHIMPROVEMENT: "Autoriser l'amélioration de la force psionique." STR_ALLOWPSISTRENGTHIMPROVEMENT_DESC: "La force psionique des unités Xcom augmente avec l'expérience, mais peut aussi être améliorée par le biais de l'entraînement psionique." STR_BATTLESMOOTHCAMERA: "Caméra de poursuite pour les tirs" STR_BATTLESMOOTHCAMERA_DESC: "Pendant un tir, la caméra reste centrée sur le projectile en vol." @@ -183,7 +183,7 @@ fr: STR_RESIZABLE: "Redimensionnable" STR_LOCK_MOUSE: "Capturer souris" STR_LOCK_MOUSE_DESC: "Empêche le curseur de la souris de sortir de l'écran de jeu. Crtl+G pour basculer à tout moment." - STR_FIXED_WINDOW_POSITION: "Position de Fenêtre fixe" + STR_FIXED_WINDOW_POSITION: "Fenêtre fixe" STR_FIXED_WINDOW_POSITION_DESC: "Définir les coordonnées Fenêtre" STR_DISPLAY_SET_WINDOW_POSITION: "Définir nouvelles coordonnées de Fenêtre par défaut" STR_DISPLAY_WINDOW_POSITION_NEW_X: "Bord gauche / Valeur X :" @@ -229,7 +229,7 @@ fr: STR_PATH_PREVIEW: "Aperçu mouvement" STR_PATH_ARROWS: "Flèches" STR_PATH_ARROWS_DESC: "Affiche le chemin que l'unité s'apprête à suivre. La couleur indique les actions disponibles : Vert - peut se déplacer et tirer ; Jaune - peut se déplacer ; Rouge - trop loin." - STR_PATH_TIME_UNIT_COST: "Unités de Temps" + STR_PATH_TIME_UNIT_COST: "UTs" STR_PATH_TIME_UNIT_COST_DESC: "Affiche les UT qui resteront après déplacement." STR_USER_INTERFACE_OPTIONS: "Options de l'interface" STR_TOOLTIPS: "Info-bulles" @@ -248,6 +248,7 @@ fr: STR_ALIEN_RACE: "Race" STR_ALIEN_TECH_LEVEL: "Niveau de technologie" STR_RANDOMIZE: "Aléatoire" + STR_OXCE_REQUIRED_QUESTION: "Ce mod requière OpenXcom {0} pour s'exécuter correctement. Activer ce mod ?" STR_RESTORE_DEFAULTS_QUESTION: "Êtes-vous sûr de vouloir rétablir les réglages par défaut ?" STR_DISPLAY_OPTIONS_CONFIRM: "Souhaitez-vous conserver les options d'affichage actuelles ?" STR_DISPLAY_OPTIONS_REVERT: "Annulation dans 0:{0}" @@ -256,7 +257,7 @@ fr: STR_INCLUDE_PRIMESTATE_IN_SAVED_LAYOUT_DESC: "Récupère les grenades amorcées avant la bataille et placées dans l'inventaire." STR_NEWSEEDONLOAD: "Chargement abusif de sauvegarde" STR_NEWSEEDONLOAD_DESC: "Vous réinitialisez le générateur d'événements en chargeant une sauvegarde. Une action identique sera donc susceptible d'aboutir à un résultat différent. N'affecte pas le mode Ironman." - STR_CHANGEVALUEBYMOUSEWHEEL: "Modifier les valeurs par molette souris" + STR_CHANGEVALUEBYMOUSEWHEEL: "Modifier les valeurs avec la molette souris" STR_CHANGEVALUEBYMOUSEWHEEL_DESC: "Permet d'utiliser la molette de la souris pour augmenter ou diminuer les quantités." STR_BATTLEHAIRBLEACH: "Sprites des soldats améliorés" STR_BATTLEHAIRBLEACH_DESC: "Modification des sprites du soldat en mode Tactique pour les assortir au menu inventaire." @@ -273,7 +274,7 @@ fr: STR_FULL_DISPLAY: "Plein Écran" STR_FPS_LIMIT: "FPS maximum" STR_FPS_LIMIT_DESC: "Limite de la fréquence de rafraîchissement, 0 pour illimité. Note : affecte uniquement les modes software (les modes OpenGL s'auto-régulent)." - STR_FPS_INACTIVE_LIMIT: "Historique FPS maximum" + STR_FPS_INACTIVE_LIMIT: "Limite de FPS en arrière plan" STR_FPS_INACTIVE_LIMIT_DESC: "Restreint le nombre de rafraîchissements d'écran si OpenXcom s'exécute en tâche de fond." STR_NOALIENPANICMESSAGES: "Supprime l'affichage des E.T. paniqués" STR_NOALIENPANICMESSAGES_DESC: "Les messages de panique concernant les extraterrestres s'afficheront seulement si ceux-ci sont dans le champ de vision d'une unité alliée." @@ -302,6 +303,9 @@ fr: STR_PREFERRED_VIDEO_SLIDESHOW: "Diaporama" STR_PREFERRED_FORMAT_AUTO: "Auto" STR_CURRENT_FORMAT: "ACTUEL : {0}" + STR_SOUND_OPTIONS: "Options audio" + STR_BACKGROUND_MUTE: "Muet en arrière-plan" + STR_BACKGROUND_MUTE_DESC: "Désactive les sons lorsque la fenêtre de jeu n'est pas active." STR_FORCE_FIRE: "Outrepasser la Ligne de Tir" STR_FORCE_FIRE_DESC: "En pressant simultanément CTRL, vous pourrez forcer vos unités à tirer, indépendamment des règles de Ligne de Tir." STR_NO_AUDIO_HARDWARE_DETECTED: "Aucune carte audio détectée !" @@ -402,13 +406,23 @@ fr: STR_TOTAL_RESEARCH: "Recherches terminées" STR_DIARY_ACCURACY: "PRÉCISION> {ALT}{0}%" STR_STATISTICS: "Statistiques" - STR_STATS: "STATES" + STR_STATS: "STATS" STR_TIME_UNITS_ABBREVIATION: "UT" STR_STAMINA_ABBREVIATION: "END" - STR_HEALTH_ABBREVIATION: "VIE" - STR_BRAVERY_ABBREVIATION: "BRV" - STR_REACTIONS_ABBREVIATION: "REA" + STR_HEALTH_ABBREVIATION: "SAN" + STR_BRAVERY_ABBREVIATION: "COU" + STR_REACTIONS_ABBREVIATION: "RÉA" STR_FIRING_ACCURACY_ABBREVIATION: "TIR" - STR_THROWING_ACCURACY_ABBREVIATION: "JET" + STR_THROWING_ACCURACY_ABBREVIATION: "LAN" STR_STRENGTH_ABBREVIATION: "FOR" - STR_MELEE_ACCURACY_ABBREVIATION: "CAC" + STR_MELEE_ACCURACY_ABBREVIATION: "MÊL" + STR_FOLDERS: "DOSSIERS" + STR_DATA_FOLDER: "Dossier de données (ressources originelles)" + STR_USER_FOLDER: "Dossier utilisateur (mods, openxcom.log)" + STR_SAVE_FOLDER: "Dossier de sauvegardes (sauvegardes, captures d'écran)" + STR_CONFIG_FOLDER: "Dossier de configuration (options.cfg)" + STR_DATA_FOLDER_DESC_1: "L'emplacement où OpenXcom recherche les ressources originels (XCOM et/ou TFTD)" + STR_DATA_FOLDER_DESC_2: "Les ressources internes de OpenXcom sont dans le dossier 'common'. Les mods intégrés sont dans le dossier 'standard'." + STR_USER_FOLDER_DESC: "Le fichier de log ('openxcom.log') est stoqué ici. Tous les mods personnalisé doivent s'y trouver également (dans le sous-dossier 'mods')." + STR_SAVE_FOLDER_DESC: "Vos parties sauvegardées se trouveront ici. De plus, les paramètres du générateur de mission ('battle.cfg') s'y trouveront également." + STR_CONFIG_FOLDER_DESC: "C'est ici que seront stockées les options de OpenXcom ('options.cfg). Normalement le même emplacement que le dossier utilisateur." diff --git a/bin/common/Language/pt-BR.yml b/bin/common/Language/pt-BR.yml index e6489415af..5df5d05569 100644 --- a/bin/common/Language/pt-BR.yml +++ b/bin/common/Language/pt-BR.yml @@ -417,3 +417,12 @@ pt-BR: STR_STRENGTH_ABBREVIATION: "FOR" STR_MELEE_ACCURACY_ABBREVIATION: "CRP" STR_FOLDERS: "PASTAS" + STR_DATA_FOLDER: "Pasta Data (original resources)" + STR_USER_FOLDER: "Pasta User (mods, openxcom.log)" + STR_SAVE_FOLDER: "Pasta Save (saved games, screenshots)" + STR_CONFIG_FOLDER: "Pasta Config (options.cfg)" + STR_DATA_FOLDER_DESC_1: "É aqui que o OpenXcom procura os recursos originais do jogo (UFO and/or TFTD)." + STR_DATA_FOLDER_DESC_2: "Os recursos internos do OpenXcom estão na pasta 'common'. Os mods internos do OpenXcom estão na pasta 'standard'." + STR_USER_FOLDER_DESC: "O arquivo de log ('openxcom.log') é armazenado aqui. Todos os mods personalizados também pertencem aqui (na subpasta 'mods')." + STR_SAVE_FOLDER_DESC: "Seus jogos salvos estão localizados aqui. Além disso, as configurações do gerador de missões ('battle.cfg') podem ser encontradas aqui." + STR_CONFIG_FOLDER_DESC: "É aqui que as configurações do OpenXcom ('options.cfg') são armazenadas. Normalmente o mesmo que a Pasta User." diff --git a/bin/common/Language/sv.yml b/bin/common/Language/sv.yml index 42c5aec54a..4462c02568 100644 --- a/bin/common/Language/sv.yml +++ b/bin/common/Language/sv.yml @@ -209,6 +209,7 @@ sv: STR_GLOBE_FLIGHT_PATHS: "Flygvägar" STR_GLOBE_FLIGHT_PATHS_DESC: "Visar farkosters flygrutt på jordgloben." STR_CONTROLS_DESC: "Vänsterklicka en genväg och tryck på en knapp för att ändra den.{NEWLINE}Högeklicka en genväg för att stänga av den." + STR_BASE_GAME: "Grund-spel" STR_MODS_TOOLTIP: "Version {0} av {1}.{NEWLINE}{2}" STR_EDGE_SCROLL: "Kant Scroll" STR_EDGE_SCROLL_DESC: "Trigger: Scrolla kartan när vänstra musknappen hålls ner medan muspekaren rör vid en skärmkant.{NEWLINE}Auto: Scrolla kartan när muspekaren flyttas till skärmkanten." @@ -247,6 +248,7 @@ sv: STR_ALIEN_RACE: "Ras" STR_ALIEN_TECH_LEVEL: "Tekniknivå" STR_RANDOMIZE: "Slumpa" + STR_OXCE_REQUIRED_QUESTION: "Denna modifikation kräver OpenXcom {0} för att kunna köras korrekt. Aktivera denna modifikation?" STR_RESTORE_DEFAULTS_QUESTION: "Är du säker på att du vill återställa standardinställningarna?" STR_DISPLAY_OPTIONS_CONFIRM: "Vill du behålla de nuvarande grafikinställningarna? " STR_DISPLAY_OPTIONS_REVERT: "Återgår inom 0:{0}" @@ -301,6 +303,9 @@ sv: STR_PREFERRED_VIDEO_SLIDESHOW: "Bildspel" STR_PREFERRED_FORMAT_AUTO: "Auto" STR_CURRENT_FORMAT: "Nuvarande: {0}" + STR_SOUND_OPTIONS: "Ljudinställningar" + STR_BACKGROUND_MUTE: "Tysta bakgrundsljud" + STR_BACKGROUND_MUTE_DESC: "Stänger av allt ljud när spelfönstret inte är aktivt." STR_FORCE_FIRE: "Åsidosätt Skottlinje" STR_FORCE_FIRE_DESC: "Låter dina soldater skjuta mot en viss punkt när CTRL hålls ner, oberoende på om eldsikt finns." STR_NO_AUDIO_HARDWARE_DETECTED: "Ingen ljudhårdvara hittad" @@ -411,3 +416,13 @@ sv: STR_THROWING_ACCURACY_ABBREVIATION: "KAS" STR_STRENGTH_ABBREVIATION: "STY" STR_MELEE_ACCURACY_ABBREVIATION: "NÄR" + STR_FOLDERS: "KATALOGER" + STR_DATA_FOLDER: "Datakatalog (original-resurser)" + STR_USER_FOLDER: "Användarkatalog (modifikationer, openxcom.log)" + STR_SAVE_FOLDER: "Sparfilskatalog (sparade spel, skärmavbildningar)" + STR_CONFIG_FOLDER: "Konfigurationskatalog (options.cfg)" + STR_DATA_FOLDER_DESC_1: "Var OpenXcom letar efter originalspelets resurser (UFO och/eller TFTD)." + STR_DATA_FOLDER_DESC_2: "OpenXcoms interna resurser finns i katalogen 'common'. OpenXcoms inbyggda modifikationer finns i katalogen 'standard'." + STR_USER_FOLDER_DESC: "Loggfilen ('openxcom.log') lagras här. Alla skräddarsydda modifikationer hör också hemma här (i underkatalogen 'mods')." + STR_SAVE_FOLDER_DESC: "Dina sparade spelsessioner lagras här. Uppdragsgeneratorns inställningar ('battle.cfg') lagras också här." + STR_CONFIG_FOLDER_DESC: "OpenXcoms inställningar ('options.cfg') lagras här. I normala fall samma som Användarkatalogen." diff --git a/bin/common/dont-touch.me b/bin/common/dont-touch.me new file mode 100644 index 0000000000..873f5e6eb2 --- /dev/null +++ b/bin/common/dont-touch.me @@ -0,0 +1 @@ +version: 7.14.4 diff --git a/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/fr.yml b/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/fr.yml new file mode 100644 index 0000000000..3401c36ce0 --- /dev/null +++ b/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/fr.yml @@ -0,0 +1,40 @@ +fr: + STR_FACILITY_IN_USE_STORAGE: "INSTALLATION EN UTILISÉE!{SMALLLINE}Pas assez d'espace de stockage." + STR_FACILITY_IN_USE_QUARTERS: "INSTALLATION EN UTILISÉE!{SMALLLINE}Pas assez d'espace de vie." + STR_FACILITY_IN_USE_LABORATORIES: "INSTALLATION EN UTILISÉE!{SMALLLINE}Pas assez d'espace de labo." + STR_FACILITY_IN_USE_WORKSHOPS: "INSTALLATION EN UTILISÉE!{SMALLLINE}Pas assez d'espace d'atelier." + STR_FACILITY_IN_USE_HANGARS: "INSTALLATION EN UTILISÉE!{SMALLLINE}Pas assez de hangars." + STR_FACILITY_IN_USE_PSI_LABS: "INSTALLATION EN UTILISÉE!{SMALLLINE}Pas assez de labo PSI." + STR_FACILITY_IN_USE_GYMS: "INSTALLATION EN UTILISÉE!{SMALLLINE}Pas assez de salle de sport." + STR_FACILITY_IN_USE_PRISONS: "INSTALLATION EN UTILISÉE!{SMALLLINE}Pas assez de confinement E.T." + STR_AVATAR_NAME_1: "#01 Masculin, Blond" + STR_AVATAR_NAME_2: "#02 Masculin, Cheveux bruns" + STR_AVATAR_NAME_3: "#03 Masculin, Asiatique" + STR_AVATAR_NAME_4: "#04 Masculin, Africain" + STR_AVATAR_NAME_5: "#05 Féminin, Blonde" + STR_AVATAR_NAME_6: "#06 Féminin, Cheveux bruns" + STR_AVATAR_NAME_7: "#07 Féminin, Asiatique" + STR_AVATAR_NAME_8: "#08 Féminin, Africain" + STR_PSI_SHORT: "PSI>{ALT}{0}/{1}" + STR_EVASIVE_MANEUVERS: "MANOEUVRES ÉVASIVES" + STR_UFO_DESTROYED_BY_SPLASHDOWN: "OVNI DÉTRUIT LORS DE L'AMERRISSAGE!" + STR_UFO_SURVIVED_SPLASHDOWN: "L'OVNI A SURVECU À AMERRISSAGE!" + STR_UFO_HAS_LANDED: "L'OVNI à atterri à{NEWLINE}{0}" + GMGEO1: "Géoscape Piste #1" + GMGEO2: "Géoscape Piste #2" + GMTACTIC: "Piste Tactique" + GMINTER: "Piste de Combat aérien" + GLOBE_TEXTURE_0: "Forêt/Jungle 1" + GLOBE_TEXTURE_1: "Terre agricole 1" + GLOBE_TEXTURE_2: "Terre agricole 2" + GLOBE_TEXTURE_3: "Terre agricole 3" + GLOBE_TEXTURE_4: "Terre agricole 4" + GLOBE_TEXTURE_5: "Montagnes" + GLOBE_TEXTURE_6: "Forêt/Jungle 2" + GLOBE_TEXTURE_7: "Désert 1" + GLOBE_TEXTURE_8: "Désert 2" + GLOBE_TEXTURE_9: "Polaire 1" + GLOBE_TEXTURE_10: "Forêt/Jungle 3" + GLOBE_TEXTURE_11: "Forêt/Jungle 4" + GLOBE_TEXTURE_12: "Polaire 2" + STR_SHOT_TYPE_AUTO: "Auto (x{0})" diff --git a/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/it.yml b/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/it.yml index 094ce15ab4..eb1c1844b1 100644 --- a/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/it.yml +++ b/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/it.yml @@ -38,4 +38,5 @@ it: GLOBE_TEXTURE_10: "Foresta/Giungla 3" GLOBE_TEXTURE_11: "Foresta/Giungla 4" GLOBE_TEXTURE_12: "Polare 2" + STR_LANDED: "Atterrato" STR_SHOT_TYPE_AUTO: "Auto (x{0})" diff --git a/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/pl.yml b/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/pl.yml index 1c2711c3c7..afb1651d12 100644 --- a/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/pl.yml +++ b/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/pl.yml @@ -38,4 +38,5 @@ pl: GLOBE_TEXTURE_10: "Las/Dżungla 3" GLOBE_TEXTURE_11: "Las/Dżungla 4" GLOBE_TEXTURE_12: "Polarny 2" + STR_LANDED: "Lądowanie" STR_SHOT_TYPE_AUTO: "Seria (x{0})" diff --git a/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/ru.yml b/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/ru.yml index b51f107365..569c49d7f9 100644 --- a/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/ru.yml +++ b/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/ru.yml @@ -38,4 +38,5 @@ ru: GLOBE_TEXTURE_10: "Лес/Джунгли 3" GLOBE_TEXTURE_11: "Лес/Джунгли 4" GLOBE_TEXTURE_12: "Заполярье 2" + STR_LANDED: "Посадка" STR_SHOT_TYPE_AUTO: "Очер. (x{0})" diff --git a/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/sv.yml b/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/sv.yml new file mode 100644 index 0000000000..be1b86a36e --- /dev/null +++ b/bin/standard/xcom1/Language/OXCE/sv.yml @@ -0,0 +1,11 @@ +sv: + STR_AVATAR_NAME_1: "#01 Man, Ljushårig" + STR_AVATAR_NAME_2: "#02 Man, Brunhårig" + STR_AVATAR_NAME_3: "#03 Man, Asiatiskt" + STR_AVATAR_NAME_4: "#04 Man, Afrikansk" + STR_AVATAR_NAME_5: "#05 Kvinna, Ljushårig" + STR_AVATAR_NAME_6: "#06 Kvinna, Brunhårig" + STR_AVATAR_NAME_7: "#07 Kvinna, Asiatisk" + STR_AVATAR_NAME_8: "#08 Kvinna, Afrikansk" + STR_UFO_DESTROYED_BY_SPLASHDOWN: "UFO FÖRSTÖRDES UNDER HAVSLANDNINGEN!" + STR_UFO_SURVIVED_SPLASHDOWN: "UFO ÖVERLEVDE HAVSLANDNINGEN!" diff --git a/bin/standard/xcom1/Language/fr.yml b/bin/standard/xcom1/Language/fr.yml index 5764dc89e3..0d8db06316 100644 --- a/bin/standard/xcom1/Language/fr.yml +++ b/bin/standard/xcom1/Language/fr.yml @@ -191,7 +191,7 @@ fr: STR_PRODUCTION_OF_ITEM_AT_BASE_IS_COMPLETE: "Production de{NEWLINE}{0}{NEWLINE}à{NEWLINE}{1}{NEWLINE}terminée." STR_CONSTRUCTION_OF_FACILITY_AT_BASE_IS_COMPLETE: "Construction de{NEWLINE}{0}{NEWLINE}à{NEWLINE}{1}{NEWLINE}terminée" STR_OK_5_SECONDS: "OK - 5 sec" - STR_RESEARCH_COMPLETED: "Recherche Terminée" + STR_RESEARCH_COMPLETED: "Recherche terminée" STR_VIEW_REPORTS: "VOIR RAPPORTS" STR_WE_CAN_NOW_RESEARCH: "Nous pouvons maintenant étudier" STR_WE_CAN_NOW_PRODUCE: "Nous pouvons maintenant produire" diff --git a/bin/standard/xcom1/metadata.yml b/bin/standard/xcom1/metadata.yml index 4a1731b03c..762cb44435 100644 --- a/bin/standard/xcom1/metadata.yml +++ b/bin/standard/xcom1/metadata.yml @@ -2,7 +2,7 @@ # metadata.yaml for XCOM1 name: "UFO: Enemy Unknown / X-Com: UFO Defense" -version: 1.0 +version: 7.14.4 description: "The original UFO: Enemy Unknown / X-Com: UFO Defense" author: Microprose id: xcom1 diff --git a/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/it.yml b/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/it.yml index cd8d4ada41..99cdf89e92 100644 --- a/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/it.yml +++ b/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/it.yml @@ -46,4 +46,5 @@ it: GLOBE_TEXTURE_10: "Transatlantico Inabissato 2" GLOBE_TEXTURE_11: "Struttura di Ricerca 2" GLOBE_TEXTURE_12: "Tempio Maya 2" + STR_LANDED: "Fermo" STR_SHOT_TYPE_AUTO: "Auto (x{0})" diff --git a/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/pl.yml b/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/pl.yml index 052c706785..6e84c32f64 100644 --- a/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/pl.yml +++ b/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/pl.yml @@ -46,4 +46,5 @@ pl: GLOBE_TEXTURE_10: "Zatopiony liniowiec 2" GLOBE_TEXTURE_11: "Stanowisko badawcze 2" GLOBE_TEXTURE_12: "Świątynia Majów 2" + STR_LANDED: "Osiadnięcie" STR_SHOT_TYPE_AUTO: "Seria (x{0})" diff --git a/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/pt-BR.yml b/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/pt-BR.yml index 0aee99dc76..6b5230aa1f 100644 --- a/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/pt-BR.yml +++ b/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/pt-BR.yml @@ -8,6 +8,14 @@ pt-BR: STR_FACILITY_IN_USE_GYMS: "AQUAMÓDULO EM USO!{SMALLLINE}Academias insuficientes." STR_FACILITY_IN_USE_PRISONS: "AQUAMÓDULO EM USO!{SMALLLINE}Contenção alienígena insuficiente." STR_NOT_ENOUGH_HWP_CAPACITY: "CAPACIDADE DE SAS INSUFICIENTE DISPONÍVEL!{SMALLLINE}Use um módulo diferente ou reduza o número de SAS atribuídas." + STR_AVATAR_NAME_1: "#01 Dolph" + STR_AVATAR_NAME_2: "#02 Will" + STR_AVATAR_NAME_3: "#03 Sylvester" + STR_AVATAR_NAME_4: "#04 Dwayne" + STR_AVATAR_NAME_5: "#05 Linda" + STR_AVATAR_NAME_6: "#06 Uma" + STR_AVATAR_NAME_7: "#07 Halle" + STR_AVATAR_NAME_8: "#08 Angelina" STR_PSI_SHORT: "C.M.>{ALT}{0}/{1}" STR_EVASIVE_MANEUVERS: "MANOBRAS EVASIVAS" STR_UFO_DESTROYED_BY_SPLASHDOWN: "SUBMARINO ALIENÍGENA DESTRUÍDO!" @@ -26,4 +34,16 @@ pt-BR: GMINTER2: "Faixa Nº 2 do Combate Aéreo" GMINTER3: "Faixa Nº 3 do Combate Aéreo" GLOBE_TEXTURE_0: "Fundo marinho/Coral 1" + GLOBE_TEXTURE_1: "Instalação de Pesquisa 1" + GLOBE_TEXTURE_2: "Avião Acidentado" + GLOBE_TEXTURE_3: "Atlântida" + GLOBE_TEXTURE_4: "Templo Maia 1" + GLOBE_TEXTURE_5: "Galeão Afundado" + GLOBE_TEXTURE_6: "Navio Afundado 1" + GLOBE_TEXTURE_7: "Vulcânico 1" + GLOBE_TEXTURE_8: "Fundo do mar/Coral 2" + GLOBE_TEXTURE_9: "Vulcânico 2" + GLOBE_TEXTURE_10: "Navio Afundado 2" + GLOBE_TEXTURE_11: "Instalação de Pesquisa 2" + GLOBE_TEXTURE_12: "Templo Maia 2" STR_SHOT_TYPE_AUTO: "Auto (x{0})" diff --git a/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/ru.yml b/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/ru.yml index 10553b4e89..25c5e0406d 100644 --- a/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/ru.yml +++ b/bin/standard/xcom2/Language/OXCE/ru.yml @@ -46,4 +46,5 @@ ru: GLOBE_TEXTURE_10: "Затонувший лайнер 2" GLOBE_TEXTURE_11: "Подводная станция 2" GLOBE_TEXTURE_12: "Храм майя 2" + STR_LANDED: "Посадка" STR_SHOT_TYPE_AUTO: "Очер. (x{0})" diff --git a/bin/standard/xcom2/Language/fr.yml b/bin/standard/xcom2/Language/fr.yml index 268f9c89fe..8f7d790378 100644 --- a/bin/standard/xcom2/Language/fr.yml +++ b/bin/standard/xcom2/Language/fr.yml @@ -13,9 +13,9 @@ fr: STR_AQUATOID_UFOPEDIA: "La race des Aquatoïdes est une société ancienne qui a existé plusieurs millénaires avant que l'homme ne pose le pied sur le monde. Leur forme compacte et leur tête hypertrophiée sont un héritage de leurs cousins venus de l'espace, les Sectoïdes. Leur force provient de la puissante technologie de Contrôle Moléculaire. Les Aquatoïdes cherchent à propager leur race stérile par les modifications génétiques, les sujets de test idéaux étant les êtres humains. Ces expériences sont à l'origine de nombreuses races hybrides." STR_AQUATOID_AUTOPSY: "Autopsie de l'Aquatoïde" STR_AQUATOID_AUTOPSY_UFOPEDIA: "Une analyse détaillée de cette créature nous permet d'émettre quelques hypothèses. Il s'agit d'un Sectoïde, nos anciens ennemis, mais transformés par des opérations chirurgicales et des implants pour devenir une créature aquatique. Des poumons atrophiés permettent de respirer de l'air et d'avoir une mobilité limitée à la surface. Il y a des implants cybernétiques dans tout le corps qui améliorent la force de ses membres atrophiés et le fonctionnement de ses organes. Comme tous les membres de cette race sont identiques, on peut émettre l'hypothèse que ces créatures sont des clones." - STR_GILLMAN_UFOPEDIA: "Presque humaine, une créature étrange qui apparait sous les traits d'un reptile humanoïde, plus proche de l'humain que du reptile. Cette créature est extrêmement puissance et rapide dans le monde sous-marin. Les Créatures du Lagon Noir, nommées selon la créature du film éponyme, sont une race à part entière qui comporte des spécimens mâle et femelle appartenant à différentes classes d'âges. Elles sont différentes des la majorité des Aliens aquatiques de par leur absence d'altérations génétiques ou d'opérations chirurgicales. Il est possible que nous ayons devant les yeux un antique chainon de notre propre espèce." - STR_GILLMAN_AUTOPSY: "Autopsie de la Créature du Lagon Noir" - STR_GILLMAN_AUTOPSY_UFOPEDIA: "Dès lors que nous avons commencé la dissection de cette créature, il est devenu clair que ce n'est pas un Alien mais une créature native de la Terre, une antique race préhistorique que l'on pensait éteinte depuis que les mammifères sont devenus l'espèce dominante. Quand les dinosaures arpentaient le monde, les Créatures du Lagon Noir vivaient au grand jour, amphibiennes, intelligentes et puissantes. Le cataclysme qui mit fin au règne reptilien sur cette planète a forcé ces créatures à établir une liaison symbiotique avec les nouveaux arrivants Aliens. De petits appareils électroniques sont logés dans leurs crânes." + STR_GILLMAN_UFOPEDIA: "Presque humaine, une créature étrange qui apparait sous les traits d'un reptile humanoïde, plus proche de l'humain que du reptile. Cette créature est extrêmement puissance et rapide dans le monde sous-marin. Les hommes-poissons, sont une race à part entière qui comporte des spécimens mâle et femelle appartenant d'âge variable. Ils sont différent de la majorité des aliens aquatiques de par leur absence d'altérations génétiques ou d'opérations chirurgicales. Il est possible que nous ayons devant les yeux un antique chaînon de notre propre espèce." + STR_GILLMAN_AUTOPSY: "Autopsie d'homme-poisson" + STR_GILLMAN_AUTOPSY_UFOPEDIA: "Dès que nous avons commencé la dissection de cette créature, il est devenu clair qu'il ne s'agit pas d'un alien, mais d'une créature native de la Terre, une antique race préhistorique que l'on pensait éteinte lorsque les mammifères sont devenus l'espèce dominante. Alors que les dinosaures arpentaient le monde, les hommes-poissons vivaient au grand jour : amphibiens, intelligents et puissants. Le cataclysme qui mit fin au règne reptilien sur cette planète les a forcés à établir une liaison symbiotique avec les nouveaux arrivants aliens. De petits appareils électroniques sont logés dans leurs crânes." STR_LOBSTERMAN_UFOPEDIA: "C'est une créature chancelante plus grande qu'un homme et comportant 6 membres, on dirait un Démon aquatique. Les similitudes entre cette créature et les homards Terriens lui ont valut de se voir affublé du surnom d'Homme-Homard par les troupes d'X-Com. C'est un béhémoth des profondeurs, une créature soigneusement conçue pour le combat avec une force incroyable et pratiquement invulnérable aux tirs de missiles ou de torpilles. Ses pinces peuvent à elles seules broyer l'acier." STR_LOBSTERMAN_AUTOPSY: "Autopsie de l'Homme-Homard" STR_LOBSTERMAN_AUTOPSY_UFOPEDIA: "Une fois passé la carapace virtuellement indestructible de la créature, on remarque une stupéfiante construction. Des muscles puissants fixés sur un squelette en titane, un système de visée sophistiqué avec capacité de balayage multi-bandes est fixé directement dans le cerveau de la créature. Ses yeux multiples sont protégés pas des plastiques plus résistants que l'acier et il est clair que quand ils sont bien déployés par leur maitres, ils sont complètement inarrêtables. Enfouis profondément dans son corps se trouvent des appareils de construction et de fonction inconnues." @@ -40,9 +40,9 @@ fr: STR_HALLUCINOID_UFOPEDIA: "Ayant moissonné les océans, les Aliens ont élevé ces gigantesques créatures Terriennes pour en faire une arme. Ne vous laissez pas abuser par le faux sentiment de sécurité qui vous envahit lorsque vous affrontez ces marins des profondeurs à l'aspect inoffensif. Pouvant lancer des attaques gelantes en mêlée, l'Hallucinoïde est un ennemi mortel." STR_HALLUCINOID_AUTOPSY: "Autopsie de l'Hallucinoïde" STR_HALLUCINOID_AUTOPSY_UFOPEDIA: "Niché dans les nombreuses couches du corps gélatineux de cet organisme se trouve un puissant congélateur chimique, sa principale capacité offensive. La peau douce et souple de l'Hallucinoïde semble sensible aux attaques à base de chaleur. On retrouve souvent ce mutant en compagnie de ses maitres, les Aquatoïdes." - STR_XARQUID_UFOPEDIA: "Autre exemple de créature Terrienne invertébrée ayant subis des altérations, le Xarquide est une créature aussi belle que dangereuse. Cette créature rapide et gargantuesque cache un arsenal dévastateur, comprenant un jet d'encre étouffant et un tir à base de particules ionisées. Depuis nos premières rencontres avec cette puissante créature, nous avons appris à craindre sa puissance ainsi que les vindicatives Créatures du Lagon Noir qui les contrôlent." + STR_XARQUID_UFOPEDIA: "Autre exemple de créature terrienne invertébrée ayant subis des altérations, le xarquide est une créature aussi belle que dangereuse. Cette créature rapide et gargantuesque cache un arsenal dévastateur, comprenant un jet d'encre étouffant et un tir de particules ionisées. Depuis nos premières rencontres avec cette puissante créature, nous avons appris à craindre sa puissance ainsi que les vindicatifs hommes-poissons qui les contrôlent." STR_XARQUID_AUTOPSY: "Autopsie du Xarquide" - STR_XARQUID_AUTOPSY_UFOPEDIA: "Ce Nautile sur-développé a grandi avec un régime à base de drogues Aliennes et d'opérations chirurgicales. Pervertis au-delà de tous ce qui est naturellement possible, les Créatures du Lagon Noir ont ajouté des systèmes de contrôle mécanique à la créature et tout ce qu'elle avait de naturel a disparut. Déployé comme des plateformes d'armes organiques, les Xarquides possèdent une coquille résistante et un grande mobilité qui en font de formidables adversaires." + STR_XARQUID_AUTOPSY_UFOPEDIA: "Ce nautile surdéveloppé a grandi avec un régime à base de drogues aliennes et d'opérations chirurgicales. Pervertis au-delà de tout ce qui est naturellement possible, les hommes-poissons ont ajouté des systèmes de contrôle mécanique à la créature et tout ce qu'elle avait de naturel a disparu. Déployés comme des plateformes d'armes organiques, les xarquides possèdent une coquille résistante et une grande mobilité qui en font de formidables adversaires." STR_ION_BEAM_ACCELERATORS_UFOPEDIA: "Les submersibles volants des Aliens dépendent d'un système de puissance complexe pour les propulser à une vitesse incroyable à travers les profondeurs. La base de leur technologie est de DÉPLACEUR IONIQUE qui utilise du Zrbite comme catalyseur, les moteurs déplacent 100 fois leur propre volume en eau par seconde. Cette énorme puissance signifie que les Aliens sont capable de surclasser la plupart des submersibles sur Terre. Nous pouvons reproduire ce système de propulsion en utilisant de l'aqua-plastique et des cellule de puissance au Zrbite." STR_MAGNETIC_NAVIGATION_UFOPEDIA: "Ces unités génèrent un champ magnétique multi-couches de forme sphérique, projeté à 1 kilomètre autour du submersible. Les navigateurs Aliens sont directement liés à ces machines et se déplacent en fonction des sensations qu'ils ressentent à travers le monde invisible qui se trouve sous les vagues. Le système d'interface opère en utilisant de la matière cérébrale Alienne modifiée qui communique directement avec le cerveau de l'opérateur via un lien neural." STR_ALIEN_SUB_CONSTRUCTION_UFOPEDIA: "Chaque vaisseau a une structure semblable à celle d'un caméléon, fidèlement modelé selon les créatures marines, est construit avec de l'Aqua-Plastique. Chaque submersible fonctionne comme un organisme : l'équipage et le vaisseau sont en harmonie. La plupart de ces systèmes peut être reproduit et une technologie hybride peut évoluer pour atteindre le même niveau technologique." @@ -227,7 +227,7 @@ fr: STR_PRODUCTION_OF_ITEM_AT_BASE_IS_COMPLETE: "Production de{NEWLINE}{0}{NEWLINE}à{NEWLINE}{1}{NEWLINE}terminée." STR_CONSTRUCTION_OF_FACILITY_AT_BASE_IS_COMPLETE: "Construction de{NEWLINE}{0}{NEWLINE}à{NEWLINE}{1}{NEWLINE}terminée" STR_OK_5_SECONDS: "OK - 5 sec" - STR_RESEARCH_COMPLETED: "Recherche Terminée" + STR_RESEARCH_COMPLETED: "Recherche terminée" STR_VIEW_REPORTS: "VOIR RAPPORTS" STR_WE_CAN_NOW_RESEARCH: "Nous pouvons maintenant rechercher" STR_WE_CAN_NOW_PRODUCE: "Nous pouvons maintenant produire" @@ -328,7 +328,7 @@ fr: STR_NOT_ENOUGH_WORK_SPACE: "ESPACE DE TRAVAIL INSUFFISANT ! {SMALLLINE}Construisez un nouvel atelier ou réduisez le travail sur d'autres projets." STR_NOT_ENOUGH_MONEY: "ARGENT INSUFFISANT !" STR_NOT_ENOUGH_STORE_SPACE: "PAS ASSEZ DE PLACE POUR STOCKER !{SMALLLINE}Construisez un nouvel entrepôt ou transférez les stocks existants aux autres bases." - STR_NOT_ENOUGH_LIVING_SPACE: "PAS ASSEZ D'ESPACE VITAL !{SMALLLINE}Construisez de nouveaux quartiers du personnel ou transférez le personnel aux autres bases." + STR_NOT_ENOUGH_LIVING_SPACE: "PAS DE LOGEMENTS LIBRES !{SMALLLINE}Construisez de nouveaux baraquements ou transférez le personnel vers d'autres bases." STR_LAUNCH_INTERCEPTION: "LANCER INTERCEPTION" STR_CRAFT: "VAISSEAU" STR_STATUS: "STATUT" @@ -453,7 +453,7 @@ fr: STR_ALIEN_ORIGINS: "Origines Extraterrestres" STR_THE_ULTIMATE_THREAT: "La Menace Suprême" STR_TLETH_ALIEN_CITY: "T'leth, la Cité Alienne" - STR_UFOPAEDIA: "OSNIpédie" + STR_UFOPAEDIA: "OVNIpédie" STR_XCOM_CRAFT_ARMAMENT: "VAISSEAUX ET ARMEMENTS X-COM" STR_HEAVY_WEAPONS_PLATFORMS: "SYSTÈMES D'ARMES SUBMERSIBLE" STR_WEAPONS_AND_EQUIPMENT: "ÉQUIPEMENT GÉNÉRAL" @@ -512,7 +512,7 @@ fr: STR_HWP_SOLID_HARPOON_BOLTS: "Harpon Renforcé SAS" STR_ALIEN: "Alien" STR_AQUATOID: "Aquatoïde" - STR_GILLMAN: "Créature du Lagon Noir" + STR_GILLMAN: "Homme-poisson" STR_LOBSTERMAN: "Homme-Homard" STR_TASOTH: "Tasoth" STR_CALCINITE: "Calcinite" @@ -536,10 +536,10 @@ fr: STR_AQUATOID_TECHNICIAN: "Technicien Aquatoïde" STR_AQUATOID_SQUAD_LEADER: "Chef d'Escouade Aquatoïde" STR_AQUATOID_SOLDIER: "Soldat Aquatoïde" - STR_GILLMAN_COMMANDER: "Commandant Créature du Lagon Noir" - STR_GILLMAN_TECHNICIAN: "Technicien Créature du Lagon Noir" - STR_GILLMAN_SQUAD_LEADER: "Chef d'Escouade Créature du Lagon Noir" - STR_GILLMAN_SOLDIER: "Soldat Créature du Lagon Noir" + STR_GILLMAN_COMMANDER: "Commandant homme-poisson" + STR_GILLMAN_TECHNICIAN: "Technicien homme-poisson" + STR_GILLMAN_SQUAD_LEADER: "Chef d'Escouade homme-poisson" + STR_GILLMAN_SOLDIER: "Soldat homme-poisson" STR_LOBSTERMAN_COMMANDER: "Commandant Homme-Homard" STR_LOBSTERMAN_NAVIGATOR: "Navigateur Homme-Homard" STR_LOBSTERMAN_TECHNICIAN: "Technicien Homme-Homard" @@ -959,7 +959,7 @@ fr: STR_THERMIC_LANCE: "Lance Thermique" STR_HEAVY_THERMIC_LANCE: "Lance Thermique Lourde" STR_AQUATOID_CORPSE: "Corps d'Aquatoïde" - STR_GILLMAN_CORPSE: "Corps de Créature du Lagon Noir" + STR_GILLMAN_CORPSE: "Corps de homme-poisson" STR_LOBSTERMAN_CORPSE: "Corps d'Homme-Homard" STR_TASOTH_CORPSE: "Corps de Tasoth" STR_CALCINITE_CORPSE: "Corps de Calcinite" @@ -1043,6 +1043,8 @@ fr: STR_TIME_UNITS_SHORT: "UT> {ALT}{0}" STR_WEIGHT: "Poids> {ALT}{0}/{1}" STR_REACTIONS_SHORT: "Réac> {ALT}{0}" + STR_PSIONIC_SKILL_SHORT: "M.Talent>{ALT}{0}" + STR_PSIONIC_STRENGTH_SHORT: "M.For>{ALT}{0}" STR_ALIEN_ARTIFACT: "Artéfact Alien" STR_AMMO_ROUNDS_LEFT: "MUNITIONS :{NEWLINE}CARTOUCHES{NEWLINE}RESTANTES={ALT}{0}" STR_MEDI_KIT_QUANTITIES_LEFT: "Calm> {ALT}{0}{ALT}{NEWLINE}Stim> {ALT}{1}{ALT}{NEWLINE}Soin> {ALT}{2}" diff --git a/bin/standard/xcom2/Language/sv.yml b/bin/standard/xcom2/Language/sv.yml index b6375d45ea..d5e6ecc691 100644 --- a/bin/standard/xcom2/Language/sv.yml +++ b/bin/standard/xcom2/Language/sv.yml @@ -53,6 +53,8 @@ sv: STR_EXAMINATION_ROOM_UFOPEDIA: "Vi vet nu varför utomjordingarna kidnappar människor. Vi är inte mat eller gödning till deras embryon. Istället är vi basen för en mängdvarelser och kontrollsystem. Deras teknologi baseras på ett delat sinne och intellekt och den mänskliga hjärnan är ett idealiskt medium för detta system. Människans hjärnsubstans används i de flesta utomjordiska datorsystem för dataförvaring. Resten används för expansion och reproduktion." STR_AQUA_PLASTICS_UFOPEDIA: "Alienubåtar och strukturer använder ett otroligt starkt, flexibelt och hållbart material för den största delen av sin konstruktion. Aqua-plaster är komplexa multi-bindande och Zrbite-katalyserade material. Täta, men lätta, ämnet har styrka över även Titan eller Kevlar." STR_ZRBITE_UFOPEDIA: "Det här är en legering av utomjordiskt ursprung, delvis guld och delvis utomjordiskt biomaterial. När den används som kraftkälla, kommer små mängder att generera mer kraft än en kärnkraftsenhet som är 10 gånger så stor. Det är bortom vår tekniska förmåga att replikera detta material eftersom de flesta av dess beståndsdelar är av utomjordiskt ursprung." + STR_ALIEN_ORIGINS_UFOPEDIA: "Utomjordingarna slår till jorden runt, med hänsynslös effektivitet. Vi har inte lyckats fastslå deras utgångspunkt. Kan den vara i något hav för djupt för oss att finna? Av de organismer vi påträffat är inte alla av utomjordisk härkomst, några är från evolutionsgrenar vi trott sedan länge utdöda. Vi har att göra med ett hot som legat i dvala i årtusenden, en subtil symbios mellan människa och det utomjordiska. Djupt i haven ligger uråldriga förläggningsplatser utomjordingarna använder för att kommunicera med sina avlägsna släktingar från stjärnorna. Var och en av dessa tolv platser huserar en Synomium-anordning, en kraftfull utomjordisk teknologi. Med deras krigsmaskineri nu på marsch håller utomjordingarna på att återaktivera dessa förläggningar, för att vidga sitt molekylära kontrollnät, och vi måste förstöra dessa förläggningar till varje pris." + STR_THE_ULTIMATE_THREAT_UFOPEDIA: "För sextiofem miljoner år sedan skickades ett väldigt koloniskepp till Jorden från en avlägsen utomjordisk värld. När det enorma skeppet närmade sig den unga planeten orsakade ett massivt och våldsamt solutbrott stora navigationsproblem för skeppet. Lamslaget och ur kontroll störtade den väldiga massan genom stratosfären och ner genom kritaperiodens himmel. På jordytan riktades ögonen från oräkneliga livsformer mot skyn medan deras domedag kraschade in i marken. Ett väldigt dammoln förmörkade atmosfären och i den efterföljande nedkylningen dukade dinosaurierna under. Men det fyra hundra miljarder ton tunga T'leth förstördes inte i nedslaget då sofistikerade superdatorer initierade en kryogenisk sömncykel för varelserna djupt i dess lastutrymmen. Och genom eonerna väckte datorerna då och då små grupper av utomjordingar, för att förska upprätta kommunikation med sina kusiner från stjärnorna - men förväges, då utomjordingarnas högsäte sov vidare." STR_CENTER_ON_SITE_TIME_5_SECONDS: "CENTRERA PÅ PLATS-TID=5 Sekr" STR_CANCEL_UC: "AVBRYT" STR_NONE: "Inga" diff --git a/bin/standard/xcom2/metadata.yml b/bin/standard/xcom2/metadata.yml index d8e120c7fe..33ea0b53dc 100644 --- a/bin/standard/xcom2/metadata.yml +++ b/bin/standard/xcom2/metadata.yml @@ -2,7 +2,7 @@ # metadata.yaml for XCOM2 name: "X-Com: Terror From the Deep" -version: 1.0 +version: 7.14.4 description: "The original X-Com: Terror From the Deep" author: Microprose id: xcom2 diff --git a/install/win/Language/French.nsh b/install/win/Language/French.nsh index f070d523a7..b5303f8d0e 100644 --- a/install/win/Language/French.nsh +++ b/install/win/Language/French.nsh @@ -1,23 +1,24 @@ !insertmacro LANGFILE_EXT "French" -${LangFileString} SETUP_XCOM_FOLDER_TITLE "Choisissez Emplacement X-COM" +${LangFileString} SETUP_XCOM_FOLDER_TITLE "Choisissez l'emplacement X-COM" ${LangFileString} SETUP_XCOM_FOLDER_SUBTITLE "Choisissez le dossier d'installation de X-COM. " ${LangFileString} SETUP_XCOM_FOLDER "${GAME_NAME} ${GAME_VERSION} requiert une copie de l'un des jeux X-COM suivants. Vous pouvez sauter cette étape si vous mettez à jour une installation existante.$\n$\nL'installation va copier les fichiers requis depuis les dossiers suivants. Pour copier depuis un dossier différent, cliquez sur ... et sélectionnez un autre dossier. Cliquez sur Suivant pour continuer." ${LangFileString} SETUP_UFO_FOLDER "UFO : Enemy Unknown / X-COM : UFO Defense" ${LangFileString} SETUP_TFTD_FOLDER "X-COM : Terror From The Deep" -${LangFileString} SETUP_GAME "Fichiers du Jeu" +${LangFileString} SETUP_GAME "Fichiers du jeu" ${LangFileString} SETUP_GAME_DESC "Fichiers requis pour lancer ${GAME_NAME}." -${LangFileString} SETUP_PORTABLE "Installation Portable" +${LangFileString} SETUP_PORTABLE "Installation portable" ${LangFileString} SETUP_PORTABLE_DESC "${GAME_NAME} stockera les données d'utilisateur dans le dossier d'installation. Le dossier doit être modifiable." -${LangFileString} SETUP_DESKTOP "Raccourci sur le Bureau" +${LangFileString} SETUP_DESKTOP "Raccourci sur le bureau" ${LangFileString} SETUP_DESKTOP_DESC "Crée un raccourci sur le bureau pour lancer ${GAME_NAME}." -${LangFileString} SETUP_UNDATA "Détruit les Données X-COM" +${LangFileString} SETUP_UNDATA "Détruit les données X-COM" ${LangFileString} SETUP_UNDATA_DESC "Supprime toutes les données d'installation ${GAME_NAME} , y compris les ressources d'X-Com. Recommandé pour une réinstallation complète." -${LangFileString} SETUP_UNUSER "Détruit les Données Utilisateur" -${LangFileString} SETUP_UNUSER_DESC "Détruit toutes les données utilisateur ${GAME_NAME}, y-compris les mods, parties sauvées, captures d'écrans et options. Utiliser uniquement pour une suppression complète." +${LangFileString} SETUP_UNUSER "Effacer les données utilisateur" +${LangFileString} SETUP_UNUSER_DESC "Effacer toutes les données utilisateur ${GAME_NAME}, y-compris les mods, parties sauvées, captures d'écrans et options. Utiliser uniquement pour une suppression complète." ${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_CHANGELOG "Journal des changements" ${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_README "Lisez-moi" -${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_USER "Dossier Utilisateur" +${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_USER "Dossier utilisateur" ${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_UNINSTALL "Désinstaller" ${LangFileString} SETUP_WARNING_UFO "X-COM 1 n'a pas été trouvé dans le dossier. ${GAME_NAME} requiert une installation valide de X-COM pour s'exécuter. Continuer ?" ${LangFileString} SETUP_WARNING_TFTD "X-COM 2 n'a pas été trouvé dans le dossier. ${GAME_NAME} requiert une installation valide de X-COM pour s'exécuter. Continuer ?" ${LangFileString} SETUP_WARNING_XCU "XcomUtil détecté. ${GAME_NAME} est incompatible avec XcomUtil et ne devrait pas fonctionner correctement. Continuer ?" +${LangFileString} SETUP_ERROR_PORTABLE "Le dossier d'installation n'est pas portable." diff --git a/install/win/Language/PortugueseBR.nsh b/install/win/Language/PortugueseBR.nsh index 4a0813608e..779a53dacb 100644 --- a/install/win/Language/PortugueseBR.nsh +++ b/install/win/Language/PortugueseBR.nsh @@ -21,3 +21,4 @@ ${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_UNINSTALL "Desinstalar" ${LangFileString} SETUP_WARNING_UFO "X-COM 1 não foi encontrado na pasta. ${GAME_NAME} requer uma instalação válida de X-COM para rodar. Continuar?" ${LangFileString} SETUP_WARNING_TFTD "X-COM 2 não foi encontrado na pasta. ${GAME_NAME} requer uma instalação válida de X-COM para rodar. Continuar?" ${LangFileString} SETUP_WARNING_XCU "XcomUtil foi detectado. ${GAME_NAME} não é compatível com o XcomUtil e poderá não funcionar corretamente. Continuar?" +${LangFileString} SETUP_ERROR_PORTABLE "A pasta de instalação não é portátil." diff --git a/install/win/Language/Russian.nsh b/install/win/Language/Russian.nsh index e4d2c2c107..e5e3d146c4 100644 --- a/install/win/Language/Russian.nsh +++ b/install/win/Language/Russian.nsh @@ -1,24 +1,24 @@ !insertmacro LANGFILE_EXT "Russian" -${LangFileString} SETUP_XCOM_FOLDER_TITLE "Укажите расположение X-COM" -${LangFileString} SETUP_XCOM_FOLDER_SUBTITLE "Укажите каталог, в котором установлена копия X-COM." -${LangFileString} SETUP_XCOM_FOLDER "Для ${GAME_NAME} ${GAME_VERSION} необходима копия одной из следующих игр. Если вы обновляете существующую установку, этот шаг можно пропустить.$\n$\nВо время установки необходимые файлы будут скопированы в следующий каталог. Если вы хотите скопировать их в другой каталог, нажмите на ... и укажите его. Нажмите Далее для продолжения." +${LangFileString} SETUP_XCOM_FOLDER_TITLE "Укажите директорию X-COM" +${LangFileString} SETUP_XCOM_FOLDER_SUBTITLE "Укажите каталог, в который установлена копия X-COM." +${LangFileString} SETUP_XCOM_FOLDER "Для ${GAME_NAME} ${GAME_VERSION} необходима копия одной из следующих игр. Если вы обновляете существующую установку, этот шаг можно пропустить.$\n$\nВо время установки необходимые файлы будут скопированы в следующий каталог. Если вы хотите скопировать их в другой каталог, нажмите кнопку «...» и укажите его. Нажмите «Далее» для продолжения." ${LangFileString} SETUP_UFO_FOLDER "UFO: Enemy Unknown / X-COM: UFO Defense" ${LangFileString} SETUP_TFTD_FOLDER "X-COM: Terror From The Deep" ${LangFileString} SETUP_GAME "Файлы игры" ${LangFileString} SETUP_GAME_DESC "Файлы, необходимые для запуска ${GAME_NAME}." -${LangFileString} SETUP_PORTABLE "Портативная (Portable) установка" -${LangFileString} SETUP_PORTABLE_DESC "${GAME_NAME} сохранит пользовательские данные в каталоге установки. Этот каталог, должен быть доступен по записи для пользователя." -${LangFileString} SETUP_DESKTOP "Ярлык на Рабочем столе" -${LangFileString} SETUP_DESKTOP_DESC "Создать ярлык ${GAME_NAME} на Рабочем столе." -${LangFileString} SETUP_UNDATA "Удалить ресурсы X-COM" -${LangFileString} SETUP_UNDATA_DESC "Удалить все установочные данные ${GAME_NAME}, включая ресурсы X-COM. Рекомендуется при чистовой установке." +${LangFileString} SETUP_PORTABLE "Портативная (переносная) установка" +${LangFileString} SETUP_PORTABLE_DESC "${GAME_NAME} будет хранить пользовательские данные в каталоге установки. Этот каталог должен быть доступен пользователю для записи." +${LangFileString} SETUP_DESKTOP "Ярлык на рабочем столе" +${LangFileString} SETUP_DESKTOP_DESC "Создает ярлык ${GAME_NAME} на рабочем столе." +${LangFileString} SETUP_UNDATA "Удалить ассеты X-COM" +${LangFileString} SETUP_UNDATA_DESC "Удалить все установленные файлы ${GAME_NAME}, включая ассеты X-COM. Рекомендуется при установке начисто." ${LangFileString} SETUP_UNUSER "Удалить пользовательские файлы" -${LangFileString} SETUP_UNUSER_DESC "Удаляет все пользовательские файлы ${GAME_NAME}, включая модификации, сохранения, снимки экрана и настройка. Рекомендуется только при полном удалении." -${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_CHANGELOG "Список изменений" +${LangFileString} SETUP_UNUSER_DESC "Удалить все пользовательские файлы ${GAME_NAME}, включая модификации, сохранения, снимки экрана и настройки игры. Рекомендуется только при полном удалении." +${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_CHANGELOG "История изменений" ${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_README "Readme" ${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_USER "Пользовательский каталог" ${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_UNINSTALL "Удалить" -${LangFileString} SETUP_WARNING_UFO "В каталоге не найдены ресурсы X-COM 1. Для своей работы ${GAME_NAME} необходимы файлы X-COM. Продолжить?" -${LangFileString} SETUP_WARNING_TFTD "В каталоге не найдены ресурсы X-COM 2 Для своей работы ${GAME_NAME} необходимы файлы X-COM. Продолжить?" -${LangFileString} SETUP_WARNING_XCU "Обнаружен XcomUtil. ${GAME_NAME} несовместим с XcomUtil и может работать некорректно. Продолжить?" +${LangFileString} SETUP_WARNING_UFO "В каталоге не найдены ассеты X-COM 1. Для работы ${GAME_NAME} необходимы файлы X-COM. Продолжить?" +${LangFileString} SETUP_WARNING_TFTD "В каталоге не найдены ассеты X-COM 2. Для работы ${GAME_NAME} необходимы файлы X-COM. Продолжить?" +${LangFileString} SETUP_WARNING_XCU "Обнаружена утилита XcomUtil. ${GAME_NAME} несовместима с XcomUtil и может работать некорректно. Продолжить?" ${LangFileString} SETUP_ERROR_PORTABLE "Директорию установки невозможно перенести." diff --git a/install/win/Language/Swedish.nsh b/install/win/Language/Swedish.nsh index 32bce59b76..5b24263c99 100644 --- a/install/win/Language/Swedish.nsh +++ b/install/win/Language/Swedish.nsh @@ -21,3 +21,4 @@ ${LangFileString} SETUP_SHORTCUT_UNINSTALL "Avinstallation" ${LangFileString} SETUP_WARNING_UFO "X-COM 1 hittades inte i mappen. ${GAME_NAME} behöver en giltig installation av X-COM för att kunna köras. Fortsätt ändå?" ${LangFileString} SETUP_WARNING_TFTD "X-COM 2 hittades inte i mappen. ${GAME_NAME} behöver en giltig installation av X-COM för att kunna köras. Fortsätt ändå?" ${LangFileString} SETUP_WARNING_XCU "XcomUtil hittades. ${GAME_NAME} är okompatibelt med XcomUtil och kanske inte kommer fungera korrekt. Fortsätt ändå?" +${LangFileString} SETUP_ERROR_PORTABLE "Installationsmappen är inte portabel." diff --git a/install/win/Language/fr.yml b/install/win/Language/fr.yml index c52bbbc917..00210dbe28 100644 --- a/install/win/Language/fr.yml +++ b/install/win/Language/fr.yml @@ -1,23 +1,24 @@ fr: - SETUP_XCOM_FOLDER_TITLE: "Choisissez Emplacement X-COM" + SETUP_XCOM_FOLDER_TITLE: "Choisissez l'emplacement X-COM" SETUP_XCOM_FOLDER_SUBTITLE: "Choisissez le dossier d'installation de X-COM. " SETUP_XCOM_FOLDER: "${GAME_NAME} ${GAME_VERSION} requiert une copie de l'un des jeux X-COM suivants. Vous pouvez sauter cette étape si vous mettez à jour une installation existante.$\n$\nL'installation va copier les fichiers requis depuis les dossiers suivants. Pour copier depuis un dossier différent, cliquez sur ... et sélectionnez un autre dossier. Cliquez sur Suivant pour continuer." SETUP_UFO_FOLDER: "UFO : Enemy Unknown / X-COM : UFO Defense" SETUP_TFTD_FOLDER: "X-COM : Terror From The Deep" - SETUP_GAME: "Fichiers du Jeu" + SETUP_GAME: "Fichiers du jeu" SETUP_GAME_DESC: "Fichiers requis pour lancer ${GAME_NAME}." - SETUP_PORTABLE: "Installation Portable" + SETUP_PORTABLE: "Installation portable" SETUP_PORTABLE_DESC: "${GAME_NAME} stockera les données d'utilisateur dans le dossier d'installation. Le dossier doit être modifiable." - SETUP_DESKTOP: "Raccourci sur le Bureau" + SETUP_DESKTOP: "Raccourci sur le bureau" SETUP_DESKTOP_DESC: "Crée un raccourci sur le bureau pour lancer ${GAME_NAME}." - SETUP_UNDATA: "Détruit les Données X-COM" + SETUP_UNDATA: "Détruit les données X-COM" SETUP_UNDATA_DESC: "Supprime toutes les données d'installation ${GAME_NAME} , y compris les ressources d'X-Com. Recommandé pour une réinstallation complète." - SETUP_UNUSER: "Détruit les Données Utilisateur" - SETUP_UNUSER_DESC: "Détruit toutes les données utilisateur ${GAME_NAME}, y-compris les mods, parties sauvées, captures d'écrans et options. Utiliser uniquement pour une suppression complète." + SETUP_UNUSER: "Effacer les données utilisateur" + SETUP_UNUSER_DESC: "Effacer toutes les données utilisateur ${GAME_NAME}, y-compris les mods, parties sauvées, captures d'écrans et options. Utiliser uniquement pour une suppression complète." SETUP_SHORTCUT_CHANGELOG: "Journal des changements" SETUP_SHORTCUT_README: "Lisez-moi" - SETUP_SHORTCUT_USER: "Dossier Utilisateur" + SETUP_SHORTCUT_USER: "Dossier utilisateur" SETUP_SHORTCUT_UNINSTALL: "Désinstaller" SETUP_WARNING_UFO: "X-COM 1 n'a pas été trouvé dans le dossier. ${GAME_NAME} requiert une installation valide de X-COM pour s'exécuter. Continuer ?" SETUP_WARNING_TFTD: "X-COM 2 n'a pas été trouvé dans le dossier. ${GAME_NAME} requiert une installation valide de X-COM pour s'exécuter. Continuer ?" SETUP_WARNING_XCU: "XcomUtil détecté. ${GAME_NAME} est incompatible avec XcomUtil et ne devrait pas fonctionner correctement. Continuer ?" + SETUP_ERROR_PORTABLE: "Le dossier d'installation n'est pas portable." diff --git a/install/win/Language/pt-BR.yml b/install/win/Language/pt-BR.yml index ead957dba6..5d88435052 100644 --- a/install/win/Language/pt-BR.yml +++ b/install/win/Language/pt-BR.yml @@ -21,3 +21,4 @@ pt-BR: SETUP_WARNING_UFO: "X-COM 1 não foi encontrado na pasta. ${GAME_NAME} requer uma instalação válida de X-COM para rodar. Continuar?" SETUP_WARNING_TFTD: "X-COM 2 não foi encontrado na pasta. ${GAME_NAME} requer uma instalação válida de X-COM para rodar. Continuar?" SETUP_WARNING_XCU: "XcomUtil foi detectado. ${GAME_NAME} não é compatível com o XcomUtil e poderá não funcionar corretamente. Continuar?" + SETUP_ERROR_PORTABLE: "A pasta de instalação não é portátil." diff --git a/install/win/Language/ru.yml b/install/win/Language/ru.yml index 1ad9db65c9..eff940e4f8 100644 --- a/install/win/Language/ru.yml +++ b/install/win/Language/ru.yml @@ -1,24 +1,24 @@ ru: - SETUP_XCOM_FOLDER_TITLE: "Укажите расположение X-COM" - SETUP_XCOM_FOLDER_SUBTITLE: "Укажите каталог, в котором установлена копия X-COM." - SETUP_XCOM_FOLDER: "Для ${GAME_NAME} ${GAME_VERSION} необходима копия одной из следующих игр. Если вы обновляете существующую установку, этот шаг можно пропустить.$\n$\nВо время установки необходимые файлы будут скопированы в следующий каталог. Если вы хотите скопировать их в другой каталог, нажмите на ... и укажите его. Нажмите Далее для продолжения." + SETUP_XCOM_FOLDER_TITLE: "Укажите директорию X-COM" + SETUP_XCOM_FOLDER_SUBTITLE: "Укажите каталог, в который установлена копия X-COM." + SETUP_XCOM_FOLDER: "Для ${GAME_NAME} ${GAME_VERSION} необходима копия одной из следующих игр. Если вы обновляете существующую установку, этот шаг можно пропустить.$\n$\nВо время установки необходимые файлы будут скопированы в следующий каталог. Если вы хотите скопировать их в другой каталог, нажмите кнопку «...» и укажите его. Нажмите «Далее» для продолжения." SETUP_UFO_FOLDER: "UFO: Enemy Unknown / X-COM: UFO Defense" SETUP_TFTD_FOLDER: "X-COM: Terror From The Deep" SETUP_GAME: "Файлы игры" SETUP_GAME_DESC: "Файлы, необходимые для запуска ${GAME_NAME}." - SETUP_PORTABLE: "Портативная (Portable) установка" - SETUP_PORTABLE_DESC: "${GAME_NAME} сохранит пользовательские данные в каталоге установки. Этот каталог, должен быть доступен по записи для пользователя." - SETUP_DESKTOP: "Ярлык на Рабочем столе" - SETUP_DESKTOP_DESC: "Создать ярлык ${GAME_NAME} на Рабочем столе." - SETUP_UNDATA: "Удалить ресурсы X-COM" - SETUP_UNDATA_DESC: "Удалить все установочные данные ${GAME_NAME}, включая ресурсы X-COM. Рекомендуется при чистовой установке." + SETUP_PORTABLE: "Портативная (переносная) установка" + SETUP_PORTABLE_DESC: "${GAME_NAME} будет хранить пользовательские данные в каталоге установки. Этот каталог должен быть доступен пользователю для записи." + SETUP_DESKTOP: "Ярлык на рабочем столе" + SETUP_DESKTOP_DESC: "Создает ярлык ${GAME_NAME} на рабочем столе." + SETUP_UNDATA: "Удалить ассеты X-COM" + SETUP_UNDATA_DESC: "Удалить все установленные файлы ${GAME_NAME}, включая ассеты X-COM. Рекомендуется при установке начисто." SETUP_UNUSER: "Удалить пользовательские файлы" - SETUP_UNUSER_DESC: "Удаляет все пользовательские файлы ${GAME_NAME}, включая модификации, сохранения, снимки экрана и настройка. Рекомендуется только при полном удалении." - SETUP_SHORTCUT_CHANGELOG: "Список изменений" + SETUP_UNUSER_DESC: "Удалить все пользовательские файлы ${GAME_NAME}, включая модификации, сохранения, снимки экрана и настройки игры. Рекомендуется только при полном удалении." + SETUP_SHORTCUT_CHANGELOG: "История изменений" SETUP_SHORTCUT_README: "Readme" SETUP_SHORTCUT_USER: "Пользовательский каталог" SETUP_SHORTCUT_UNINSTALL: "Удалить" - SETUP_WARNING_UFO: "В каталоге не найдены ресурсы X-COM 1. Для своей работы ${GAME_NAME} необходимы файлы X-COM. Продолжить?" - SETUP_WARNING_TFTD: "В каталоге не найдены ресурсы X-COM 2 Для своей работы ${GAME_NAME} необходимы файлы X-COM. Продолжить?" - SETUP_WARNING_XCU: "Обнаружен XcomUtil. ${GAME_NAME} несовместим с XcomUtil и может работать некорректно. Продолжить?" + SETUP_WARNING_UFO: "В каталоге не найдены ассеты X-COM 1. Для работы ${GAME_NAME} необходимы файлы X-COM. Продолжить?" + SETUP_WARNING_TFTD: "В каталоге не найдены ассеты X-COM 2. Для работы ${GAME_NAME} необходимы файлы X-COM. Продолжить?" + SETUP_WARNING_XCU: "Обнаружена утилита XcomUtil. ${GAME_NAME} несовместима с XcomUtil и может работать некорректно. Продолжить?" SETUP_ERROR_PORTABLE: "Директорию установки невозможно перенести." diff --git a/install/win/Language/sv.yml b/install/win/Language/sv.yml index 82afbfa50b..3cab7b1b84 100644 --- a/install/win/Language/sv.yml +++ b/install/win/Language/sv.yml @@ -21,3 +21,4 @@ sv: SETUP_WARNING_UFO: "X-COM 1 hittades inte i mappen. ${GAME_NAME} behöver en giltig installation av X-COM för att kunna köras. Fortsätt ändå?" SETUP_WARNING_TFTD: "X-COM 2 hittades inte i mappen. ${GAME_NAME} behöver en giltig installation av X-COM för att kunna köras. Fortsätt ändå?" SETUP_WARNING_XCU: "XcomUtil hittades. ${GAME_NAME} är okompatibelt med XcomUtil och kanske inte kommer fungera korrekt. Fortsätt ändå?" + SETUP_ERROR_PORTABLE: "Installationsmappen är inte portabel." diff --git a/src/Engine/CrossPlatform.cpp b/src/Engine/CrossPlatform.cpp index a27d5227d4..0091ffef4f 100644 --- a/src/Engine/CrossPlatform.cpp +++ b/src/Engine/CrossPlatform.cpp @@ -1795,6 +1795,42 @@ bool isHigherThanCurrentVersion(const std::array& newOxceVersion, const return isHigher; } +/** + * Is the given version number lower than the minimum required version number? + * @param dataVersion Version to compare. + * @return True if the given version number is lower than the minimum required version number. + */ +bool isLowerThanRequiredVersion(const std::string& dataVersion) +{ + return isLowerThanRequiredVersion(parseVersion(dataVersion), { MIN_REQUIRED_RULESET_VERSION_NUMBER }); +} + +/** + * Is the first version number lower than the second version number? + * @param dataVersion Version to compare. + * @param ver Minimum required version. + * @return True if the first version number is lower than the second version number. + */ +bool isLowerThanRequiredVersion(const std::array& dataVersion, const int(&ver)[4]) +{ + bool isLower = false; + + for (size_t k = 0; k < std::size(ver); ++k) + { + if (dataVersion[k] < ver[k]) + { + isLower = true; + break; + } + else if (dataVersion[k] > ver[k]) + { + break; + } + } + + return isLower; +} + /** * Gets the path to the executable file. * @return Path to the EXE file. diff --git a/src/Engine/CrossPlatform.h b/src/Engine/CrossPlatform.h index a076c29d76..602aab577e 100644 --- a/src/Engine/CrossPlatform.h +++ b/src/Engine/CrossPlatform.h @@ -274,6 +274,10 @@ namespace CrossPlatform bool isHigherThanCurrentVersion(const std::string& newVersion); /// Is the given version number higher than the given version number? bool isHigherThanCurrentVersion(const std::array& newVersion, const int (&ver)[4]); + /// Is the given version number lower than the minimum required version number? + bool isLowerThanRequiredVersion(const std::string& dataVersion); + /// Is the first version number lower than the second version number? + bool isLowerThanRequiredVersion(const std::array& dataVersion, const int(&ver)[4]); /// Gets the path to the executable file. std::string getExeFolder(); /// Gets the file name of the executable file. diff --git a/src/Engine/Options.cpp b/src/Engine/Options.cpp index 6c4c2a1e03..4293256b38 100644 --- a/src/Engine/Options.cpp +++ b/src/Engine/Options.cpp @@ -1146,6 +1146,18 @@ const ModInfo* getActiveMasterInfo() return &_modInfos.at(_masterMod); } +/** + * Gets the xcom ruleset info. + */ +const ModInfo* getXcomRulesetInfo() +{ + if (_modInfos.find("xcom1") != _modInfos.end()) + return &_modInfos.at("xcom1"); + else if (_modInfos.find("xcom2") != _modInfos.end()) + return &_modInfos.at("xcom2"); + else return nullptr; +} + bool getLoadLastSave() { return _loadLastSave && !_loadLastSaveExpended; diff --git a/src/Engine/Options.h b/src/Engine/Options.h index 06d95f615e..25652d9269 100644 --- a/src/Engine/Options.h +++ b/src/Engine/Options.h @@ -119,6 +119,8 @@ namespace Options std::string getActiveMaster(); /// Gets the master mod info. const ModInfo* getActiveMasterInfo(); + /// Gets the xcom ruleset info. + const ModInfo* getXcomRulesetInfo(); /// Gets the map of mod ids to mod infos const std::map &getModInfos(); /// Refreshes the mods. diff --git a/src/Menu/MainMenuState.cpp b/src/Menu/MainMenuState.cpp index e077b57f8b..ddbeb8c526 100644 --- a/src/Menu/MainMenuState.cpp +++ b/src/Menu/MainMenuState.cpp @@ -187,6 +187,46 @@ MainMenuState::MainMenuState(bool updateCheck) } #endif + if (!_btnUpdate->getVisible()) + { + int problemCode = 0; + // standard + const ModInfo* xcomInfo = Options::getXcomRulesetInfo(); + if (xcomInfo && CrossPlatform::isLowerThanRequiredVersion(xcomInfo->getVersion())) + { + problemCode = 1; + Log(LOG_ERROR) << "ERROR: The content of the 'standard' folder is too old!"; + _txtUpdateInfo->setText("ERROR: The content of the 'standard' folder is too old!"); + } + // common + try + { + YAML::Node doc = FileMap::getYAML("dont-touch.me"); + if (doc["version"]) + { + if (CrossPlatform::isLowerThanRequiredVersion(doc["version"].as())) + { + problemCode = 2; + Log(LOG_ERROR) << "ERROR: The content of the 'common' folder is too old!"; + _txtUpdateInfo->setText("ERROR: The content of the 'common' folder is too old!"); + } + } + } + catch (Exception& e) + { + problemCode = 3; + Log(LOG_ERROR) << "ERROR: The content of the 'common' folder is too old!!"; + _txtUpdateInfo->setText("ERROR: The content of the 'common' folder is too old!!"); + Log(LOG_ERROR) << e.what(); + } + // result + if (problemCode > 0) + { + _txtUpdateInfo->setColor(81); // hardcoded, readable both in xcom1 and xcom2 + _txtUpdateInfo->setVisible(true); + } + } + _txtTitle->setAlign(ALIGN_CENTER); _txtTitle->setBig(); std::ostringstream title; diff --git a/src/version.h b/src/version.h index 7d3dd848ba..af2f3e6e1b 100644 --- a/src/version.h +++ b/src/version.h @@ -18,6 +18,8 @@ * along with OpenXcom. If not, see . */ +#define MIN_REQUIRED_RULESET_VERSION_NUMBER 7,14,4,0 + #define OPENXCOM_VERSION_ENGINE "Extended" #define OPENXCOM_VERSION_SHORT "Extended Brutal 7.14.4 9.2.0" #define OPENXCOM_VERSION_LONG "7.14.4.0"