diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 670cabbe..3277d57c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. -# Adolfo Jayme Barrientos , 2022. +# Adolfo Jayme Barrientos , 2022, 2023. # Joan Aymà , 2023. # victor dargallo , 2023. msgid "" @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 12:02+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-30 05:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Catalan " +"\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:6 src/about.rs:15 @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Identifiqueu cançons en qüestió de segons" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" -msgstr "" +msgstr "Shazam;Àudio;Música;Cançó;Reconeix;Identifica;Reconeixement;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" -msgstr "" +msgstr "Amplada de la finestra" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" -msgstr "" +msgstr "Alçada de la finestra" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Font d’àudio preferida per a enregistrar el so" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" -msgstr "" +msgstr "Testimoni de l’API utilitzat per al reconeixement AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" -msgstr "" +msgstr "Llegat (conservat per a la migració)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:9 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." @@ -72,6 +72,9 @@ msgid "" "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" +"El Mousai és una aplicació senzilla que pot reconéixer cançons, semblant al " +"Shazam. Només feu clic a Escolta i espereu uns segons. En retornarà, com per " +"art de màgia, el títol i l’artista." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" @@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "No seleccionis _res" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inici" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" @@ -174,11 +177,11 @@ msgstr "Selecciona" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" -msgstr "" +msgstr "Cerca cançons" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" -msgstr "" +msgstr "Cancel·la la selecció" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" @@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Cancel·la" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" -msgstr "" +msgstr "Cerca cançons" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" @@ -198,7 +201,7 @@ msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" -msgstr "" +msgstr "Cap resultat" #: data/resources/ui/preferences-window.ui:8 msgid "General" @@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "Adolfo Jayme Barrientos , Víctor Dargallo " #: src/about.rs:31 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" -msgstr "Feu una donació (compreu-me un cafè)" +msgstr "Feu una donació (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:34 msgid "GitHub" @@ -370,7 +373,7 @@ msgstr "Àudio de l’ordinador" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" -msgstr "No s'han trobat coincidències" +msgstr "No s’ha trobat cap coincidència" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index eb3f8f9f..a26923e7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ # robert schneider , 2021. # Sergio Varela , 2021, 2022. # Chardinson De la cruz Ventura , 2021. -# Adolfo Jayme Barrientos , 2022. +# Adolfo Jayme Barrientos , 2022, 2023. # Óscar Fernández Díaz , 2023. # gallegonovato , 2023. # Império Linux , 2023. @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 12:02+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-04 18:11+0000\n" -"Last-Translator: gallegonovato \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Spanish " +"\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:6 src/about.rs:15 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Identify songs in seconds" -msgstr "Identificar canciones en segundos" +msgstr "Identifique canciones en segundos" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Shazam;Audio;Música;Canción;Reconocer;Identificar;Reconocimiento;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" -msgstr "Ancho de ventana" +msgstr "Anchura de ventana" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" -msgstr "Alto de ventana" +msgstr "Altura de ventana" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Testigo API usado por el reconocimiento AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" -msgstr "Legado (Conservado para la migración)" +msgstr "Heredado (conservado para la migración)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:9 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." @@ -77,16 +77,16 @@ msgid "" "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai es una sencilla aplicación que puede reconocer canciones de forma " -"similar a Shazam. Sólo tienes que pulsar el botón de escuchar y esperar unos " -"segundos. ¡Te devolverá mágicamente el título y el artista de esa canción!" +"similar a Shazam. Solo tiene que pulsar el botón Escuchar y esperar unos " +"segundos. ¡Le devolverá mágicamente el título y el artista de esa canción!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" -"Nota: Esto utiliza la API de audd.io, por lo que es necesario iniciar sesión " -"en su sitio para obtener más pruebas." +"Nota: esto utiliza la API de audd.io, por lo que es necesario acceder su " +"sitio para obtener más pruebas." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "Why you will love Mousai?" @@ -136,13 +136,13 @@ msgid "" "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" -"Es probable que esto se deba a una base de datos alterada o dañada. Puedes " +"Es probable que esto se deba a una base de datos alterada o dañada. Puede " "intentar borrar los datos de la aplicación. Sin embargo, esto no se " -"recomienda y eliminará todas tus canciones y grabaciones guardadas.\n" +"recomienda y eliminará todas sus canciones y grabaciones guardadas.\n" "\n" -"Para informar de este problema, inicia Mousai en el terminal para incluir " -"los registros y envía el informe de error a página del fallos" +"Para informar de este problema, inicie Mousai en el terminal para incluir " +"los registros y envíe el informe de defecto a la página de fallos" #: data/resources/ui/database-error-window.ui:20 msgid "Quit" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Seleccionar _todo" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" -msgstr "No seleccionar _ninguna" +msgstr "No seleccionar _nada" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "Cancelar" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" -msgstr "Buscar las canciones" +msgstr "Buscar canciones" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" -msgstr "¡Empieza a reconocer canciones!" +msgstr "Comience a reconocer canciones" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" -msgstr "Pulsar el botón de escuchar para empezar" +msgstr "Pulse en el botón Escuchar para empezar" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Información" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" -msgstr "Último escuchado" +msgstr "Escucha más reciente" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" @@ -353,11 +353,13 @@ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:21 msgid "translator-credits" -msgstr "Óscar Fernández Díaz " +msgstr "" +"Óscar Fernández Díaz (oscfdezdz@tuta.io)\n" +"Adolfo Jayme Barrientos (fitojb@ubuntu.com), 2023" #: src/about.rs:31 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" -msgstr "Donar (Cómprame un café)" +msgstr "Donar (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:34 msgid "GitHub" @@ -502,9 +504,7 @@ msgstr "Error al insertar canción en el historial" #: src/window/mod.rs:256 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" -msgstr "" -"Por favor, abre una incidencia en GitHub y proporciona la información " -"necesaria" +msgstr "Cree un informe en GitHub y proporcione la información requerida" #: src/window/mod.rs:259 src/window/mod.rs:291 msgid "No, Thanks" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Grabación guardada" #: src/window/mod.rs:334 msgid "The result will be available when you're back online" -msgstr "El resultado estará disponible cuando vuelvas a conectarte" +msgstr "El resultado estará disponible cuando vuelva a conectarse a Internet" #: src/window/mod.rs:337 msgid "Ok, Got It" @@ -541,9 +541,9 @@ msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" -"El resultado estará disponible cuando se restablezca el límite de los " -"tokens. Espera a que se restablezca el límite o abre las preferencias e " -"intenta configurar un token diferente" +"El resultado estará disponible cuando se restablezca el límite de fichas. " +"Espere a que esto ocurra o abra Preferencias y pruebe a establecer una ficha " +"diferente" #: src/window/mod.rs:350 msgid "I'll Wait" @@ -554,8 +554,8 @@ msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" -"El resultado estará disponible cuando tu token sea reemplazado por uno " -"válido. Abre las preferencias e intenta configurar un token diferente" +"El resultado estará disponible cuando reemplace la ficha por una válida. " +"Abra Preferencias y pruebe a establecer una diferente" #: src/window/mod.rs:357 msgid "Later" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 43ecc9e7..5af3b760 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 12:02+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-24 04:14+0000\n" -"Last-Translator: \"Mathieu B.\" \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 17:38+0000\n" +"Last-Translator: rene-coty \n" +"Language-Team: French " +"\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:6 src/about.rs:15 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "_Préférences" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Raccourcis Clavier" +msgstr "_Raccourcis clavier" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Mode hors-ligne activé" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" -msgstr "" +msgstr "Afficher les résultats de reconnaissance du mode hors-ligne" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" -msgstr "Annuler l'écoute" +msgstr "Annuler l’écoute" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Contrôles" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" -msgstr "Activer ou désactiver l'écoute" +msgstr "Activer ou désactiver l’écoute" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Arrêter" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" -msgstr "Supprimer de l'historique" +msgstr "Supprimer de l’historique" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "J. Lavoie, M. Bousquet, Irénée Thirion" #: src/about.rs:31 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" -msgstr "" +msgstr "Faire un don (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:34 msgid "GitHub" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Enregistrement sauvegardé" #: src/window/mod.rs:334 msgid "The result will be available when you're back online" -msgstr "Le résultat sera disponible lorsque vous serez à nouveau connecté⋅e" +msgstr "Le résultat sera disponible lorsque vous serez à nouveau connecté" #: src/window/mod.rs:337 msgid "Ok, Got It" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Pause" #: src/window/recognized_page.rs:134 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Titre reconnu" +msgstr[1] "Titres reconnus" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:140 diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9056ae06..f2f356c1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 12:02+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-18 04:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 17:38+0000\n" "Last-Translator: Danilo Alfredo Vieira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Identifique músicas em segundos" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" -msgstr "Shazam;Áudio;Música;Canção;Reconhecer;Identificar;Reconhecimento;" +msgstr "Shazam; Áudio; Música; Canção; Reconhecer; Identificar; Reconhecimento;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" -msgstr "Largura da janela" +msgstr "Largura da Tela" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" -msgstr "Altura da Janela" +msgstr "Altura da Tela" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "📱 Interface de usuário fácil de usar" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:374 src/about.rs:16 msgid "Dave Patrick Caberto" -msgstr "Danilo alfredo vieira" +msgstr "Danilo Alfredo Vieira" #: data/resources/ui/database-error-window.ui:14 msgid "Critical Database Error" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: data/resources/ui/database-error-window.ui:20 msgid "Quit" -msgstr "Sair" +msgstr "Desistir" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" @@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "Atalhos do teclado" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" -msgstr "_Sobre o Mousai" +msgstr "Sobre o Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" -msgstr "Selecionar_Todos" +msgstr "Selecionar Todos" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" -msgstr "Selecionar_Nenhum" +msgstr "Selecionar Nenhum" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" -msgstr "casa" +msgstr "Inicio" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" @@ -230,8 +230,8 @@ msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" -"Você pode obter um token de API em audd.io. Deixar em branco lhe dará algumas tentativas por dia" +"Você pode obter um token de API em https://dashboard.audd.io/ . Deixar em " +"branco lhe dará algumas tentativas por dia" #: data/resources/ui/preferences-window.ui:23 msgid "API Token" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Mostrar resultados de reconhecimento do modo offline" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" -msgstr "Cancelar Escutar" +msgstr "Desistir de Escutar" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Geral" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" -msgstr "Abrir menu principal" +msgstr "Abrir Inicio" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Mostrar atalhos" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "Sair" +msgstr "Desistir" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Parar" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" -msgstr "Remover do histórico" +msgstr "Deletar o Histórico" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Informação" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" -msgstr "Última vez escutado" +msgstr "Última vez Escutado" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Data de Lançamento" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" -msgstr "Letras" +msgstr "Letra da música" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Novo" #: src/about.rs:18 msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" -msgstr "© 2023 Danilo Alfredo Vieira" +msgstr "© 2023 Danilo Alfredo Vieira" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:21 msgid "translator-credits" -msgstr "Danilo Alfredo Vieira" +msgstr "créditos do Tradutor" #: src/about.rs:31 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Recebeu outro erro permanente" #: src/window/external_link_tile.rs:61 msgid "Apple Music" -msgstr "Apple Music" +msgstr "Apple Musica" #: src/window/external_link_tile.rs:62 msgid "Browse on Apple Music" -msgstr "Navegue no Apple Music" +msgstr "Navegue no Apple Musica" #: src/window/external_link_tile.rs:67 msgid "Browse on AudD" @@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "Navegue no AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:71 msgid "Spotify" -msgstr "O Spotify" +msgstr "Navegue no Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:72 msgid "Listen on Spotify" -msgstr "Escutar no Spotify" +msgstr "Ouça no Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:76 msgid "YouTube" -msgstr "O YouTube" +msgstr "Navegue no YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:77 msgid "Search on YouTube" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Falha ao mostrar os resultados do reconhecedor" #: src/window/history_view.rs:557 msgid "_Undo" -msgstr "_Desfazer" +msgstr "Desfazer" #: src/window/history_view.rs:568 msgid "Failed to undo" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Reconhecido {n_successful} de {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" -msgstr "Audição…" +msgstr "Ouvindo…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" -msgstr "Reconhecendo…" +msgstr "Indentificando…" #: src/window/song_page.rs:348 msgid "Unknown"