Skip to content

Commit

Permalink
po: Translated using Weblate (Catalan)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 60.9% (78 of 128 strings)

po: Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings)

po: Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings)

po: Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings)

Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>
Co-authored-by: Danilo Alfredo Vieira <[email protected]>
Co-authored-by: rene-coty <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kooha/mousai/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kooha/mousai/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kooha/mousai/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kooha/mousai/pt/
Translation: FOSS Projects/Mousai
  • Loading branch information
4 people committed Nov 18, 2023
1 parent e4e3e91 commit efa39ac
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 98 additions and 95 deletions.
39 changes: 21 additions & 18 deletions po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,24 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mousai package.
# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2022.
# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2022, 2023.
# Joan Aymà <[email protected]>, 2023.
# victor dargallo <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousai\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 12:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kooha/mousai/ca/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kooha/mousai/ca/>"
"\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"

#: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3
#: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:6 src/about.rs:15
Expand All @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Identifiqueu cançons en qüestió de segons"
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10
msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;"
msgstr ""
msgstr "Shazam;Àudio;Música;Cançó;Reconeix;Identifica;Reconeixement;"

#: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6
msgid "Window width"
msgstr ""
msgstr "Amplada de la finestra"

#: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11
msgid "Window height"
msgstr ""
msgstr "Alçada de la finestra"

#: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16
msgid "Whether the window is maximized"
Expand All @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Font d’àudio preferida per a enregistrar el so"

#: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32
msgid "API token used by AudD recognition"
msgstr ""
msgstr "Testimoni de l’API utilitzat per al reconeixement AudD"

#: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37
msgid "Legacy (Kept for migration)"
msgstr ""
msgstr "Llegat (conservat per a la migració)"

#: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:9
msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface."
Expand All @@ -72,6 +72,9 @@ msgid ""
"Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically "
"return the title and artist of that song!"
msgstr ""
"El Mousai és una aplicació senzilla que pot reconéixer cançons, semblant al "
"Shazam. Només feu clic a Escolta i espereu uns segons. En retornarà, com per "
"art de màgia, el títol i l’artista."

#: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "No seleccionis _res"

#: data/resources/ui/history-view.ui:42
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Inici"

#: data/resources/ui/history-view.ui:52
msgid "Recognize Song"
Expand All @@ -174,19 +177,19 @@ msgstr "Selecciona"

#: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103
msgid "Search Songs"
msgstr ""
msgstr "Cerca cançons"

#: data/resources/ui/history-view.ui:96
msgid "Cancel Selection"
msgstr ""
msgstr "Cancel·la la selecció"

#: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: data/resources/ui/history-view.ui:117
msgid "Search songs"
msgstr ""
msgstr "Cerca cançons"

#: data/resources/ui/history-view.ui:140
msgid "Start Recognizing Songs!"
Expand All @@ -198,7 +201,7 @@ msgstr ""

#: data/resources/ui/history-view.ui:150
msgid "No Results"
msgstr ""
msgstr "Cap resultat"

#: data/resources/ui/preferences-window.ui:8
msgid "General"
Expand Down Expand Up @@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "Adolfo Jayme Barrientos , Víctor Dargallo "

#: src/about.rs:31
msgid "Donate (Buy Me a Coffee)"
msgstr "Feu una donació (compreu-me un cafè)"
msgstr "Feu una donació (Buy Me a Coffee)"

#: src/about.rs:34
msgid "GitHub"
Expand Down Expand Up @@ -370,7 +373,7 @@ msgstr "Àudio de l’ordinador"

#: src/recognizer/provider/error.rs:50
msgid "No Matches Found"
msgstr "No s'han trobat coincidències"
msgstr "No s’ha trobat cap coincidència"

#: src/recognizer/provider/error.rs:51
msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio"
Expand Down
70 changes: 35 additions & 35 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@
# robert schneider <[email protected]>, 2021.
# Sergio Varela <[email protected]>, 2021, 2022.
# Chardinson De la cruz Ventura <[email protected]>, 2021.
# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2022.
# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2022, 2023.
# Óscar Fernández Díaz <[email protected]>, 2023.
# gallegonovato <[email protected]>, 2023.
# Império Linux <[email protected]>, 2023.
Expand All @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mousai\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 12:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 18:11+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kooha/mousai/es/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kooha/mousai/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"

#: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3
#: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:6 src/about.rs:15
Expand All @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Mousai"
#: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4
#: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Identify songs in seconds"
msgstr "Identificar canciones en segundos"
msgstr "Identifique canciones en segundos"

#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10
Expand All @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Shazam;Audio;Música;Canción;Reconocer;Identificar;Reconocimiento;"

#: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6
msgid "Window width"
msgstr "Ancho de ventana"
msgstr "Anchura de ventana"

#: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11
msgid "Window height"
msgstr "Alto de ventana"
msgstr "Altura de ventana"

#: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16
msgid "Whether the window is maximized"
Expand All @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Testigo API usado por el reconocimiento AudD"

#: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37
msgid "Legacy (Kept for migration)"
msgstr "Legado (Conservado para la migración)"
msgstr "Heredado (conservado para la migración)"

#: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:9
msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface."
Expand All @@ -77,16 +77,16 @@ msgid ""
"return the title and artist of that song!"
msgstr ""
"Mousai es una sencilla aplicación que puede reconocer canciones de forma "
"similar a Shazam. Sólo tienes que pulsar el botón de escuchar y esperar unos "
"segundos. ¡Te devolverá mágicamente el título y el artista de esa canción!"
"similar a Shazam. Solo tiene que pulsar el botón Escuchar y esperar unos "
"segundos. ¡Le devolverá mágicamente el título y el artista de esa canción!"

#: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11
msgid ""
"Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their "
"site to get more trials."
msgstr ""
"Nota: Esto utiliza la API de audd.io, por lo que es necesario iniciar sesión "
"en su sitio para obtener más pruebas."
"Nota: esto utiliza la API de audd.io, por lo que es necesario acceder su "
"sitio para obtener más pruebas."

#: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12
msgid "Why you will love Mousai?"
Expand Down Expand Up @@ -136,13 +136,13 @@ msgid ""
"logs and submit the bug report to the <a href=\"https://github.com/SeaDve/"
"Mousai/issues/\">issue page</a>"
msgstr ""
"Es probable que esto se deba a una base de datos alterada o dañada. Puedes "
"Es probable que esto se deba a una base de datos alterada o dañada. Puede "
"intentar borrar los datos de la aplicación. Sin embargo, esto no se "
"recomienda y eliminará todas tus canciones y grabaciones guardadas.\n"
"recomienda y eliminará todas sus canciones y grabaciones guardadas.\n"
"\n"
"Para informar de este problema, inicia Mousai en el terminal para incluir "
"los registros y envía el informe de error a <a href=\"https://github.com/"
"SeaDve/Mousai/issues/\">página del fallos</a>"
"Para informar de este problema, inicie Mousai en el terminal para incluir "
"los registros y envíe el informe de defecto a la <a href=\"https://github."
"com/SeaDve/Mousai/issues/\">página de fallos</a>"

#: data/resources/ui/database-error-window.ui:20
msgid "Quit"
Expand All @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Seleccionar _todo"

#: data/resources/ui/history-view.ui:26
msgid "Select _None"
msgstr "No seleccionar _ninguna"
msgstr "No seleccionar _nada"

#: data/resources/ui/history-view.ui:42
msgid "Home"
Expand Down Expand Up @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "Cancelar"

#: data/resources/ui/history-view.ui:117
msgid "Search songs"
msgstr "Buscar las canciones"
msgstr "Buscar canciones"

#: data/resources/ui/history-view.ui:140
msgid "Start Recognizing Songs!"
msgstr "¡Empieza a reconocer canciones!"
msgstr "Comience a reconocer canciones"

#: data/resources/ui/history-view.ui:141
msgid "Click the listen button to start"
msgstr "Pulsar el botón de escuchar para empezar"
msgstr "Pulse en el botón Escuchar para empezar"

#: data/resources/ui/history-view.ui:150
msgid "No Results"
Expand Down Expand Up @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Información"

#: data/resources/ui/song-page.ui:137
msgid "Last Heard"
msgstr "Último escuchado"
msgstr "Escucha más reciente"

#: data/resources/ui/song-page.ui:142
msgid "Album"
Expand All @@ -353,11 +353,13 @@ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between.
#: src/about.rs:21
msgid "translator-credits"
msgstr "Óscar Fernández Díaz <[email protected]>"
msgstr ""
"Óscar Fernández Díaz ([email protected])\n"
"Adolfo Jayme Barrientos ([email protected]), 2023"

#: src/about.rs:31
msgid "Donate (Buy Me a Coffee)"
msgstr "Donar (Cómprame un café)"
msgstr "Donar (Buy Me a Coffee)"

#: src/about.rs:34
msgid "GitHub"
Expand Down Expand Up @@ -502,9 +504,7 @@ msgstr "Error al insertar canción en el historial"

#: src/window/mod.rs:256
msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information"
msgstr ""
"Por favor, abre una incidencia en GitHub y proporciona la información "
"necesaria"
msgstr "Cree un informe en GitHub y proporcione la información requerida"

#: src/window/mod.rs:259 src/window/mod.rs:291
msgid "No, Thanks"
Expand All @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Grabación guardada"

#: src/window/mod.rs:334
msgid "The result will be available when you're back online"
msgstr "El resultado estará disponible cuando vuelvas a conectarte"
msgstr "El resultado estará disponible cuando vuelva a conectarse a Internet"

#: src/window/mod.rs:337
msgid "Ok, Got It"
Expand All @@ -541,9 +541,9 @@ msgid ""
"The result will be available when your token limit is reset. Wait until the "
"limit is reset or open preferences and try setting a different token"
msgstr ""
"El resultado estará disponible cuando se restablezca el límite de los "
"tokens. Espera a que se restablezca el límite o abre las preferencias e "
"intenta configurar un token diferente"
"El resultado estará disponible cuando se restablezca el límite de fichas. "
"Espere a que esto ocurra o abra Preferencias y pruebe a establecer una ficha "
"diferente"

#: src/window/mod.rs:350
msgid "I'll Wait"
Expand All @@ -554,8 +554,8 @@ msgid ""
"The result will be available when your token is replaced with a valid one. "
"Open preferences and try setting a different token"
msgstr ""
"El resultado estará disponible cuando tu token sea reemplazado por uno "
"válido. Abre las preferencias e intenta configurar un token diferente"
"El resultado estará disponible cuando reemplace la ficha por una válida. "
"Abra Preferencias y pruebe a establecer una diferente"

#: src/window/mod.rs:357
msgid "Later"
Expand Down
Loading

0 comments on commit efa39ac

Please sign in to comment.