diff --git a/edi_oca/i18n/it.po b/edi_oca/i18n/it.po index 31617b39d..41035517b 100644 --- a/edi_oca/i18n/it.po +++ b/edi_oca/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:06+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -615,135 +615,138 @@ msgid "" "Encoding to be applied to generate/process the exchanged file.\n" "Example: UTF-8, Windows-1252, ASCII...(default is always 'UTF-8')" msgstr "" +"Codifica da applicare per generare/elaborare il file scambiato.\n" +"Esempio: UTF-8, Windows-1252, ASCII...(il valore predefinito è sempre " +"'UTF-8')" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_form msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__input_processed_error msgid "Error on process" -msgstr "" +msgstr "Errore nel processo" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__input_receive_error msgid "Error on reception" -msgstr "" +msgstr "Errore alla ricezione" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__validate_error msgid "Error on validation" -msgstr "" +msgstr "Errore in validazione" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__exchange_file msgid "Exchange File" -msgstr "" +msgstr "File scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__exchange_file_auto_generate msgid "Exchange File Auto Generate" -msgstr "" +msgstr "Auto generazione file scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__exchange_file_ext msgid "Exchange File Ext" -msgstr "" +msgstr "Ext file scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__exchange_filechecksum msgid "Exchange Filechecksum" -msgstr "" +msgstr "Checksum file scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__exchange_filename msgid "Exchange Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome file scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__exchange_filename_pattern msgid "Exchange Filename Pattern" -msgstr "" +msgstr "Schema nome file scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__exchange_filename_sequence_id msgid "Exchange Filename Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequenza nome file scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__exchange_record_ids msgid "Exchange Record" -msgstr "" +msgstr "Record scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__exchange_record_count msgid "Exchange Record Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio record scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record_create_wiz__exchange_type_id msgid "Exchange Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo scambio" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0 #, python-format msgid "Exchange data generated" -msgstr "" +msgstr "Dati scambio generati" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "Exchange date" -msgstr "" +msgstr "Data scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__exchange_error msgid "Exchange error" -msgstr "" +msgstr "Errore scambio" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0 #, python-format msgid "Exchange not received" -msgstr "" +msgstr "Scambio non ricevuto" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0 #, python-format msgid "Exchange not valid" -msgstr "" +msgstr "Scambio non valido" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0 #, python-format msgid "Exchange processed successfully" -msgstr "" +msgstr "Scambio elaborato con successo" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0 #, python-format msgid "Exchange processed with errors" -msgstr "" +msgstr "Scambio elaborato con errori" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0 #, python-format msgid "Exchange received successfully" -msgstr "" +msgstr "Scambio ricevuto con successo" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_backend.py:0 #, python-format msgid "Exchange record ID=%d already has a file to process!" -msgstr "" +msgstr "Il record di scambio ID=%d ha già un file da elaborare!" #. module: edi_oca #. odoo-python @@ -751,6 +754,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Exchange record ID=%d is not an outgoing record, cannot be generated" msgstr "" +"Il record di scambio ID=%d non è un record in uscita, non può essere generato" #. module: edi_oca #. odoo-python @@ -759,110 +763,111 @@ msgstr "" msgid "" "Exchange record ID=%d is not in draft state and has already an output value." msgstr "" +"Il record di scambio ID=%d non è in stato bozza e ha già un valore di output." #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0 #, python-format msgid "Exchange sent" -msgstr "" +msgstr "Scambio inviato" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__edi_exchange_state msgid "Exchange state" -msgstr "" +msgstr "Stato scambio" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0 #, python-format msgid "Exchange state must respect direction!" -msgstr "" +msgstr "Lo stato dello scambio deve rispettare la direzione!" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_rule_view_search msgid "Exchange type" -msgstr "" +msgstr "Tipo scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_exchange_type_rule msgid "Exchange type rules" -msgstr "" +msgstr "Regole tipo scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_exchange_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_backend_view_form msgid "Exchange types" -msgstr "" +msgstr "Tipi scambio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__exchanged_on msgid "Exchanged On" -msgstr "" +msgstr "Scambiato in" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "Exchanged last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Scambiati negli ultimi 7 giorni" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "Exchanged today" -msgstr "" +msgstr "Scambiato oggi" #. module: edi_oca #: model:ir.actions.act_window,name:edi_oca.act_open_edi_exchange_record_view #: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_exchange_record_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_backend_view_form msgid "Exchanges" -msgstr "" +msgstr "Scambi" #. module: edi_oca #: model:ir.actions.act_window,name:edi_oca.act_open_edi_exchange_record_view_failed msgid "Exchanges - failed" -msgstr "" +msgstr "Scambi - falliti" #. module: edi_oca #: model:ir.actions.act_window,name:edi_oca.act_open_edi_exchange_record_view_inbound msgid "Exchanges - inbound" -msgstr "" +msgstr "Scambi - in arrivo" #. module: edi_oca #: model:ir.actions.act_window,name:edi_oca.act_open_edi_exchange_record_view_outbound msgid "Exchanges - outbound" -msgstr "" +msgstr "Scambi - in uscita" #. module: edi_oca #: model:ir.actions.act_window,name:edi_oca.act_open_edi_exchange_record_view_pending msgid "Exchanges - pending" -msgstr "" +msgstr "Scambi - in attesa" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__external_identifier msgid "External Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificatore esterno" #. module: edi_oca #: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_exchange_record_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallito" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__enable_domain msgid "Filter domain to be checked on Models" -msgstr "" +msgstr "Filtra dominio da controllare nei modelli" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (partner)" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type__exchange_filename_pattern @@ -875,31 +880,38 @@ msgid "" "expression to filter the files to be fetched from the pending directory in " "the related storage. E.g: `.*my-type-[0-9]*.\\.csv`" msgstr "" +"Per i tipi di scambio in uscita questo dovrebbe essere una stringa di " +"formattazione con le seguenti variabili disponibili (da utilizzare tra " +"parentesi, `{}`): `exchange_record`, `record_name`, `type` e `dt`. Per " +"esempio, una stringa valida sarà {record_name}-{type.code}-{dt}\n" +"Per tipi scambio relativi ai backend deposito dovrebbe essere una " +"espressione regolare per filtrare i campi da alimentare dalla cartella in " +"attesa nel deposito relativo. Es. `.*my-type-[0-9]*.\\.csv`" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_rule_view_form msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Maschera" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type_rule__kind__form_btn msgid "Form button" -msgstr "" +msgstr "Pulsante maschera" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__form_btn_label msgid "Form button label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta pulsante maschera" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__form_btn_tooltip msgid "Form button tooltip" -msgstr "" +msgstr "Descrizione comando pulsante maschera" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_create_form_view msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Genera" #. module: edi_oca #: model:ir.actions.act_window,name:edi_oca.edi_exchange_record_create_act_window @@ -912,29 +924,34 @@ msgstr "Genera record di scambio" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_rule_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type__encoding_in_error_handler msgid "" "Handling of decoding errors on process (default is always 'Raise Error')." msgstr "" +"Gestione degli errori di decodifica nel processo (l'impostazione predefinita " +"è sempre 'Segnala errore')." #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type__encoding_out_error_handler msgid "" "Handling of encoding errors on generate (default is always 'Raise Error')." msgstr "" +"Gestione degli errori di codifica durante la generazione (il valore " +"predefinito è sempre 'Segnala errore')." #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha un messaggio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__form_btn_tooltip msgid "Help message visible as tooltip on button h-over" msgstr "" +"Messaggio di aiuto visibile come descrizione comando se cursore sul pulsante" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__id @@ -944,12 +961,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__identifier msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificativo" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type__ack_type_id @@ -957,16 +974,18 @@ msgid "" "Identify the type of the ack. If this field is valued it means an hack is " "expected." msgstr "" +"Identifica il tipo di ACK. Se questo campo è valorizzato significa che ci si " +"aspetta un ACK." #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type__exchange_filename_sequence_id @@ -974,45 +993,47 @@ msgid "" "If the `Exchange Filename Pattern` has `{seq}`, you should define a sequence " "in this field to show the sequence in your filename" msgstr "" +"Se il `Modello del nome file di scambio` ha `{seq}`, si dovrebbe definire " +"una sequenza in questo campo per mostrare la sequenza nel nome file" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_in_error_handler__ignore #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_out_error_handler__ignore msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignora" #. module: edi_oca #: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_exchange_record_inbound #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_search msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "In entrata" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__direction__input msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Input" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_id_mixin__edi_id msgid "Internal or external identifier for records." -msgstr "" +msgstr "Identificatore interno o esterno per il record." #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Segue" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__job_channel_id msgid "Job Channel" -msgstr "" +msgstr "Canale lavoro" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__kind #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_rule_view_search msgid "Kind" -msgstr "" +msgstr "Genere" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend____last_update @@ -1022,7 +1043,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__write_uid @@ -1032,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__write_date @@ -1042,22 +1063,22 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__model @@ -1066,17 +1087,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_rule_view_search msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modello" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__model msgid "Model code" -msgstr "" +msgstr "Codice modello" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_form msgid "Model rules" -msgstr "" +msgstr "Regole modello" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__name @@ -1084,249 +1105,249 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__name #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__new msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuovo" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_record__parent_id msgid "Original exchange which originated this record" -msgstr "" +msgstr "Scambio origine che ha generato questo record" #. module: edi_oca #: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_exchange_record_outbound #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_search msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "In uscita" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__direction__output msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Output" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__output_sent_processed_auto msgid "Output Sent Processed Auto" -msgstr "" +msgstr "Output ha inviato auto elaborato" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__parent_id msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "Parent exchange" -msgstr "" +msgstr "Scambio padre" #. module: edi_oca #: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_exchange_record_failed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "In sospeso" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__input_processed msgid "Processed" -msgstr "" +msgstr "Processato" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__quick_exec msgid "Quick execution" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione rapida" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_in_error_handler__strict #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_out_error_handler__strict msgid "Raise Error" -msgstr "" +msgstr "Segnala errore" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__input_received msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Ricevuto" #. module: edi_oca #: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_exchange_record_recent msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Recente" #. module: edi_oca #: model:ir.actions.act_window,name:edi_oca.act_open_edi_exchange_record_recent_view msgid "Recent exchanges" -msgstr "" +msgstr "Scambi recenti" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__res_id msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Record" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_backend.py:0 #, python-format msgid "Record ID=%d has no file to process!" -msgstr "" +msgstr "Il record ID=%d non ha file da elaborare!" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_backend.py:0 #, python-format msgid "Record ID=%d has no file to send!" -msgstr "" +msgstr "Il record ID=%d non ha file da inviare!" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_backend.py:0 #, python-format msgid "Record ID=%d is not meant to be processed" -msgstr "" +msgstr "Record ID=%d non è previsto che sia elaborato" #. module: edi_oca #. odoo-python #: code:addons/edi_oca/models/edi_backend.py:0 #, python-format msgid "Record ID=%d is not meant to be sent!" -msgstr "" +msgstr "Record ID=%d non è previsto che sia inviato!" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_form msgid "Regenerate" -msgstr "" +msgstr "Rigenera" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__related_name msgid "Related Name" -msgstr "" +msgstr "Nome collegato" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__related_record_exists msgid "Related Record Exists" -msgstr "" +msgstr "Esistono record collegati" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_form msgid "Related exchanges" -msgstr "" +msgstr "Scambi collegati" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_form msgid "Related record" -msgstr "" +msgstr "Record collegato" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__related_exchange_ids msgid "Related records" -msgstr "" +msgstr "Record collegati" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_in_error_handler__surrogateescape #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_out_error_handler__surrogateescape msgid "Replace Byte with Individual Surrogate Code" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci byte con codice surrogato individuale" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_in_error_handler__backslashreplace #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_out_error_handler__backslashreplace msgid "Replace with Backslashed Escape Sequences" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci con sequenze di escape con barra rovesciata" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_in_error_handler__replace #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_out_error_handler__replace msgid "Replace with Replacement Marker" -msgstr "" +msgstr "Sostituire con il marcatore sostitutivo" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type__encoding_out_error_handler__xmlcharrefreplace msgid "Replace with XML/HTML Numeric Character Reference" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci con riferimento ai caratteri numerici XML/HTML" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record_create_wiz__res_id msgid "Res" -msgstr "" +msgstr "Res" #. module: edi_oca #: model:ir.actions.server,name:edi_oca.action_retry_edi_exchange_record #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_form msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Riprova" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__retryable msgid "Retryable" -msgstr "" +msgstr "Si può ritentare" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__rule_ids msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type__rule_ids msgid "Rules to handle exchanges and UI automatically" -msgstr "" +msgstr "Regole per gestire scambi e UI automaticamente" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__output_sent msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Inviato" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__output_sent_and_error msgid "Sent and error" -msgstr "" +msgstr "Inviato ed errore" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__output_sent_and_processed msgid "Sent and processed" -msgstr "" +msgstr "Inviato ed elaborato" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_record__ack_received_on #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_record__exchanged_on msgid "Sent or received on this date." -msgstr "" +msgstr "Inviato o ricevuto in questa data." #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "Show all records created in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Visualizza tutti i record creati negli ultimi 7 giorni" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "Show all records created today" -msgstr "" +msgstr "Visualizza tutti i record creati oggi" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_rule_view_form msgid "Snippet" -msgstr "" +msgstr "Esempio codice" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__enable_snippet @@ -1336,72 +1357,78 @@ msgid "" " It will be executed if variable result has been defined as True\n" " " msgstr "" +"Esempio di codice da controllare nei modelli,\n" +" Si può usare `record` e `exchange_type` qui.\n" +" Verrà eseguito se la variabile risultato è stata definita come True\n" +" " #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_form msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: edi_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Riuscito" #. module: edi_oca #: model:ir.model.constraint,message:edi_oca.constraint_edi_exchange_type_code_uniq msgid "The code must be unique per backend" -msgstr "" +msgstr "Il codice deve essere univoco per backend" #. module: edi_oca #: model:ir.model.constraint,message:edi_oca.constraint_edi_exchange_record_external_identifier_uniq msgid "The external_identifier must be unique for a type and a backend." -msgstr "" +msgstr "L'external_identifier deve essere univoco per un tipo e un backend." #. module: edi_oca #: model:ir.model.constraint,message:edi_oca.constraint_edi_exchange_record_identifier_uniq msgid "The identifier must be unique." -msgstr "" +msgstr "L'identificativo deve essere univoco." #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_record__retryable msgid "The record state can be rolled back manually in case of failure." msgstr "" +"Lo stato del record può essere riportato indietro manualmente nel caso di " +"fallimento." #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__form_btn_label msgid "Type name used by default" -msgstr "" +msgstr "Nome tipo utilizzato in modo predefinito" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__input_pending msgid "Waiting to be received" -msgstr "" +msgstr "In attesa di essere ricevuto" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__output_pending msgid "Waiting to be sent" -msgstr "" +msgstr "In attesa di essere inviato" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi sito web" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_record__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type__quick_exec @@ -1409,11 +1436,13 @@ msgid "" "When active, records of this type will be processed immediately without " "waiting for the cron to pass by." msgstr "" +"Quando attiva, i record di questo tipo verranno elaborati immediatamente " +"senza attendere il cron." #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__edi_disable_auto msgid "When marked, EDI automatic processing will be avoided" -msgstr "" +msgstr "Quando selezionata, l'elaborazione EDI automatica verrà evitata" #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type__partner_ids @@ -1421,8 +1450,11 @@ msgid "" "You can use this field to limit generating/processing exchanges for specific " "partners. Use it directly or within models rules (domain or snippet)." msgstr "" +"Si può usare questo campo per limitare la generazione/elaborazione degli " +"scambi per partner specifici. Utilizzarlo direttamente o all'interno delle " +"regole dei modelli (dominio o esempio codice)." #. module: edi_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_record__edi_exchange_state__output_error_on_send msgid "error on send" -msgstr "" +msgstr "errore nell'invio"