-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 530
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (329 of 329 strings) Translation: contract-17.0/contract-17.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-17-0/contract-17-0-contract/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
14 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 09:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 20:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -246,13 +246,18 @@ msgid "" | |
" the\n" | ||
" invoiced period" | ||
msgstr "" | ||
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n" | ||
" : nome \n" | ||
" del \n" | ||
" mese\n" | ||
" del periodo fatturato" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view | ||
msgid "" | ||
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced " | ||
"period" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: nome del mese fatturato" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view | ||
|
@@ -474,7 +479,7 @@ msgstr "Precisione analitica" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "April" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aprile" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view | ||
|
@@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Conteggio allegati" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "August" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Agosto" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew | ||
|
@@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr "Giorno(i)" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "December" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dicembre" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode | ||
|
@@ -1227,7 +1232,7 @@ msgstr "" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "February" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Febbraio" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view | ||
|
@@ -1468,7 +1473,7 @@ msgstr "È una sospensione senza data fine" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "January" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gennaio" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id | ||
|
@@ -1493,14 +1498,14 @@ msgstr "Movimento contabile" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "July" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Luglio" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "June" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Giugno" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced | ||
|
@@ -1574,7 +1579,7 @@ msgstr "Fattura Manualmente Contratti Vendita" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "March" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Marzo" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence | ||
|
@@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr "" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "May" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Maggio" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error | ||
|
@@ -1722,7 +1727,7 @@ msgstr "Note" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "November" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Novembre" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter | ||
|
@@ -1765,7 +1770,7 @@ msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "October" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ottobre" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id | ||
|
@@ -2047,7 +2052,7 @@ msgstr "Inviato" | |
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "September" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Settembre" | ||
|
||
#. module: contract | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence | ||
|