From 1464d3680a0e887cf6c0e766834ea2da29ed5196 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Castro Silva Date: Wed, 12 Jun 2024 13:24:14 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: commission-17.0/commission-17.0-account_commission Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/commission-17-0/commission-17-0-account_commission/pt/ --- account_commission/i18n/pt.po | 37 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/account_commission/i18n/pt.po b/account_commission/i18n/pt.po index e1ce776e8..b4d1cb499 100644 --- a/account_commission/i18n/pt.po +++ b/account_commission/i18n/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-12 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-12 15:34+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -434,6 +434,11 @@ msgid "" "* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n" "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid." msgstr "" +"Selecione o estado da fatura para liquidação das comissões:\n" +"* 'Baseado em Fatura': As comissões são liquidadas no momento da emissão da " +"fatura.\n" +"* 'Baseado em Pagamento': As comissões são liquidadas no momento do " +"pagamento da fatura." #. module: account_commission #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settled @@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "Estado" #. module: account_commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search msgid "Status" -msgstr "Situa????o" +msgstr "Situação" #. module: account_commission #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_subtotal @@ -508,8 +513,8 @@ msgid "" "The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase " "order'..." msgstr "" -"A origem da liquida????o, por exemplo, ??Fatura de venda??, ??Encomenda de " -"venda??, ??Encomenda de compra??..." +"A origem da liquidação, por exemplo, «Fatura de venda», «Ordem de venda», «" +"Ordem de compra»..." #. module: account_commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search @@ -524,16 +529,16 @@ msgid "" "product category, aget, etc. Use this report to perform analysis on invoice " "lines agents not beeing settled yet." msgstr "" -"Este relat??rio realiza an??lises sobre as suas comiss??es adicionadas em " -"linhas de faturas. Pode verificar o valor e as linhas que ser??o liquidadas " -"por data, produto, categoria do produto, agente, etc. Use este relat??rio " -"para realizar an??lises em linhas de faturas em que os agentes ainda n??o " -"est??o liquidados." +"Este relatório realiza análises sobre as suas comissões adicionadas em " +"linhas de fatura. Pode verificar o valor e as linhas que serão liquidadas " +"por data, produto, categoria do produto, agente, etc. Use este relatório " +"para realizar análises em agentes de linhas de fatura que ainda não estão " +"liquidados." #. module: account_commission #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_unit msgid "Unit Price" -msgstr "Pre??o Unit??rio" +msgstr "Preço Unitário" #. module: account_commission #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__uom_id @@ -548,39 +553,39 @@ msgstr "Assistente para fazer uma fatura de um acordo" #. module: account_commission #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_settle msgid "Wizard for settling commissions" -msgstr "Assistente para liquida????o de comiss??es" +msgstr "Assistente para liquidação de comissões" #. module: account_commission #. odoo-python #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You can't cancel an invoice with settled lines" -msgstr "N??o ?? poss??vel cancelar uma fatura com linhas liquidadas" +msgstr "Não é possível cancelar uma fatura com linhas liquidadas" #. module: account_commission #. odoo-python #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0 #, python-format msgid "You can't delete invoiced settlements." -msgstr "N??o pode excluir liquida????es faturadas." +msgstr "Não pode excluir liquidações faturados." #. module: account_commission #. odoo-python #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You can't modify a settled line" -msgstr "N??o ?? poss??vel modificar uma linha liquidada" +msgstr "Não é possível modificar uma linha liquidada" #. module: account_commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_pivot msgid "invoice Commission Analysis" -msgstr "An??lise de Comiss??es de fatura" +msgstr "Análise de Comissões de Faturas" #. module: account_commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search msgid "invoices Commission Analysis" -msgstr "An??lise de Comiss??es de Faturas" +msgstr "Análise de Comissões de Faturas" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "??ltima Modifica????o em"