From fbe01c8513fc20ea83c01300bc9f13e75634cc15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Bonani Date: Mon, 13 Dec 2021 17:09:08 +0100 Subject: [PATCH] translation FR DE IT --- .../RemoteConnectionDialog.qml | 2 +- .../launcher/src/translations/launcher_de.ts | 52 ++++++++++--------- .../launcher/src/translations/launcher_el.ts | 2 +- .../launcher/src/translations/launcher_es.ts | 2 +- .../launcher/src/translations/launcher_fr.ts | 50 ++++++++++-------- .../launcher/src/translations/launcher_it.ts | 50 ++++++++++-------- .../launcher/src/translations/launcher_ja.ts | 2 +- .../launcher/src/translations/launcher_pl.ts | 2 +- .../launcher/src/translations/launcher_tr.ts | 2 +- .../launcher/src/translations/launcher_zh.ts | 2 +- 10 files changed, 89 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/aseba/launcher/src/qml/remoteconnection/RemoteConnectionDialog.qml b/aseba/launcher/src/qml/remoteconnection/RemoteConnectionDialog.qml index bf396a4dd..fabf051e3 100644 --- a/aseba/launcher/src/qml/remoteconnection/RemoteConnectionDialog.qml +++ b/aseba/launcher/src/qml/remoteconnection/RemoteConnectionDialog.qml @@ -77,7 +77,7 @@ Rectangle { passwordText = qsTr("PASSWORD
%1") .arg(client.localEndpoint.password) - return qsTr("%1
%2

%3

Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirect to this computer More information") + return qsTr("%1
%2

%3

Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirected to this computer More information") .arg(explainText) .arg(ipText) .arg(passwordText) diff --git a/aseba/launcher/src/translations/launcher_de.ts b/aseba/launcher/src/translations/launcher_de.ts index e0a06e5ed..b0174ea1f 100644 --- a/aseba/launcher/src/translations/launcher_de.ts +++ b/aseba/launcher/src/translations/launcher_de.ts @@ -16,12 +16,12 @@ <br/> Local connection - + <br/> Lokale Verbindung Discovery service enabled - + Suchdienst aktiviert <br/> Connect locally @@ -74,77 +74,81 @@ Ziehen Sie den Stecker des Geräts nicht heraus, während das Update läuft. <b>Your address and password are below. This information is needed to enable other users to access your robot(s).<br/><br/>ADDRESS</b> - + <b>Ihre Adresse und Ihr Passwort sind unten angegeben. Diese Informationen werden benötigt, damit andere Benutzer auf Ihren Roboter zugreifen können.<br/><br/>ADRESSE</b> <a href='https://whatismyipaddress.com/'>Click here to show your IP address</a> - + <a href='https://whatismyipaddress.com/'>Klicken Sie hier, um Ihre IP-Adresse anzuzeigen</a> ipv4: <b>%1</b><br/>ipv6: <b>%2</b> - + ipv4: <b>%1</b><br/>ipv6: <b>%2</b> <b>PASSWORD</b> - + <b>PASSWORT</b> <b>PASSWORD</b><br/>%1 - + <b>PASSWORT</b><br/>%1 - %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirect to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> - + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Stellen Sie sicher, dass die Ports 8596 und 8597 offen sind und auf diesen Computer umgeleitet werden <a href='https://www.google.com/'>Weitere Informationen</a> + + + + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirected to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Stellen Sie sicher, dass die Ports 8596 und 8597 offen sind und auf diesen Computer umgeleitet werden <a href='https://www.google.com/'>Weitere Informationen</a> To connect to the robot(s) of another host, please enter the address and password and change the port number if necessary in the fields below: - + Um sich mit dem/den Roboter(n) eines anderen Hosts zu verbinden, geben Sie bitte die Adresse und das Passwort ein und ändern Sie ggf. die Portnummer in den unten stehenden Feldern: ADDRESS - + ADRESSE Password - + PASSWORT Port - + Portnummer The connection will not be encrypted. Do not connect to hosts you don't trust ! - + Die Verbindung wird nicht verschlüsselt. Verbinden Sie sich nicht mit Hosts, denen Sie nicht vertrauen! Connect - + Verbinden Error: %1 - Please verify the address, port and password of the server - + Fehler: %1 - Bitte überprüfen Sie die Adresse, den Port und das Passwort des Servers Connected! - + Verbunden! Connecting.... - + Verbinden.... @@ -172,7 +176,7 @@ Ziehen Sie den Stecker des Geräts nicht heraus, während das Update läuft. BETA Connect to a remote host - + BETA Verbindung zu einem entfernten Host @@ -182,7 +186,7 @@ Ziehen Sie den Stecker des Geräts nicht heraus, während das Update läuft. Allow connections from other computers - + Verbindungen von anderen Computern zulassen @@ -280,7 +284,7 @@ Verbinden Sie den Roboter mit einem USB-Kabel, um diese zu installieren No robot found because the Avahi Daemon is missing or not running. <a href='https://www.thymio.org/faq/my-thymio-robot-does-not-appear-in-the-robot-selection-list/'>Troubleshooting</a> - + Kein Roboter gefunden, da der Avahi-Daemon fehlt oder nicht funktioniert. <a href='https://www.thymio.org/faq/my-thymio-robot-does-not-appear-in-the-robot-selection-list/'>Problemlösung</a> Make Sure Thymio Suite is launched on a relay computer. <a href='https://www.thymio.org/news/thymio-suite/'>More Informations</a> @@ -293,7 +297,7 @@ Verbinden Sie den Roboter mit einem USB-Kabel, um diese zu installieren No robot found because the Bonjour service is missing or not running. <a href='https://www.thymio.org/faq/my-thymio-robot-does-not-appear-in-the-robot-selection-list/'>Troubleshooting</a> - Kein Roboter gefunden, da der Bonjour-Dienst fehlt oder nicht funktioniert. <a href='http://google.com'>Problemlösung</a> + Kein Roboter gefunden, da der Bonjour-Dienst fehlt oder nicht funktioniert. <a href='https://www.thymio.org/faq/my-thymio-robot-does-not-appear-in-the-robot-selection-list/'>Problemlösung</a> @@ -301,12 +305,12 @@ Verbinden Sie den Roboter mit einem USB-Kabel, um diese zu installieren Remote Connection Setup - + Einrichtung der Fernverbindung Wireless Thymio Network Configurator - + Drahtloser Thymio Netzwerk-Konfigurator diff --git a/aseba/launcher/src/translations/launcher_el.ts b/aseba/launcher/src/translations/launcher_el.ts index e569f1e93..93bc54edb 100644 --- a/aseba/launcher/src/translations/launcher_el.ts +++ b/aseba/launcher/src/translations/launcher_el.ts @@ -80,7 +80,7 @@ Do not unplug the device while the update is in progress. - %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirect to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirected to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> diff --git a/aseba/launcher/src/translations/launcher_es.ts b/aseba/launcher/src/translations/launcher_es.ts index f4ff24468..6086e37dd 100644 --- a/aseba/launcher/src/translations/launcher_es.ts +++ b/aseba/launcher/src/translations/launcher_es.ts @@ -80,7 +80,7 @@ Do not unplug the device while the update is in progress. - %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirect to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirected to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> diff --git a/aseba/launcher/src/translations/launcher_fr.ts b/aseba/launcher/src/translations/launcher_fr.ts index 1bde2a0c6..a9d28afc7 100644 --- a/aseba/launcher/src/translations/launcher_fr.ts +++ b/aseba/launcher/src/translations/launcher_fr.ts @@ -16,12 +16,12 @@ <br/> Local connection - + <br/> Connexion locale Discovery service enabled - + Service de découverte activé <br/> Connect locally @@ -74,77 +74,81 @@ Ne débranchez pas l'appareil durant le processus de mise à jour. <b>Your address and password are below. This information is needed to enable other users to access your robot(s).<br/><br/>ADDRESS</b> - + <b>Votre adresse et votre mot de passe sont ci-dessous. Ces informations sont nécessaires pour permettre aux autres utilisateurs d'accéder à votre ou vos robots.<br/><br/>ADRESSE</b> <a href='https://whatismyipaddress.com/'>Click here to show your IP address</a> - + <a href='https://whatismyipaddress.com/'>Cliquez ici pour afficher votre adresse IP</a> ipv4: <b>%1</b><br/>ipv6: <b>%2</b> - + ipv4: <b>%1</b><br/>ipv6: <b>%2</b> <b>PASSWORD</b> - + <b>Mot de passe</b> <b>PASSWORD</b><br/>%1 - + <b>Mot de passe</b><br/>%1 - %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirect to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> - + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Vérifiez que vos ports 8596 et 8597 sont ouverts et redirigés vers cet ordinateur <a href='https://www.google.com/'>Plus d'informations</a> + + + + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirected to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Vérifiez que vos ports 8596 et 8597 sont ouverts et redirigés vers cet ordinateur <a href='https://www.google.com/'>Plus d'informations</a> To connect to the robot(s) of another host, please enter the address and password and change the port number if necessary in the fields below: - + Pour vous connecter au(x) robot(s) d'un autre hôte, veuillez saisir l'adresse et le mot de passe et modifier le numéro de port si nécessaire dans les champs ci-dessous : ADDRESS - + ADRESSE Password - + Mot de passe Port - + Port The connection will not be encrypted. Do not connect to hosts you don't trust ! - + La connexion ne sera pas cryptée. Ne vous connectez pas à des hôtes auxquels vous ne faites pas confiance ! Connect - + Connexion Error: %1 - Please verify the address, port and password of the server - + Erreur : %1 - Veuillez vérifier l'adresse, le port et le mot de passe du serveur Connected! - + Connecté ! Connecting.... - + Connexion.... @@ -172,7 +176,7 @@ Ne débranchez pas l'appareil durant le processus de mise à jour. BETA Connect to a remote host - + BETA Se connecter à un hôte distant @@ -182,7 +186,7 @@ Ne débranchez pas l'appareil durant le processus de mise à jour. Allow connections from other computers - + Autoriser les connexions à partir d'autres ordinateurs @@ -280,7 +284,7 @@ Connectez le robot avec un câble USB pour l'installer No robot found because the Avahi Daemon is missing or not running. <a href='https://www.thymio.org/faq/my-thymio-robot-does-not-appear-in-the-robot-selection-list/'>Troubleshooting</a> - + Aucun robot trouvé car le Avahi Daemon est manquant ou n'est pas lancé. <a href='https://www.thymio.org/fr/faq/mon-robot-thymio-n-apparait-pas-dans-la-liste-de-selection-du-robot/'>Dépannage</a> Make Sure Thymio Suite is launched on a relay computer. <a href='https://www.thymio.org/news/thymio-suite/'>More Informations</a> @@ -301,12 +305,12 @@ Connectez le robot avec un câble USB pour l'installer Remote Connection Setup - + Configuration de la connexion à distance Wireless Thymio Network Configurator - + Configurateur de réseau sans fil Thymio diff --git a/aseba/launcher/src/translations/launcher_it.ts b/aseba/launcher/src/translations/launcher_it.ts index fb90b4cc8..e27264f0c 100644 --- a/aseba/launcher/src/translations/launcher_it.ts +++ b/aseba/launcher/src/translations/launcher_it.ts @@ -16,12 +16,12 @@ <br/> Local connection - + <br/> Collegamento locale Discovery service enabled - + Servizio di scoperta attivato <br/> Connect locally @@ -74,77 +74,81 @@ Non scollegare il dispositivo mentre l'aggiornamento è in corso. <b>Your address and password are below. This information is needed to enable other users to access your robot(s).<br/><br/>ADDRESS</b> - + <b>Il tuo indirizzo e la tua password sono qui sotto. Queste informazioni sono necessarie per permettere agli altri utenti di accedere ai tuoi robot.<br/><br/>INDIRIZZO</b> <a href='https://whatismyipaddress.com/'>Click here to show your IP address</a> - + <a href='https://whatismyipaddress.com/'>Clicca qui per mostrare il tuo indirizzo IP</a> ipv4: <b>%1</b><br/>ipv6: <b>%2</b> - + ipv4: <b>%1</b><br/>ipv6: <b>%2</b> <b>PASSWORD</b> - + <b>PASSWORD</b> <b>PASSWORD</b><br/>%1 - + <b>PASSWORD</b><br/>%1 - %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirect to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> - + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Assicurati che le tue porte 8596 e 8597 siano aperte e reindirizzate a questo computer <a href='https://www.google.com/'>Più informazioni</a> + + + + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirected to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Assicurati che le tue porte 8596 e 8597 siano aperte e reindirizzate a questo computer <a href='https://www.google.com/'>Più informazioni</a> To connect to the robot(s) of another host, please enter the address and password and change the port number if necessary in the fields below: - + Per connettersi al o ai robot di un altro host, inserisci l'indirizzo e la password e cambia il numero di porta se necessario nei campi sottostanti: ADDRESS - + INDIRIZZO Password - + PASSWORD Port - + Port The connection will not be encrypted. Do not connect to hosts you don't trust ! - + La connessione non sarà criptata. Non connettersi a host di cui non ci si fida! Connect - + Collegare Error: %1 - Please verify the address, port and password of the server - + Errore: %1 - Si prega di verificare l'indirizzo, la porta e la password del server Connected! - + Collegato! Connecting.... - + Collegamento.... @@ -172,7 +176,7 @@ Non scollegare il dispositivo mentre l'aggiornamento è in corso. BETA Connect to a remote host - + BETA Connettersi a un host remoto @@ -182,7 +186,7 @@ Non scollegare il dispositivo mentre l'aggiornamento è in corso. Allow connections from other computers - + Permettere connessioni da altri computer @@ -277,7 +281,7 @@ Connect the robot with an usb cable to install it No robot found because the Avahi Daemon is missing or not running. <a href='https://www.thymio.org/faq/my-thymio-robot-does-not-appear-in-the-robot-selection-list/'>Troubleshooting</a> - + Nessun robot trovato perché Avahi Daemon mancante o non in funzione. <a href='https://www.thymio.org/it/faq/il-mio-robot-thymio-non-appare-nella-lista-di-selezione-dei-robot/'>Troubleshooting</a> Make Sure Thymio Suite is launched on a relay computer. <a href='https://www.thymio.org/news/thymio-suite/'>More Informations</a> @@ -302,12 +306,12 @@ Connect the robot with an usb cable to install it Remote Connection Setup - + Impostazione della connessione remota Wireless Thymio Network Configurator - + Configuratore di rete Thymio senza fili diff --git a/aseba/launcher/src/translations/launcher_ja.ts b/aseba/launcher/src/translations/launcher_ja.ts index 9a3cc91af..292fb9ea1 100644 --- a/aseba/launcher/src/translations/launcher_ja.ts +++ b/aseba/launcher/src/translations/launcher_ja.ts @@ -80,7 +80,7 @@ Do not unplug the device while the update is in progress. - %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirect to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirected to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> diff --git a/aseba/launcher/src/translations/launcher_pl.ts b/aseba/launcher/src/translations/launcher_pl.ts index cd9563ffb..9c5396b2c 100644 --- a/aseba/launcher/src/translations/launcher_pl.ts +++ b/aseba/launcher/src/translations/launcher_pl.ts @@ -93,7 +93,7 @@ Do not unplug the device while the update is in progress. - %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirect to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirected to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> diff --git a/aseba/launcher/src/translations/launcher_tr.ts b/aseba/launcher/src/translations/launcher_tr.ts index 415ad4a67..5ae163da9 100644 --- a/aseba/launcher/src/translations/launcher_tr.ts +++ b/aseba/launcher/src/translations/launcher_tr.ts @@ -80,7 +80,7 @@ Do not unplug the device while the update is in progress. - %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirect to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirected to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> diff --git a/aseba/launcher/src/translations/launcher_zh.ts b/aseba/launcher/src/translations/launcher_zh.ts index 69cb1b7a4..c1577cb37 100644 --- a/aseba/launcher/src/translations/launcher_zh.ts +++ b/aseba/launcher/src/translations/launcher_zh.ts @@ -89,7 +89,7 @@ Do not unplug the device while the update is in progress. - %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirect to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a> + %1<br/>%2<br/><br/>%3<br/><br/>Be sure your port 8596 and 8597 are open and redirected to this computer <a href='https://www.google.com/'>More information</a>