From cb8bfbeaa0838d6efeab79e24ddb449884106d49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GerardKessler Date: Thu, 29 Dec 2022 11:59:30 -0300 Subject: [PATCH] gestos modificados para evitar conflictos con los comandos de la app --- README.md | 9 +- addon/appModules/whatsapp.py | 31 ++-- addon/doc/en/readme.md | 7 +- addon/doc/fr/readme.md | 7 +- addon/doc/it/README.md | 22 ++- addon/locale/en/LC_MESSAGES/nvda.po | 104 ++++++------ addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po | 104 ++++++------ addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++ addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 104 ++++++------ addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po | 104 ++++++------ buildVars.py | 4 +- 11 files changed, 504 insertions(+), 241 deletions(-) create mode 100644 addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po diff --git a/README.md b/README.md index 72028f3..1ac9046 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -2,6 +2,8 @@ Autor: [Gerardo Kessler](http://gera.ar) +Importante: Este complemento solo funciona con la versión UWP de la aplicación. + ## Lista de comandos * Abrir la aplicación; sin asignar @@ -16,9 +18,8 @@ Autor: [Gerardo Kessler](http://gera.ar) * Pulsar el botón llamada de audio; control + shift + l * Pulsar el botón llamada de video; control + shift + v * Pulsar el botón info del chat; control + shift + i -* Pulsar el botón configuraciones; control + shift + o -* Pulsar el botón nuevo chat; control + shift + n -* Activar y desactivar la eliminación de los números de teléfono en los mensajes de contactos no agendados; control + shift + e +* Activar la ventana de filtros; control + shift + o +* Activar y desactivar la eliminación de los números de teléfono en los mensajes de contactos no agendados; control + shift + u * Enfocar los mensajes no leídos; alt + flecha abajo ### Lista de mensajes @@ -32,7 +33,7 @@ Al enfocarse un mensaje de audio, se activan los siguientes gestos: Al enfocarse un mensaje con un link: -* intro; captura y abre el link en el navegador por defecto +* control + intro; captura y abre el link en el navegador por defecto Al enfocarse un mensaje con archivo adjunto diff --git a/addon/appModules/whatsapp.py b/addon/appModules/whatsapp.py index a8d2e29..c1872a1 100644 --- a/addon/appModules/whatsapp.py +++ b/addon/appModules/whatsapp.py @@ -56,8 +56,8 @@ def killSpeak(time): speech.setSpeechMode(speech.SpeechMode.talk) class AppModule(appModuleHandler.AppModule): - # Translators: Nombre de categoría en el diálogo gestos de entrada - category = _('whatsapp') + + category = 'whatsapp' def __init__(self, *args, **kwargs): super(AppModule, self).__init__(*args, **kwargs) @@ -70,8 +70,11 @@ def __init__(self, *args, **kwargs): # Función que recibe el UIAAutomationId por parámetro, y devuelve el objeto de coincidencia def get(self, id, errorMessage, gesture): for obj in api.getForegroundObject().children[1].children[0].children: - if obj.UIAAutomationId == id: - return obj + try: + if obj.UIAAutomationId == id: + return obj + except: + pass if errorMessage: message(self.notFound) if gesture: @@ -140,7 +143,7 @@ def event_gainFocus(self, obj, nextHandler): @script( category= category, # Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada - description= _('Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz'), + description= _('Inicia o finaliza la grabación de un mensaje de voz'), gesture= 'kb:control+r' ) def script_voiceMessage(self, gesture): @@ -191,7 +194,7 @@ def script_timeAnnounce(self, gesture): category= category, # Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada description= _('Activa y desactiva la eliminación de los números de teléfono de los contactos no agendados en los mensajes'), - gesture= 'kb:control+shift+e' + gesture= 'kb:control+shift+u' ) def script_viewConfigToggle(self, gesture): if self.temp_value: @@ -302,7 +305,7 @@ def script_moreInfo(self, gesture): @script( category= category, # Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada - description= _('Pulsa el botón de configuración'), + description= _('Activa la ventana de filtros'), gesture= 'kb:control+shift+o' ) def script_settings(self, gesture): @@ -311,18 +314,6 @@ def script_settings(self, gesture): message(settings.name) settings.doAction() - @script( - category= category, - # Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada - description= _('Pulsa el botón de nuevo chat'), - gesture= 'kb:control+shift+n' - ) - def script_newChat(self, gesture): - newChat = self.get('NewConvoButton', True, gesture) - if newChat: - message(newChat.name) - newChat.doAction() - @script( category= category, # Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada @@ -378,7 +369,7 @@ def initOverlayClass(self): "kb:leftArrow": "rewind", "kb:rightArrow": "advanced", "kb:control+v": "speed", - "kb:enter": "linkOpen" + "kb:control+enter": "linkOpen" }) def script_playPause(self, gesture): diff --git a/addon/doc/en/readme.md b/addon/doc/en/readme.md index 0c1d565..e3dfd4d 100644 --- a/addon/doc/en/readme.md +++ b/addon/doc/en/readme.md @@ -16,9 +16,8 @@ Author: [Gerardo Kessler](http://gera.ar) * Press the Audio call button; control + shift + l * Press the Video call button; control + shift + v * Press the Chat info button; control + shift + i -* Press the Options button; control + shift + o -* Press the New chat button; control + shift + n -* Toggle edited posts (if enabled, phone numbers of people who aren't in your contacts will be stripped when reading the message list); control + shift + e +* Activate the filter window; control + shift + o +* Toggle edited posts (if enabled, phone numbers of people who aren't in your contacts will be stripped when reading the message list); control + shift + u * Focus start of unread messages; alt + down arrow ### Message list @@ -32,7 +31,7 @@ Focusing on an audio message activates the following gestures: When focusing a message with a link: -* enter; capture and open the link in the default browser +* control + enter; capture and open the link in the default browser ## App Shortcuts (these are native shortcuts provided by WhatsApp): diff --git a/addon/doc/fr/readme.md b/addon/doc/fr/readme.md index 3043ae9..e79f585 100644 --- a/addon/doc/fr/readme.md +++ b/addon/doc/fr/readme.md @@ -16,9 +16,8 @@ Auteur: [Gerardo Kessler](http://gera.ar) * Appuyer sur le bouton appel audio; contrôle + maj + l * Appuyer sur le bouton appel vidéo; contrôle + maj + v * Appuyer sur le bouton info du chat; contrôle + maj + i -* Appuyer sur le bouton configurations; contrôle + maj + o -* Appuyer sur le bouton nouveau chat; contrôle + maj + n -* Activer et désactiver l'élimination des numéros de téléphone dans les messages de contact non agender; contrôle + maj + e +* Activer la fenêtre de filtre; contrôle + maj + o +* Activer et désactiver l'élimination des numéros de téléphone dans les messages de contact non agender; contrôle + maj + u * Focus sur les messages non lus; alt + flèche bas ### Liste de messages @@ -32,7 +31,7 @@ Lors de la focalisation d'un message audio, les gestes suivants sont activés: Lors de la focalisation d'un message avec un lien: -* entrée; capture et ouvre le lien dans le navigateur par défaut +* contrôle + entrée; capture et ouvre le lien dans le navigateur par défaut Lors de la focalisation d'un message avec un fichier joint: diff --git a/addon/doc/it/README.md b/addon/doc/it/README.md index b381c03..acf14af 100644 --- a/addon/doc/it/README.md +++ b/addon/doc/it/README.md @@ -16,11 +16,27 @@ Autore: [Gerardo Kessler](http://gera.ar) * Premere il pulsante chiamata audio; control + shift + l * Premere il pulsante videochiamata; control + shift + v * Premere il pulsante delle informazioni sulla chat; control + shift + i -* Premere il pulsante impostazioni; control + shift + o -* Premere il pulsante nuova conversazione; control + shift + n -* Attivare e disattivare la cancellazione dei numeri di telefono nei messaggi da contatti non programmati; control + shift + e +* Attiva la finestra del filtro; control + shift + o +* Attivare e disattivare la cancellazione dei numeri di telefono nei messaggi da contatti non programmati; control + shift + u * Messa a fuoco non letti; alt + freccia giù +### Elenco dei messaggi + +Concentrandosi su un messaggio audio si attivano i seguenti gesti: + +* Barra spaziatrice; riprodurre e mettere in pausa il messaggio +* freccia sinistra; riavvolge il messaggio audio (funziona solo con audio interrotto) +* freccia destra; messaggio audio avanzato (funziona solo con l'audio interrotto) +* controllo + v; alterna tra 3 velocità di riproduzione (funziona solo con l'audio in riproduzione) + +Quando si mette a fuoco un messaggio con un collegamento: + +* controllo + invio; acquisire e aprire il collegamento nel browser predefinito + +Concentrandosi su un messaggio con allegato + +* alt+r; attiva una finestra modale con i dati del file + ### Scorciatoie dell'applicazione * Attivare la casella di ricerca della chat; control + f diff --git a/addon/locale/en/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/en/LC_MESSAGES/nvda.po index fc0f4ee..3e312d0 100644 --- a/addon/locale/en/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/en/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 'whatsapp' '1.2'\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 05:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-29 11:34-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,94 +17,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" -#. Translators: Nombre de categoría en el diálogo gestos de entrada -#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. -#. Translators: Summary for this add-on -#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. -#: addon\appModules\whatsapp.py:60 buildVars.py:23 -msgid "whatsapp" -msgstr "WhatsApp" - #. Translators: Mensaje que anuncia que no se ha encontrado el elemento #: addon\appModules\whatsapp.py:65 msgid "Elemento no encontrado" msgstr "Item not found" #. Translators: Etiqueta del botón mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:84 +#: addon\appModules\whatsapp.py:87 msgid "Mensaje de voz" msgstr "Voice message" #. Translators: Etiqueta del elemento mensajes archivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:87 +#: addon\appModules\whatsapp.py:90 msgid "Chats Archivados" msgstr "Archived Chats" -#: addon\appModules\whatsapp.py:89 +#: addon\appModules\whatsapp.py:92 msgid "Reaccionar" msgstr "React" #. Translators: Etiqueta del botón atrás en los chatsArchivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:92 +#: addon\appModules\whatsapp.py:95 msgid "Atrás" msgstr "Back" #. Translators: Etiqueta del botón cancelar mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:95 +#: addon\appModules\whatsapp.py:98 msgid "Cancelar mensaje" msgstr "Cancel message" -#: addon\appModules\whatsapp.py:97 +#: addon\appModules\whatsapp.py:100 msgid "Cancelar respuesta" msgstr "Cancel reply" #. Translators: Etiqueta del botón pausar grabación -#: addon\appModules\whatsapp.py:110 +#: addon\appModules\whatsapp.py:113 msgid "Pausar grabación" msgstr "Pause recording" #. Translators: Etiqueta del botón Enviar mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:113 +#: addon\appModules\whatsapp.py:116 msgid "Enviar mensaje de voz" msgstr "Send voice message" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:143 -msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" +#: addon\appModules\whatsapp.py:146 +#, fuzzy +#| msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" +msgid "Inicia o finaliza la grabación de un mensaje de voz" msgstr "Start or stop recording voice message" #. Translators: Mensaje de envío del mensaje de audio -#: addon\appModules\whatsapp.py:151 +#: addon\appModules\whatsapp.py:154 msgid "Enviando..." msgstr "Sending" #. Translators: Mensaje de inicio de grabación de un mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:158 +#: addon\appModules\whatsapp.py:161 msgid "Grabando" msgstr "Recording" #. Translators: Aviso de que el cuadro de edicón de mensaje no está vacío -#: addon\appModules\whatsapp.py:163 +#: addon\appModules\whatsapp.py:166 msgid "El cuadro de edición no está vacío" msgstr "The edit box is not empty" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:168 +#: addon\appModules\whatsapp.py:171 msgid "Cancela la grabación de los mensajes de voz" msgstr "Cancel voice messages" #. Translators: Mensaje de cancelación de la grabación de un mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:176 +#: addon\appModules\whatsapp.py:179 msgid "Cancelado" msgstr "Canceled" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:182 +#: addon\appModules\whatsapp.py:185 msgid "Verbaliza el tiempo de grabación de un mensaje" msgstr "Speak time elapsed during recording" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:193 +#: addon\appModules\whatsapp.py:196 msgid "" "Activa y desactiva la eliminación de los números de teléfono de los " "contactos no agendados en los mensajes" @@ -113,94 +107,89 @@ msgstr "" "who aren't in your contacts will be silenced when reading the message list)" #. Translators: Mensaje que indica la desactivación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:201 +#: addon\appModules\whatsapp.py:204 msgid "Mensajes editados, desactivado" msgstr "Disabled edited posts" #. Translators: Mensaje que anuncia la activación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:206 +#: addon\appModules\whatsapp.py:209 msgid "Mensajes editados, activado" msgstr "Enabled edited posts" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:211 +#: addon\appModules\whatsapp.py:214 msgid "Enfoca la lista de chats" msgstr "Focus the chats list" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:221 +#: addon\appModules\whatsapp.py:224 msgid "Enfoca el elemento mensajes no leídos" msgstr "Focus the unread messages element" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:235 +#: addon\appModules\whatsapp.py:238 msgid "" "Conmuta entre la lista de mensajes y el cuadro de edición dentro de un chat" msgstr "Toggles between the message list and the edit box within a chat" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:251 +#: addon\appModules\whatsapp.py:254 msgid "Verbaliza el nombre del contacto o grupo" msgstr "Speak the name of the active conversation with contact or group" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:262 +#: addon\appModules\whatsapp.py:265 msgid "Verbaliza la respuesta en el mensaje con el foco" msgstr "Speak the quoted message" -#: addon\appModules\whatsapp.py:271 +#: addon\appModules\whatsapp.py:274 msgid "Texto del mensaje" msgstr "Message text" #. Translators: Mensaje de que no hay texto para mostrar -#: addon\appModules\whatsapp.py:274 +#: addon\appModules\whatsapp.py:277 msgid "No hay texto para mostrar" msgstr "There is no text to display" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:281 +#: addon\appModules\whatsapp.py:284 msgid "Pulsa el botón adjuntar" msgstr "Press the Attach button" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:293 +#: addon\appModules\whatsapp.py:296 msgid "Pulsa el botón info del chat" msgstr "Press the Chat Info button" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:305 -msgid "Pulsa el botón de configuración" -msgstr "Press the Settings button" +#: addon\appModules\whatsapp.py:308 +msgid "Activa la ventana de filtros" +msgstr "Activate the filter window" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:317 -msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" -msgstr "Press the New Chat button" - -#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:329 +#: addon\appModules\whatsapp.py:320 msgid "Pulsa el botón llamada de video" msgstr "Press the Video Call button" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:341 +#: addon\appModules\whatsapp.py:332 msgid "Pulsa el botón llamada de audio" msgstr "Press the Audio Call button" -#: addon\appModules\whatsapp.py:362 +#: addon\appModules\whatsapp.py:353 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: addon\appModules\whatsapp.py:363 +#: addon\appModules\whatsapp.py:354 msgid "Medio" msgstr "Medium" -#: addon\appModules\whatsapp.py:364 +#: addon\appModules\whatsapp.py:355 msgid "Rápido" msgstr "Fast" #. Translators: Mensaje que avisa de la inexistencia de mensajes en reproducción -#: addon\appModules\whatsapp.py:422 +#: addon\appModules\whatsapp.py:413 msgid "Ningún mensaje de audio en reproducción" msgstr "No audio message playing" @@ -243,6 +232,13 @@ msgstr "Information" msgid "No se ha encontrado la aplicación de WhatsApp" msgstr "WhatsApp application not found" +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. +#: buildVars.py:23 +msgid "whatsapp" +msgstr "WhatsApp" + #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager #: buildVars.py:26 @@ -255,5 +251,11 @@ msgstr "" "application functions, and improves focus functions for better interaction " "with the interface." +#~ msgid "Pulsa el botón de configuración" +#~ msgstr "Press the Settings button" + +#~ msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" +#~ msgstr "Press the New Chat button" + #~ msgid ": " #~ msgstr ": " diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po index 9b954de..13c1e5e 100644 --- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whatsapp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 05:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-29 11:34-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rémy Ruiz \n" "Language-Team: \n" @@ -12,94 +12,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" -#. Translators: Nombre de categoría en el diálogo gestos de entrada -#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. -#. Translators: Summary for this add-on -#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. -#: addon\appModules\whatsapp.py:60 buildVars.py:23 -msgid "whatsapp" -msgstr "whatsapp" - #. Translators: Mensaje que anuncia que no se ha encontrado el elemento #: addon\appModules\whatsapp.py:65 msgid "Elemento no encontrado" msgstr "Objet non-trouvé" #. Translators: Etiqueta del botón mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:84 +#: addon\appModules\whatsapp.py:87 msgid "Mensaje de voz" msgstr "Message vocal" #. Translators: Etiqueta del elemento mensajes archivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:87 +#: addon\appModules\whatsapp.py:90 msgid "Chats Archivados" msgstr "Chats Archivées" -#: addon\appModules\whatsapp.py:89 +#: addon\appModules\whatsapp.py:92 msgid "Reaccionar" msgstr "Réagir" #. Translators: Etiqueta del botón atrás en los chatsArchivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:92 +#: addon\appModules\whatsapp.py:95 msgid "Atrás" msgstr "Arrière" #. Translators: Etiqueta del botón cancelar mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:95 +#: addon\appModules\whatsapp.py:98 msgid "Cancelar mensaje" msgstr "Annuler le message" -#: addon\appModules\whatsapp.py:97 +#: addon\appModules\whatsapp.py:100 msgid "Cancelar respuesta" msgstr "Annuler la réponse" #. Translators: Etiqueta del botón pausar grabación -#: addon\appModules\whatsapp.py:110 +#: addon\appModules\whatsapp.py:113 msgid "Pausar grabación" msgstr "Mettre en pause l'enregistrement" #. Translators: Etiqueta del botón Enviar mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:113 +#: addon\appModules\whatsapp.py:116 msgid "Enviar mensaje de voz" msgstr "Envoyer message vocal" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:143 -msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" +#: addon\appModules\whatsapp.py:146 +#, fuzzy +#| msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" +msgid "Inicia o finaliza la grabación de un mensaje de voz" msgstr "Démarrer et terminer l'enregistrement d'un nmessage vocal" #. Translators: Mensaje de envío del mensaje de audio -#: addon\appModules\whatsapp.py:151 +#: addon\appModules\whatsapp.py:154 msgid "Enviando..." msgstr "Envoi en cours..." #. Translators: Mensaje de inicio de grabación de un mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:158 +#: addon\appModules\whatsapp.py:161 msgid "Grabando" msgstr "Enregistrement en cours..." #. Translators: Aviso de que el cuadro de edicón de mensaje no está vacío -#: addon\appModules\whatsapp.py:163 +#: addon\appModules\whatsapp.py:166 msgid "El cuadro de edición no está vacío" msgstr "La zone d'édition n'est pas vide" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:168 +#: addon\appModules\whatsapp.py:171 msgid "Cancela la grabación de los mensajes de voz" msgstr "Annule l'enregistrement des messages vocaux" #. Translators: Mensaje de cancelación de la grabación de un mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:176 +#: addon\appModules\whatsapp.py:179 msgid "Cancelado" msgstr "Annulé" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:182 +#: addon\appModules\whatsapp.py:185 msgid "Verbaliza el tiempo de grabación de un mensaje" msgstr "Verbalise le temps d'enregistrement d'un message" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:193 +#: addon\appModules\whatsapp.py:196 msgid "" "Activa y desactiva la eliminación de los números de teléfono de los " "contactos no agendados en los mensajes" @@ -108,94 +102,89 @@ msgstr "" "messages de contact non agender" #. Translators: Mensaje que indica la desactivación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:201 +#: addon\appModules\whatsapp.py:204 msgid "Mensajes editados, desactivado" msgstr "Messages édités, désactivé" #. Translators: Mensaje que anuncia la activación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:206 +#: addon\appModules\whatsapp.py:209 msgid "Mensajes editados, activado" msgstr "Messages édités, activé" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:211 +#: addon\appModules\whatsapp.py:214 msgid "Enfoca la lista de chats" msgstr "Focalise la liste des chats" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:221 +#: addon\appModules\whatsapp.py:224 msgid "Enfoca el elemento mensajes no leídos" msgstr "Focus sur l'élément messages non lus" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:235 +#: addon\appModules\whatsapp.py:238 msgid "" "Conmuta entre la lista de mensajes y el cuadro de edición dentro de un chat" msgstr "Bascule entre la liste des messages et la zone d'édition dans un chat" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:251 +#: addon\appModules\whatsapp.py:254 msgid "Verbaliza el nombre del contacto o grupo" msgstr "Verbalise le nom du contact ou du groupe" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:262 +#: addon\appModules\whatsapp.py:265 msgid "Verbaliza la respuesta en el mensaje con el foco" msgstr "Verbalise la réponse dans le message focalisé" -#: addon\appModules\whatsapp.py:271 +#: addon\appModules\whatsapp.py:274 msgid "Texto del mensaje" msgstr "Texte du message" #. Translators: Mensaje de que no hay texto para mostrar -#: addon\appModules\whatsapp.py:274 +#: addon\appModules\whatsapp.py:277 msgid "No hay texto para mostrar" msgstr "Il n'y a pas de texte à afficher" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:281 +#: addon\appModules\whatsapp.py:284 msgid "Pulsa el botón adjuntar" msgstr "Appuyer sur le bouton joindre" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:293 +#: addon\appModules\whatsapp.py:296 msgid "Pulsa el botón info del chat" msgstr "Appuyer sur le bouton info du chat" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:305 -msgid "Pulsa el botón de configuración" -msgstr "Appuyer sur le bouton configurations" +#: addon\appModules\whatsapp.py:308 +msgid "Activa la ventana de filtros" +msgstr "Activer la fenêtre de filtre" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:317 -msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" -msgstr "Appuyer sur le bouton nouveau chat" - -#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:329 +#: addon\appModules\whatsapp.py:320 msgid "Pulsa el botón llamada de video" msgstr "Appuyer sur le bouton appel vidéo" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:341 +#: addon\appModules\whatsapp.py:332 msgid "Pulsa el botón llamada de audio" msgstr "Appuyer sur le bouton appel audio" -#: addon\appModules\whatsapp.py:362 +#: addon\appModules\whatsapp.py:353 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: addon\appModules\whatsapp.py:363 +#: addon\appModules\whatsapp.py:354 msgid "Medio" msgstr "Moyen" -#: addon\appModules\whatsapp.py:364 +#: addon\appModules\whatsapp.py:355 msgid "Rápido" msgstr "Vite" #. Translators: Mensaje que avisa de la inexistencia de mensajes en reproducción -#: addon\appModules\whatsapp.py:422 +#: addon\appModules\whatsapp.py:413 msgid "Ningún mensaje de audio en reproducción" msgstr "Aucun message audio en cours de lecture" @@ -238,6 +227,13 @@ msgstr "Informations" msgid "No se ha encontrado la aplicación de WhatsApp" msgstr "L'application de WhatsApp n'a pas été trouvée" +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. +#: buildVars.py:23 +msgid "whatsapp" +msgstr "whatsapp" + #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager #: buildVars.py:26 @@ -249,3 +245,9 @@ msgstr "" "Extension qui renomme les boutons sans étiquette, ajoute des raccourcis " "clavier pour les fonctions principales de l'application et les fonctions " "qu'elles focalisent pour une meilleure interaction avec l'interface." + +#~ msgid "Pulsa el botón de configuración" +#~ msgstr "Appuyer sur le bouton configurations" + +#~ msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" +#~ msgstr "Appuyer sur le bouton nouveau chat" diff --git a/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po new file mode 100644 index 0000000..6b99dc3 --- /dev/null +++ b/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -0,0 +1,249 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-29 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-29 11:53-0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Translators: Mensaje que anuncia que no se ha encontrado el elemento +#: addon\appModules\whatsapp.py:65 +msgid "Elemento no encontrado" +msgstr "oggetto non trovato" + +#. Translators: Etiqueta del botón mensaje de voz +#: addon\appModules\whatsapp.py:87 +msgid "Mensaje de voz" +msgstr "Segreteria telefonica" + +#. Translators: Etiqueta del elemento mensajes archivados +#: addon\appModules\whatsapp.py:90 +msgid "Chats Archivados" +msgstr "Chat archiviate" + +#: addon\appModules\whatsapp.py:92 +msgid "Reaccionar" +msgstr "Reagire" + +#. Translators: Etiqueta del botón atrás en los chatsArchivados +#: addon\appModules\whatsapp.py:95 +msgid "Atrás" +msgstr "Dietro a" + +#. Translators: Etiqueta del botón cancelar mensaje de voz +#: addon\appModules\whatsapp.py:98 +msgid "Cancelar mensaje" +msgstr "annullare il messaggio" + +#: addon\appModules\whatsapp.py:100 +msgid "Cancelar respuesta" +msgstr "cancella risposta" + +#. Translators: Etiqueta del botón pausar grabación +#: addon\appModules\whatsapp.py:113 +msgid "Pausar grabación" +msgstr "mettere in pausa la registrazione" + +#. Translators: Etiqueta del botón Enviar mensaje de voz +#: addon\appModules\whatsapp.py:116 +msgid "Enviar mensaje de voz" +msgstr "inviare messaggio vocale" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:146 +msgid "Inicia o finaliza la grabación de un mensaje de voz" +msgstr "Avvia o termina la registrazione di un messaggio vocale" + +#. Translators: Mensaje de envío del mensaje de audio +#: addon\appModules\whatsapp.py:154 +msgid "Enviando..." +msgstr "Invio..." + +#. Translators: Mensaje de inicio de grabación de un mensaje de voz +#: addon\appModules\whatsapp.py:161 +msgid "Grabando" +msgstr "registrazione" + +#. Translators: Aviso de que el cuadro de edicón de mensaje no está vacío +#: addon\appModules\whatsapp.py:166 +msgid "El cuadro de edición no está vacío" +msgstr "La casella di modifica non è vuota" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:171 +msgid "Cancela la grabación de los mensajes de voz" +msgstr "Annulla la registrazione dei messaggi vocali" + +#. Translators: Mensaje de cancelación de la grabación de un mensaje de voz +#: addon\appModules\whatsapp.py:179 +msgid "Cancelado" +msgstr "Annullato" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:185 +msgid "Verbaliza el tiempo de grabación de un mensaje" +msgstr "Verbalizza il tempo di registrazione di un messaggio" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:196 +msgid "" +"Activa y desactiva la eliminación de los números de teléfono de los " +"contactos no agendados en los mensajes" +msgstr "" +"Attiva e disattiva la rimozione dei numeri di telefono dei contatti non in " +"elenco nei messaggi" + +#. Translators: Mensaje que indica la desactivación de los mensajes editados +#: addon\appModules\whatsapp.py:204 +msgid "Mensajes editados, desactivado" +msgstr "Post modificati, disabilitati" + +#. Translators: Mensaje que anuncia la activación de los mensajes editados +#: addon\appModules\whatsapp.py:209 +msgid "Mensajes editados, activado" +msgstr "Post modificati, attivati" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:214 +msgid "Enfoca la lista de chats" +msgstr "Metti a fuoco l'elenco delle chat" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:224 +msgid "Enfoca el elemento mensajes no leídos" +msgstr "Evidenzia l'elemento dei messaggi non letti" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:238 +msgid "" +"Conmuta entre la lista de mensajes y el cuadro de edición dentro de un chat" +msgstr "" +"Passa dall'elenco dei messaggi alla casella di modifica all'interno di una " +"chat" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:254 +msgid "Verbaliza el nombre del contacto o grupo" +msgstr "Pronunciare il nome del contatto o del gruppo" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:265 +msgid "Verbaliza la respuesta en el mensaje con el foco" +msgstr "Verbalizza la risposta nel messaggio con il focus" + +#: addon\appModules\whatsapp.py:274 +msgid "Texto del mensaje" +msgstr "messaggio di testo" + +#. Translators: Mensaje de que no hay texto para mostrar +#: addon\appModules\whatsapp.py:277 +msgid "No hay texto para mostrar" +msgstr "Non c'è testo da visualizzare" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:284 +msgid "Pulsa el botón adjuntar" +msgstr "Premi il pulsante di aggancio" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:296 +msgid "Pulsa el botón info del chat" +msgstr "Premi il pulsante delle informazioni sulla chat" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:308 +msgid "Activa la ventana de filtros" +msgstr "Attiva la finestra del filtro" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:320 +msgid "Pulsa el botón llamada de video" +msgstr "Premi il pulsante della videochiamata" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:332 +msgid "Pulsa el botón llamada de audio" +msgstr "Premere il pulsante della chiamata audio" + +#: addon\appModules\whatsapp.py:353 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: addon\appModules\whatsapp.py:354 +msgid "Medio" +msgstr "medio" + +#: addon\appModules\whatsapp.py:355 +msgid "Rápido" +msgstr "Veloce" + +#. Translators: Mensaje que avisa de la inexistencia de mensajes en reproducción +#: addon\appModules\whatsapp.py:413 +msgid "Ningún mensaje de audio en reproducción" +msgstr "Nessun messaggio audio in riproduzione" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:77 +msgid "Abre WhatsApp, o la enfoca si ya se encuentra abierta" +msgstr "Apri WhatsApp o focalizzalo se è già aperto" + +#. Translators: Título de la ventana +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:86 +msgid "Selector de aplicación" +msgstr "selettore di app" + +#. Translators: etiqueta del botón aceptar +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:98 +msgid "Lanzar &aplicación" +msgstr "avvia &applicazione" + +#. Translators: etiqueta del botón cancelar +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:101 +msgid "&Cerrar" +msgstr "&Chiudere" + +#. Translators: título de selección de aplicación +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:120 +msgid "Seleccione una de las aplicaciones de WhatsApp" +msgstr "Seleziona una delle applicazioni WhatsApp" + +#. Translators: Mensaje de aviso de selección de aplicación +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:128 +msgid "Debe seleccionar una aplicación para continuar." +msgstr "È necessario selezionare un'applicazione per continuare." + +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:128 +msgid "Información" +msgstr "Informazione" + +#. Translators: Mensaje de aviso de aplicación no encontrada +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:162 +msgid "No se ha encontrado la aplicación de WhatsApp" +msgstr "Applicazione WhatsApp non trovata" + +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. +#: buildVars.py:23 +msgid "whatsapp" +msgstr "whatsapp" + +#. Add-on description +#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager +#: buildVars.py:26 +msgid "" +"Complemento que renombra botones sin etiqueta, añade atajos de teclado para " +"funciones principales de la aplicación, y funciones de enfoque para una " +"mejor interacción con la interfaz." +msgstr "" +"Plugin che rinomina i pulsanti senza etichetta, aggiunge scorciatoie da " +"tastiera per le principali funzioni dell'applicazione e funzioni di messa a " +"fuoco per una migliore interazione dell'interfaccia." diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index 9fb0bcc..8467597 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WhatsApp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 05:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-29 11:34-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -12,100 +12,94 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" -#. Translators: Nombre de categoría en el diálogo gestos de entrada -#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. -#. Translators: Summary for this add-on -#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. -#: addon\appModules\whatsapp.py:60 buildVars.py:23 -msgid "whatsapp" -msgstr "whatsApp" - #. Translators: Mensaje que anuncia que no se ha encontrado el elemento #: addon\appModules\whatsapp.py:65 msgid "Elemento no encontrado" msgstr "Элемент не найден" #. Translators: Etiqueta del botón mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:84 +#: addon\appModules\whatsapp.py:87 msgid "Mensaje de voz" msgstr "Голосовое сообщение" #. Translators: Etiqueta del elemento mensajes archivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:87 +#: addon\appModules\whatsapp.py:90 msgid "Chats Archivados" msgstr "Архивные чаты" -#: addon\appModules\whatsapp.py:89 +#: addon\appModules\whatsapp.py:92 msgid "Reaccionar" msgstr "Реагировать" #. Translators: Etiqueta del botón atrás en los chatsArchivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:92 +#: addon\appModules\whatsapp.py:95 msgid "Atrás" msgstr "Назад" #. Translators: Etiqueta del botón cancelar mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:95 +#: addon\appModules\whatsapp.py:98 msgid "Cancelar mensaje" msgstr "Отменить сообщение" -#: addon\appModules\whatsapp.py:97 +#: addon\appModules\whatsapp.py:100 #, fuzzy #| msgid "Cancelar mensaje" msgid "Cancelar respuesta" msgstr "Отменить сообщение" #. Translators: Etiqueta del botón pausar grabación -#: addon\appModules\whatsapp.py:110 +#: addon\appModules\whatsapp.py:113 #, fuzzy #| msgid "Lanzar &aplicación" msgid "Pausar grabación" msgstr "&Запустить приложения" #. Translators: Etiqueta del botón Enviar mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:113 +#: addon\appModules\whatsapp.py:116 #, fuzzy #| msgid "Mensaje de voz" msgid "Enviar mensaje de voz" msgstr "Голосовое сообщение" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:143 -msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" +#: addon\appModules\whatsapp.py:146 +#, fuzzy +#| msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" +msgid "Inicia o finaliza la grabación de un mensaje de voz" msgstr "Начало или завершение записи голосового сообщения" #. Translators: Mensaje de envío del mensaje de audio -#: addon\appModules\whatsapp.py:151 +#: addon\appModules\whatsapp.py:154 msgid "Enviando..." msgstr "Отправка..." #. Translators: Mensaje de inicio de grabación de un mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:158 +#: addon\appModules\whatsapp.py:161 msgid "Grabando" msgstr "запись" #. Translators: Aviso de que el cuadro de edicón de mensaje no está vacío -#: addon\appModules\whatsapp.py:163 +#: addon\appModules\whatsapp.py:166 msgid "El cuadro de edición no está vacío" msgstr "Поле редактирования не пусто" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:168 +#: addon\appModules\whatsapp.py:171 msgid "Cancela la grabación de los mensajes de voz" msgstr "Отмена записи голосового сообщения" #. Translators: Mensaje de cancelación de la grabación de un mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:176 +#: addon\appModules\whatsapp.py:179 msgid "Cancelado" msgstr "Отменено" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:182 +#: addon\appModules\whatsapp.py:185 msgid "Verbaliza el tiempo de grabación de un mensaje" msgstr "Произнести время записи сообщения" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:193 +#: addon\appModules\whatsapp.py:196 msgid "" "Activa y desactiva la eliminación de los números de teléfono de los " "contactos no agendados en los mensajes" @@ -114,96 +108,91 @@ msgstr "" "контактов в сообщениях" #. Translators: Mensaje que indica la desactivación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:201 +#: addon\appModules\whatsapp.py:204 msgid "Mensajes editados, desactivado" msgstr "Отредактированные сообщения, отключено" #. Translators: Mensaje que anuncia la activación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:206 +#: addon\appModules\whatsapp.py:209 msgid "Mensajes editados, activado" msgstr "Отредактированные сообщения, включено" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:211 +#: addon\appModules\whatsapp.py:214 msgid "Enfoca la lista de chats" msgstr "Перейти на список чатов" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:221 +#: addon\appModules\whatsapp.py:224 msgid "Enfoca el elemento mensajes no leídos" msgstr "Сфокусируйте элемент непрочитанных сообщений" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:235 +#: addon\appModules\whatsapp.py:238 msgid "" "Conmuta entre la lista de mensajes y el cuadro de edición dentro de un chat" msgstr "Переключение между списком сообщений и полем редактирования в чате" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:251 +#: addon\appModules\whatsapp.py:254 msgid "Verbaliza el nombre del contacto o grupo" msgstr "Произнести имя контакта или группы" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:262 +#: addon\appModules\whatsapp.py:265 msgid "Verbaliza la respuesta en el mensaje con el foco" msgstr "Произнести ответ в сообщении, сосредоточившись на нем" -#: addon\appModules\whatsapp.py:271 +#: addon\appModules\whatsapp.py:274 #, fuzzy #| msgid "Cancelar mensaje" msgid "Texto del mensaje" msgstr "Отменить сообщение" #. Translators: Mensaje de que no hay texto para mostrar -#: addon\appModules\whatsapp.py:274 +#: addon\appModules\whatsapp.py:277 msgid "No hay texto para mostrar" msgstr "Нет текста для отображения" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:281 +#: addon\appModules\whatsapp.py:284 msgid "Pulsa el botón adjuntar" msgstr "Нажать кнопку прикрепления" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:293 +#: addon\appModules\whatsapp.py:296 msgid "Pulsa el botón info del chat" msgstr "Нажать кнопку информации о чате" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:305 -msgid "Pulsa el botón de configuración" -msgstr "Нажать кнопку настроек" +#: addon\appModules\whatsapp.py:308 +msgid "Activa la ventana de filtros" +msgstr "Активировать окно фильтра" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:317 -msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" -msgstr "Нажать кнопку нового чата" - -#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:329 +#: addon\appModules\whatsapp.py:320 msgid "Pulsa el botón llamada de video" msgstr "Нажать кнопку видеовызова" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:341 +#: addon\appModules\whatsapp.py:332 msgid "Pulsa el botón llamada de audio" msgstr "Нажать кнопку аудио вызова" -#: addon\appModules\whatsapp.py:362 +#: addon\appModules\whatsapp.py:353 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: addon\appModules\whatsapp.py:363 +#: addon\appModules\whatsapp.py:354 msgid "Medio" msgstr "Середина" -#: addon\appModules\whatsapp.py:364 +#: addon\appModules\whatsapp.py:355 msgid "Rápido" msgstr "Быстро" #. Translators: Mensaje que avisa de la inexistencia de mensajes en reproducción -#: addon\appModules\whatsapp.py:422 +#: addon\appModules\whatsapp.py:413 msgid "Ningún mensaje de audio en reproducción" msgstr "Не воспроизводится звуковое сообщение" @@ -246,6 +235,13 @@ msgstr "Информация" msgid "No se ha encontrado la aplicación de WhatsApp" msgstr "Приложение WhatsApp не найдено" +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. +#: buildVars.py:23 +msgid "whatsapp" +msgstr "whatsApp" + #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager #: buildVars.py:26 @@ -255,5 +251,11 @@ msgid "" "mejor interacción con la interfaz." msgstr "" +#~ msgid "Pulsa el botón de configuración" +#~ msgstr "Нажать кнопку настроек" + +#~ msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" +#~ msgstr "Нажать кнопку нового чата" + #~ msgid "Seleccione una aplicación de WhatsApp" #~ msgstr "Выберите приложение WhatsApp" diff --git a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po index 9910467..60f7f88 100644 --- a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whatsapp 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 05:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-29 11:34-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Umut KORKMAZ \n" "Language-Team: Umut KORKMAZ \n" @@ -13,94 +13,88 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" -#. Translators: Nombre de categoría en el diálogo gestos de entrada -#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. -#. Translators: Summary for this add-on -#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. -#: addon\appModules\whatsapp.py:60 buildVars.py:23 -msgid "whatsapp" -msgstr "whatsapp" - #. Translators: Mensaje que anuncia que no se ha encontrado el elemento #: addon\appModules\whatsapp.py:65 msgid "Elemento no encontrado" msgstr "Öğe bulunamadı" #. Translators: Etiqueta del botón mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:84 +#: addon\appModules\whatsapp.py:87 msgid "Mensaje de voz" msgstr "Sesli mesaj" #. Translators: Etiqueta del elemento mensajes archivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:87 +#: addon\appModules\whatsapp.py:90 msgid "Chats Archivados" msgstr "Arşivlenmiş Sohbetler" -#: addon\appModules\whatsapp.py:89 +#: addon\appModules\whatsapp.py:92 msgid "Reaccionar" msgstr "Tepki" #. Translators: Etiqueta del botón atrás en los chatsArchivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:92 +#: addon\appModules\whatsapp.py:95 msgid "Atrás" msgstr "Geri" #. Translators: Etiqueta del botón cancelar mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:95 +#: addon\appModules\whatsapp.py:98 msgid "Cancelar mensaje" msgstr "Mesajı iptal et" -#: addon\appModules\whatsapp.py:97 +#: addon\appModules\whatsapp.py:100 msgid "Cancelar respuesta" msgstr "Tepkiyi iptal et" #. Translators: Etiqueta del botón pausar grabación -#: addon\appModules\whatsapp.py:110 +#: addon\appModules\whatsapp.py:113 msgid "Pausar grabación" msgstr "Kaydı duraklat" #. Translators: Etiqueta del botón Enviar mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:113 +#: addon\appModules\whatsapp.py:116 msgid "Enviar mensaje de voz" msgstr "Sesli mesaj gönder" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:143 -msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" +#: addon\appModules\whatsapp.py:146 +#, fuzzy +#| msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" +msgid "Inicia o finaliza la grabación de un mensaje de voz" msgstr "Sesli mesaj kaydetmeyi başlatma veya durdurma" #. Translators: Mensaje de envío del mensaje de audio -#: addon\appModules\whatsapp.py:151 +#: addon\appModules\whatsapp.py:154 msgid "Enviando..." msgstr "Gönderiliyor..." #. Translators: Mensaje de inicio de grabación de un mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:158 +#: addon\appModules\whatsapp.py:161 msgid "Grabando" msgstr "Kaydediliyor" #. Translators: Aviso de que el cuadro de edicón de mensaje no está vacío -#: addon\appModules\whatsapp.py:163 +#: addon\appModules\whatsapp.py:166 msgid "El cuadro de edición no está vacío" msgstr "Düzenleme kutusu boş değil" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:168 +#: addon\appModules\whatsapp.py:171 msgid "Cancela la grabación de los mensajes de voz" msgstr "Sesli mesaj kaydını iptal et" #. Translators: Mensaje de cancelación de la grabación de un mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:176 +#: addon\appModules\whatsapp.py:179 msgid "Cancelado" msgstr "İptal edildi" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:182 +#: addon\appModules\whatsapp.py:185 msgid "Verbaliza el tiempo de grabación de un mensaje" msgstr "Sesli mesaj kayıt süresini bildir" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:193 +#: addon\appModules\whatsapp.py:196 msgid "" "Activa y desactiva la eliminación de los números de teléfono de los " "contactos no agendados en los mensajes" @@ -109,95 +103,90 @@ msgstr "" "etkinleştir veya devre dışı bırak" #. Translators: Mensaje que indica la desactivación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:201 +#: addon\appModules\whatsapp.py:204 msgid "Mensajes editados, desactivado" msgstr "Mesajı düzenle, devre dışı" #. Translators: Mensaje que anuncia la activación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:206 +#: addon\appModules\whatsapp.py:209 msgid "Mensajes editados, activado" msgstr "Mesajı düzenle, etkin" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:211 +#: addon\appModules\whatsapp.py:214 msgid "Enfoca la lista de chats" msgstr "Sohbet listesine odaklan" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:221 +#: addon\appModules\whatsapp.py:224 msgid "Enfoca el elemento mensajes no leídos" msgstr "Okunmamış mesajlar öğesine odaklan" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:235 +#: addon\appModules\whatsapp.py:238 msgid "" "Conmuta entre la lista de mensajes y el cuadro de edición dentro de un chat" msgstr "" "Bir sohbet içindeki mesaj listesi ve düzenleme kutusu arasında geçiş yapar" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:251 +#: addon\appModules\whatsapp.py:254 msgid "Verbaliza el nombre del contacto o grupo" msgstr "Kişinin veya grubun adını bildir" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:262 +#: addon\appModules\whatsapp.py:265 msgid "Verbaliza la respuesta en el mensaje con el foco" msgstr "Mesajdaki yanıta odaklan ve bildir" -#: addon\appModules\whatsapp.py:271 +#: addon\appModules\whatsapp.py:274 msgid "Texto del mensaje" msgstr "Mesaj metni" #. Translators: Mensaje de que no hay texto para mostrar -#: addon\appModules\whatsapp.py:274 +#: addon\appModules\whatsapp.py:277 msgid "No hay texto para mostrar" msgstr "Görüntülenecek metin yok" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:281 +#: addon\appModules\whatsapp.py:284 msgid "Pulsa el botón adjuntar" msgstr "Ekle düğmesine basın" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:293 +#: addon\appModules\whatsapp.py:296 msgid "Pulsa el botón info del chat" msgstr "Sohbet bilgisi düğmesine basın" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:305 -msgid "Pulsa el botón de configuración" -msgstr "Ayarlar düğmesine basın" +#: addon\appModules\whatsapp.py:308 +msgid "Activa la ventana de filtros" +msgstr "Filtre penceresini etkinleştir" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:317 -msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" -msgstr "Yeni sohbet düğmesine basın" - -#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:329 +#: addon\appModules\whatsapp.py:320 msgid "Pulsa el botón llamada de video" msgstr "Görüntülü arama düğmesine basın" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:341 +#: addon\appModules\whatsapp.py:332 msgid "Pulsa el botón llamada de audio" msgstr "Sesli arama düğmesine basın" -#: addon\appModules\whatsapp.py:362 +#: addon\appModules\whatsapp.py:353 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: addon\appModules\whatsapp.py:363 +#: addon\appModules\whatsapp.py:354 msgid "Medio" msgstr "Orta" -#: addon\appModules\whatsapp.py:364 +#: addon\appModules\whatsapp.py:355 msgid "Rápido" msgstr "Hızlı" #. Translators: Mensaje que avisa de la inexistencia de mensajes en reproducción -#: addon\appModules\whatsapp.py:422 +#: addon\appModules\whatsapp.py:413 msgid "Ningún mensaje de audio en reproducción" msgstr "Sesli mesaj oynatılmıyor" @@ -240,6 +229,13 @@ msgstr "Bilgi" msgid "No se ha encontrado la aplicación de WhatsApp" msgstr "WhatsApp uygulaması bulunamadı" +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. +#: buildVars.py:23 +msgid "whatsapp" +msgstr "whatsapp" + #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager #: buildVars.py:26 @@ -252,5 +248,11 @@ msgstr "" "klavye kısayolları ekleyen ve arayüzle daha iyi etkileşim için odak " "işlevleri ekleyen eklenti." +#~ msgid "Pulsa el botón de configuración" +#~ msgstr "Ayarlar düğmesine basın" + +#~ msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" +#~ msgstr "Yeni sohbet düğmesine basın" + #~ msgid ": " #~ msgstr ": " diff --git a/buildVars.py b/buildVars.py index 07f257d..c41518d 100644 --- a/buildVars.py +++ b/buildVars.py @@ -23,9 +23,9 @@ def _(arg): "addon_summary": _("whatsapp"), # Add-on description # Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager - "addon_description": _("""Complemento que renombra botones sin etiqueta, añade atajos de teclado para funciones principales de la aplicación, y funciones de enfoque para una mejor interacción con la interfaz."""), + "addon_description": _("""Complemento que renombra botones sin etiqueta, añade atajos de teclado para funciones principales de la aplicación, y funciones de enfoque para una mejor interacción con la interfaz. Solo disponible para la versión UWP."""), # version - "addon_version": "1.7", + "addon_version": "1.8", # Author(s) "addon_author": "Gerardo Kessler ", # URL for the add-on documentation support