diff --git a/README.md b/README.md index 7bb5334..359f65b 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -30,6 +30,7 @@ Este complemento añade atajos de teclado a funciones importantes de la aplicaci * Pulsar el botón configuraciones; control + shift + o * Pulsar el botón nuevo chat; control + shift + n * Activar y desactivar la eliminación de los números de teléfono en los mensajes de contactos no agendados; control + shift + e +* Enfocar los mensajes no leídos; alt + flecha abajo ### Atajos de la aplicación diff --git a/addon/appModules/whatsapp.py b/addon/appModules/whatsapp.py index a5eaa32..89d8c10 100644 --- a/addon/appModules/whatsapp.py +++ b/addon/appModules/whatsapp.py @@ -217,6 +217,21 @@ def script_chatsList(self, gesture): if self.lastChat: self.lastChat.setFocus() + @script( + category= category, + # Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada + description= _('Enfoca el elemento mensajes no leídos'), + gesture= 'kb:alt+downArrow' + ) + def script_unreadFocus(self, gesture): + listView = self.get('ListView', False, None) + if listView: + for obj in reversed(listView.children): + if obj.childCount == 1 and obj.firstChild.UIAAutomationId == '' and not search(r'\d{1,2}/', obj.name[:3]): + obj.setFocus() + break + + @script( category= category, # Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada diff --git a/addon/doc/fr/readme.md b/addon/doc/fr/readme.md index 2ac89e7..4af11d8 100644 --- a/addon/doc/fr/readme.md +++ b/addon/doc/fr/readme.md @@ -30,6 +30,7 @@ Cette extension ajoute des raccourcis clavier aux fonctions importantes de l'app * Appuyer sur le bouton configurations; contrôle + maj + o * Appuyer sur le bouton nouveau chat; contrôle + maj + n * Activer et désactiver l'élimination des numéros de téléphone dans les messages de contact non agender; contrôle + maj + e +* Focus sur les messages non lus; alt + flèche vers le bas ### Raccourcis de l'application diff --git a/addon/doc/it/README.md b/addon/doc/it/README.md index bd8cc17..bd9288a 100644 --- a/addon/doc/it/README.md +++ b/addon/doc/it/README.md @@ -30,6 +30,7 @@ Questo componente aggiunge scorciatoie da tastiera a importanti funzioni dell'ap * Premere il pulsante impostazioni; control + shift + o * Premere il pulsante nuova conversazione; control + shift + n * Attivare e disattivare la cancellazione dei numeri di telefono nei messaggi da contatti non programmati; control + shift + e +* Messa a fuoco non letti; alt + freccia giù ### Scorciatoie dell'applicazione diff --git a/addon/doc/ru/readme.md b/addon/doc/ru/readme.md index ad40424..f0c95ed 100644 --- a/addon/doc/ru/readme.md +++ b/addon/doc/ru/readme.md @@ -37,6 +37,7 @@ * Нажать кнопку настроек; Control + Shift + O. * Нажать кнопку нового чата; Control + Shift + M. * Включение и отключение удаления телефонных номеров в сообщениях от незапланированных контактов; Control + Shift + E. +* Фокус непрочитанных сообщений; альт + стрелка вниз ### Команды приложения diff --git a/addon/doc/tr/readme.md b/addon/doc/tr/readme.md index bbbfc59..027dfb6 100644 --- a/addon/doc/tr/readme.md +++ b/addon/doc/tr/readme.md @@ -30,6 +30,8 @@ Bu Eklenti, etiketlenmemiş nesneleri yeniden adlandırmanın yanı sıra uygula * Ayarlar düğmesine basın: CTRL + Shift + O * Yeni Sohbet düğmesine basın: CTRL + Shift + N * Mesajlarda eklenmemiş kişilerin telefon numaralarının kaldırılmasını etkinleştir veya devre dışı bırak: CTRL + Shift + E +* Enfocar los mensajes no leídos; alt + flecha abajo +* Okunmamış mesajlara odaklanın; alt + aşağı ok ### Uygulama kısayolları: diff --git a/addon/locale/en/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/en/LC_MESSAGES/nvda.po index c945b86..90bb60c 100644 --- a/addon/locale/en/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/en/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 'whatsapp' '1.2'\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-26 10:28-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-30 02:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-31 14:32-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 14:34-0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" -"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: en\n" #. Translators: Nombre de categoría en el diálogo gestos de entrada #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. @@ -114,47 +114,52 @@ msgstr "Focus the chats list" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada #: addon\appModules\whatsapp.py:223 +msgid "Enfoca el elemento mensajes no leídos" +msgstr "Focus the unread messages element" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:238 msgid "" "Conmuta entre la lista de mensajes y el cuadro de edición dentro de un chat" msgstr "Toggles between the message list and the edit box within a chat" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:239 +#: addon\appModules\whatsapp.py:254 msgid "Verbaliza el nombre del contacto o grupo" msgstr "Speak the name of the active conversation with contact or group" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:250 +#: addon\appModules\whatsapp.py:265 msgid "Verbaliza la respuesta en el mensaje con el foco" msgstr "Speak the quoted message" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:262 +#: addon\appModules\whatsapp.py:277 msgid "Pulsa el botón adjuntar" msgstr "Press the Attach button" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:274 +#: addon\appModules\whatsapp.py:289 msgid "Pulsa el botón info del chat" msgstr "Press the Chat Info button" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:286 +#: addon\appModules\whatsapp.py:301 msgid "Pulsa el botón de configuración" msgstr "Press the Settings button" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:298 +#: addon\appModules\whatsapp.py:313 msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" msgstr "Press the New Chat button" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:310 +#: addon\appModules\whatsapp.py:325 msgid "Pulsa el botón llamada de video" msgstr "Press the Video Call button" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:322 +#: addon\appModules\whatsapp.py:337 msgid "Pulsa el botón llamada de audio" msgstr "Press the Audio Call button" diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po index 471a542..85e305a 100644 --- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whatsapp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:51-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-31 14:32-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 14:35-0300\n" "Last-Translator: Rémy Ruiz \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: globalPlugins\n" @@ -21,52 +21,80 @@ msgstr "" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on #. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. -#: addon\appModules\whatsapp.py:35 buildVars.py:23 +#: addon\appModules\whatsapp.py:56 buildVars.py:23 msgid "whatsapp" msgstr "whatsapp" #. Translators: Mensaje que anuncia que no se ha encontrado el elemento -#: addon\appModules\whatsapp.py:58 +#: addon\appModules\whatsapp.py:61 msgid "Elemento no encontrado" msgstr "Objet non-trouvé" #. Translators: Etiqueta del botón mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:66 +#: addon\appModules\whatsapp.py:80 msgid "Mensaje de voz" msgstr "Message vocal" #. Translators: Etiqueta del elemento mensajes archivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:69 +#: addon\appModules\whatsapp.py:83 msgid "Chats Archivados" msgstr "Chats Archivées" +#: addon\appModules\whatsapp.py:85 +msgid "Reaccionar" +msgstr "" + #. Translators: Etiqueta del botón atrás en los chatsArchivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:72 +#: addon\appModules\whatsapp.py:88 msgid "Atrás" msgstr "Arrière" #. Translators: Etiqueta del botón cancelar mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:75 +#: addon\appModules\whatsapp.py:91 msgid "Cancelar mensaje" msgstr "Annuler le message" +#: addon\appModules\whatsapp.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "Cancelar mensaje" +msgid "Cancelar respuesta" +msgstr "Annuler le message" + +#: addon\appModules\whatsapp.py:95 addon\appModules\whatsapp.py:97 +msgid ": " +msgstr "" + +#. Translators: Etiqueta del botón pausar grabación +#: addon\appModules\whatsapp.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "Lanzar &aplicación" +msgid "Pausar grabación" +msgstr "Lancer &application" + +#. Translators: Etiqueta del botón Enviar mensaje de voz +#: addon\appModules\whatsapp.py:109 +#, fuzzy +#| msgid "Mensaje de voz" +msgid "Enviar mensaje de voz" +msgstr "Message vocal" + #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:105 +#: addon\appModules\whatsapp.py:154 msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" msgstr "Démarrer et terminer l'enregistrement d'un nmessage vocal" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:123 +#: addon\appModules\whatsapp.py:172 msgid "Cancela la grabación de los mensajes de voz" msgstr "Annule l'enregistrement des messages vocaux" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:135 +#: addon\appModules\whatsapp.py:184 msgid "Verbaliza el tiempo de grabación de un mensaje" msgstr "Verbalise le temps d'enregistrement d'un message" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:146 +#: addon\appModules\whatsapp.py:195 msgid "" "Activa y desactiva la eliminación de los números de teléfono de los " "contactos no agendados en los mensajes" @@ -75,63 +103,68 @@ msgstr "" "messages de contact non agender" #. Translators: Mensaje que indica la desactivación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:156 +#: addon\appModules\whatsapp.py:203 msgid "Mensajes editados, desactivado" msgstr "Messages édités, désactivé" #. Translators: Mensaje que anuncia la activación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:161 +#: addon\appModules\whatsapp.py:208 msgid "Mensajes editados, activado" msgstr "Messages édités, activé" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:166 +#: addon\appModules\whatsapp.py:213 msgid "Enfoca la lista de chats" msgstr "Focalise la liste des chats" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:176 +#: addon\appModules\whatsapp.py:223 +msgid "Enfoca el elemento mensajes no leídos" +msgstr "Focus sur l'élément messages non lus" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:238 msgid "" "Conmuta entre la lista de mensajes y el cuadro de edición dentro de un chat" msgstr "Bascule entre la liste des messages et la zone d'édition dans un chat" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:192 +#: addon\appModules\whatsapp.py:254 msgid "Verbaliza el nombre del contacto o grupo" msgstr "Verbalise le nom du contact ou du groupe" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:203 +#: addon\appModules\whatsapp.py:265 msgid "Verbaliza la respuesta en el mensaje con el foco" msgstr "Verbalise la réponse dans le message focalisé" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:215 +#: addon\appModules\whatsapp.py:277 msgid "Pulsa el botón adjuntar" msgstr "Appuyer sur le bouton joindre" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:227 +#: addon\appModules\whatsapp.py:289 msgid "Pulsa el botón info del chat" msgstr "Appuyer sur le bouton info du chat" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:239 +#: addon\appModules\whatsapp.py:301 msgid "Pulsa el botón de configuración" msgstr "Appuyer sur le bouton configurations" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:251 +#: addon\appModules\whatsapp.py:313 msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" msgstr "Appuyer sur le bouton nouveau chat" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:263 +#: addon\appModules\whatsapp.py:325 msgid "Pulsa el botón llamada de video" msgstr "Appuyer sur le bouton appel vidéo" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:275 +#: addon\appModules\whatsapp.py:337 msgid "Pulsa el botón llamada de audio" msgstr "Appuyer sur le bouton appel audio" diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index ce1e9d2..d038ab4 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -1,15 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WhatsApp\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-12 19:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-12 19:11+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-31 14:32-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 14:37-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -17,43 +18,84 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: appModules\n" "X-Poedit-SearchPath-1: globalPlugins\n" -#: appModules/whatsapp.py:36 +#. Translators: Nombre de categoría en el diálogo gestos de entrada +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. +#: addon\appModules\whatsapp.py:56 buildVars.py:23 msgid "whatsapp" msgstr "whatsApp" -#: appModules/whatsapp.py:41 +#. Translators: Mensaje que anuncia que no se ha encontrado el elemento +#: addon\appModules\whatsapp.py:61 msgid "Elemento no encontrado" msgstr "Элемент не найден" -#: appModules/whatsapp.py:68 +#. Translators: Etiqueta del botón mensaje de voz +#: addon\appModules\whatsapp.py:80 msgid "Mensaje de voz" msgstr "Голосовое сообщение" -#: appModules/whatsapp.py:71 +#. Translators: Etiqueta del elemento mensajes archivados +#: addon\appModules\whatsapp.py:83 msgid "Chats Archivados" msgstr "Архивные чаты" -#: appModules/whatsapp.py:74 +#: addon\appModules\whatsapp.py:85 +msgid "Reaccionar" +msgstr "" + +#. Translators: Etiqueta del botón atrás en los chatsArchivados +#: addon\appModules\whatsapp.py:88 msgid "Atrás" msgstr "Назад" -#: appModules/whatsapp.py:77 +#. Translators: Etiqueta del botón cancelar mensaje de voz +#: addon\appModules\whatsapp.py:91 msgid "Cancelar mensaje" msgstr "Отменить сообщение" -#: appModules/whatsapp.py:109 +#: addon\appModules\whatsapp.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "Cancelar mensaje" +msgid "Cancelar respuesta" +msgstr "Отменить сообщение" + +#: addon\appModules\whatsapp.py:95 addon\appModules\whatsapp.py:97 +msgid ": " +msgstr "" + +#. Translators: Etiqueta del botón pausar grabación +#: addon\appModules\whatsapp.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "Lanzar &aplicación" +msgid "Pausar grabación" +msgstr "&Запустить приложения" + +#. Translators: Etiqueta del botón Enviar mensaje de voz +#: addon\appModules\whatsapp.py:109 +#, fuzzy +#| msgid "Mensaje de voz" +msgid "Enviar mensaje de voz" +msgstr "Голосовое сообщение" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:154 msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" msgstr "Начало или завершение записи голосового сообщения" -#: appModules/whatsapp.py:127 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:172 msgid "Cancela la grabación de los mensajes de voz" msgstr "Отмена записи голосового сообщения" -#: appModules/whatsapp.py:139 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:184 msgid "Verbaliza el tiempo de grabación de un mensaje" msgstr "Произнести время записи сообщения" -#: appModules/whatsapp.py:150 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:195 msgid "" "Activa y desactiva la eliminación de los números de teléfono de los " "contactos no agendados en los mensajes" @@ -61,86 +103,119 @@ msgstr "" "Включает и выключает удаление телефонных номеров из незапланированных " "контактов в сообщениях" -#: appModules/whatsapp.py:160 +#. Translators: Mensaje que indica la desactivación de los mensajes editados +#: addon\appModules\whatsapp.py:203 msgid "Mensajes editados, desactivado" msgstr "Отредактированные сообщения, отключено" -#: appModules/whatsapp.py:165 +#. Translators: Mensaje que anuncia la activación de los mensajes editados +#: addon\appModules\whatsapp.py:208 msgid "Mensajes editados, activado" msgstr "Отредактированные сообщения, включено" -#: appModules/whatsapp.py:170 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:213 msgid "Enfoca la lista de chats" msgstr "Перейти на список чатов" -#: appModules/whatsapp.py:180 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:223 +msgid "Enfoca el elemento mensajes no leídos" +msgstr "Сфокусируйте элемент непрочитанных сообщений" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:238 msgid "" "Conmuta entre la lista de mensajes y el cuadro de edición dentro de un chat" msgstr "Переключение между списком сообщений и полем редактирования в чате" -#: appModules/whatsapp.py:196 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:254 msgid "Verbaliza el nombre del contacto o grupo" msgstr "Произнести имя контакта или группы" -#: appModules/whatsapp.py:207 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:265 msgid "Verbaliza la respuesta en el mensaje con el foco" msgstr "Произнести ответ в сообщении, сосредоточившись на нем" -#: appModules/whatsapp.py:219 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:277 msgid "Pulsa el botón adjuntar" msgstr "Нажать кнопку прикрепления" -#: appModules/whatsapp.py:231 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:289 msgid "Pulsa el botón info del chat" msgstr "Нажать кнопку информации о чате" -#: appModules/whatsapp.py:243 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:301 msgid "Pulsa el botón de configuración" msgstr "Нажать кнопку настроек" -#: appModules/whatsapp.py:255 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:313 msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" msgstr "Нажать кнопку нового чата" -#: appModules/whatsapp.py:267 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:325 msgid "Pulsa el botón llamada de video" msgstr "Нажать кнопку видеовызова" -#: appModules/whatsapp.py:279 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:337 msgid "Pulsa el botón llamada de audio" msgstr "Нажать кнопку аудио вызова" -#: globalPlugins/wsOpen.py:77 +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:77 msgid "Abre WhatsApp, o la enfoca si ya se encuentra abierta" msgstr "Открыть WhatsApp или перейти в него, если он уже открыт." -#: globalPlugins/wsOpen.py:86 +#. Translators: Título de la ventana +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:86 msgid "Selector de aplicación" msgstr "Выбор приложений" -#: globalPlugins/wsOpen.py:98 +#. Translators: etiqueta del botón aceptar +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:98 msgid "Lanzar &aplicación" msgstr "&Запустить приложения" -#: globalPlugins/wsOpen.py:101 +#. Translators: etiqueta del botón cancelar +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:101 msgid "&Cerrar" msgstr "&Закрыть" -#: globalPlugins/wsOpen.py:120 +#. Translators: título de selección de aplicación +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:120 msgid "Seleccione una de las aplicaciones de WhatsApp" msgstr "Выберите одно из приложений WhatsApp" -#: globalPlugins/wsOpen.py:128 +#. Translators: Mensaje de aviso de selección de aplicación +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:128 msgid "Debe seleccionar una aplicación para continuar." msgstr "Вы должны выбрать приложение, чтобы продолжить." -#: globalPlugins/wsOpen.py:128 +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:128 msgid "Información" msgstr "Информация" -#: globalPlugins/wsOpen.py:162 +#. Translators: Mensaje de aviso de aplicación no encontrada +#: addon\globalPlugins\wsOpen.py:162 msgid "No se ha encontrado la aplicación de WhatsApp" msgstr "Приложение WhatsApp не найдено" +#. Add-on description +#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager +#: buildVars.py:26 +msgid "" +"Complemento que renombra botones sin etiqueta, añade atajos de teclado para " +"funciones principales de la aplicación, y funciones de enfoque para una " +"mejor interacción con la interfaz." +msgstr "" + #~ msgid "Seleccione una aplicación de WhatsApp" #~ msgstr "Выберите приложение WhatsApp" diff --git a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po index a7df567..9daf9a9 100644 --- a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whatsapp 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:51-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 13:56-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-31 14:32-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 14:38-0300\n" "Last-Translator: Umut KORKMAZ \n" "Language-Team: Umut KORKMAZ \n" "Language: tr_TR\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: appModules/whatsapp.py\n" @@ -23,52 +23,80 @@ msgstr "" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on #. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. -#: addon\appModules\whatsapp.py:35 buildVars.py:23 +#: addon\appModules\whatsapp.py:56 buildVars.py:23 msgid "whatsapp" msgstr "whatsapp" #. Translators: Mensaje que anuncia que no se ha encontrado el elemento -#: addon\appModules\whatsapp.py:58 +#: addon\appModules\whatsapp.py:61 msgid "Elemento no encontrado" msgstr "Öğe bulunamadı" #. Translators: Etiqueta del botón mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:66 +#: addon\appModules\whatsapp.py:80 msgid "Mensaje de voz" msgstr "Sesli mesaj" #. Translators: Etiqueta del elemento mensajes archivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:69 +#: addon\appModules\whatsapp.py:83 msgid "Chats Archivados" msgstr "Arşivlenmiş Sohbetler" +#: addon\appModules\whatsapp.py:85 +msgid "Reaccionar" +msgstr "" + #. Translators: Etiqueta del botón atrás en los chatsArchivados -#: addon\appModules\whatsapp.py:72 +#: addon\appModules\whatsapp.py:88 msgid "Atrás" msgstr "Geri" #. Translators: Etiqueta del botón cancelar mensaje de voz -#: addon\appModules\whatsapp.py:75 +#: addon\appModules\whatsapp.py:91 msgid "Cancelar mensaje" msgstr "Mesajı iptal et" +#: addon\appModules\whatsapp.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "Cancelar mensaje" +msgid "Cancelar respuesta" +msgstr "Mesajı iptal et" + +#: addon\appModules\whatsapp.py:95 addon\appModules\whatsapp.py:97 +msgid ": " +msgstr "" + +#. Translators: Etiqueta del botón pausar grabación +#: addon\appModules\whatsapp.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "Lanzar &aplicación" +msgid "Pausar grabación" +msgstr "Uygul&amayı başlat" + +#. Translators: Etiqueta del botón Enviar mensaje de voz +#: addon\appModules\whatsapp.py:109 +#, fuzzy +#| msgid "Mensaje de voz" +msgid "Enviar mensaje de voz" +msgstr "Sesli mesaj" + #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:105 +#: addon\appModules\whatsapp.py:154 msgid "Iniciar o finalizar la grabación de un mensaje de voz" msgstr "Sesli mesaj kaydetmeyi başlatma veya durdurma" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:123 +#: addon\appModules\whatsapp.py:172 msgid "Cancela la grabación de los mensajes de voz" msgstr "Sesli mesaj kaydını iptal et" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:135 +#: addon\appModules\whatsapp.py:184 msgid "Verbaliza el tiempo de grabación de un mensaje" msgstr "Sesli mesaj kayıt süresini bildir" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:146 +#: addon\appModules\whatsapp.py:195 msgid "" "Activa y desactiva la eliminación de los números de teléfono de los " "contactos no agendados en los mensajes" @@ -77,64 +105,69 @@ msgstr "" "etkinleştir veya devre dışı bırak" #. Translators: Mensaje que indica la desactivación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:156 +#: addon\appModules\whatsapp.py:203 msgid "Mensajes editados, desactivado" msgstr "Mesajı düzenle, devre dışı" #. Translators: Mensaje que anuncia la activación de los mensajes editados -#: addon\appModules\whatsapp.py:161 +#: addon\appModules\whatsapp.py:208 msgid "Mensajes editados, activado" msgstr "Mesajı düzenle, etkin" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:166 +#: addon\appModules\whatsapp.py:213 msgid "Enfoca la lista de chats" msgstr "Sohbet listesine odaklan" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:176 +#: addon\appModules\whatsapp.py:223 +msgid "Enfoca el elemento mensajes no leídos" +msgstr "Okunmamış mesajlar öğesine odaklan" + +#. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada +#: addon\appModules\whatsapp.py:238 msgid "" "Conmuta entre la lista de mensajes y el cuadro de edición dentro de un chat" msgstr "" "Bir sohbet içindeki mesaj listesi ve düzenleme kutusu arasında geçiş yapar" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:192 +#: addon\appModules\whatsapp.py:254 msgid "Verbaliza el nombre del contacto o grupo" msgstr "Kişinin veya grubun adını bildir" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:203 +#: addon\appModules\whatsapp.py:265 msgid "Verbaliza la respuesta en el mensaje con el foco" msgstr "Mesajdaki yanıta odaklan ve bildir" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:215 +#: addon\appModules\whatsapp.py:277 msgid "Pulsa el botón adjuntar" msgstr "Ekle düğmesine basın" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:227 +#: addon\appModules\whatsapp.py:289 msgid "Pulsa el botón info del chat" msgstr "Sohbet bilgisi düğmesine basın" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:239 +#: addon\appModules\whatsapp.py:301 msgid "Pulsa el botón de configuración" msgstr "Ayarlar düğmesine basın" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:251 +#: addon\appModules\whatsapp.py:313 msgid "Pulsa el botón de nuevo chat" msgstr "Yeni sohbet düğmesine basın" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:263 +#: addon\appModules\whatsapp.py:325 msgid "Pulsa el botón llamada de video" msgstr "Görüntülü arama düğmesine basın" #. Translators: Descripción del elemento en el diálogo gestos de entrada -#: addon\appModules\whatsapp.py:275 +#: addon\appModules\whatsapp.py:337 msgid "Pulsa el botón llamada de audio" msgstr "Sesli arama düğmesine basın" diff --git a/buildVars.py b/buildVars.py index be6f42c..c8d4b41 100644 --- a/buildVars.py +++ b/buildVars.py @@ -25,7 +25,7 @@ def _(arg): # Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager "addon_description": _("""Complemento que renombra botones sin etiqueta, añade atajos de teclado para funciones principales de la aplicación, y funciones de enfoque para una mejor interacción con la interfaz."""), # version - "addon_version": "1.2", + "addon_version": "1.3", # Author(s) "addon_author": "Gerardo Kessler ", # URL for the add-on documentation support @@ -35,7 +35,7 @@ def _(arg): # Minimum NVDA version supported (e.g. "2018.3.0", minor version is optional) "addon_minimumNVDAVersion": "2021.3", # Last NVDA version supported/tested (e.g. "2018.4.0", ideally more recent than minimum version) - "addon_lastTestedNVDAVersion": "2022.2", + "addon_lastTestedNVDAVersion": "2022.3", # Add-on update channel (default is None, denoting stable releases, # and for development releases, use "dev".) # Do not change unless you know what you are doing!