From 0d2004952b2aad1166a0b32454964937b641165d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deerlord0 Date: Sun, 2 Jun 2024 11:25:33 +0900 Subject: [PATCH] (japanese) strange device warning, small fixes --- resource/reactivedrop_japanese.txt | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/resource/reactivedrop_japanese.txt b/resource/reactivedrop_japanese.txt index 9ba8026b1..437843f71 100644 --- a/resource/reactivedrop_japanese.txt +++ b/resource/reactivedrop_japanese.txt @@ -7628,7 +7628,7 @@ "[english]rd_campaign_name_rd_nh_campaigns" "Nam Humanum" "rd_campaign_name_rd_nh_campaigns" "Nam Humanum" "[english]rd_campaign_desc_rd_nh_campaigns" "2243. In the wake of mankind's first contact with the alien Swarm, a distress signal was sent by the Lugdunum colony on Cassius-III following an extensive non-communication period. For all reasonable suspicion, Lugdunum now looms as one of this new threat's first casualties. The mission: to man-probe the facility for intel, then decide on further action based on the information gathered within." -"rd_campaign_desc_rd_nh_campaigns" "2243年。 人類とエイリアンの初接触からすぐに、救難信号が惑星カシアス3のルグドゥノムコロニーから送信され、その後通信が途絶えた。 状況から考えて、ルグドゥノムはこの新しい脅威の最初の犠牲者の一つとして立ち並ぶことになった。 ミッションは、人の手で施設の情報を集め、それを基準に今後どう対応するかを決めることだ。" +"rd_campaign_desc_rd_nh_campaigns" "2243年。 人類とエイリアンの初接触からすぐに、救難信号が惑星カシアス3のルグドゥノムコロニーから送信され、 その後通信が途絶えた。 状況から考えて、ルグドゥノムはこの新しい脅威の最初の犠牲者の一つとして立ち並ぶことになった。 ミッションは、人の手で施設の情報を集め、それを基準に今後どう対応するかを決めることだ。" "[english]rd_campaign_name_rd-operationcleansweep" "Operation Cleansweep" "rd_campaign_name_rd-operationcleansweep" "Operation Cleansweep" "[english]rd_campaign_desc_rd-operationcleansweep" "IAF command sends out your team of elite marines to find and destroy the source of the infestation." @@ -7640,7 +7640,7 @@ "[english]rd_campaign_name_rd_reduction_campaign" "Reduction" "rd_campaign_name_rd_reduction_campaign" "Reduction" "[english]rd_campaign_desc_rd_reduction_campaign" "You just returned from a tour out-system, and have arrived in orbit around Earth. You're almost home now. God, it's going to be great to get some well-deserved rest!" -"rd_campaign_desc_rd_reduction_campaign" "外部星域遠征から帰還し、地球の衛星軌道上に到着した。もうすぐ故郷に帰れるぞ。あぁー、大変だった分休暇が楽しみだ!" +"rd_campaign_desc_rd_reduction_campaign" "外部星域遠征から帰還し、地球の衛星軌道上に到着した。もうすぐ故郷に帰れるぞ。 あぁー、大変だった分休暇が楽しみだ!" "[english]rd_campaign_name_rd_research7" "Research 7" "rd_campaign_name_rd_research7" "Research 7" "[english]rd_campaign_desc_rd_research7" "We believe that samples from Vereon XII have made it to Earth and compromised the Research 7 Facility. We're sending in Alpha squad to investigate." @@ -9482,11 +9482,11 @@ // - number of packets sent/received per second // - client and server FPS "[english]rd_reporting_includes_connection_quality" "Some simple statistics about your recent network connection quality." -"rd_reporting_includes_connection_quality" "あなたのネットワーク接続状況に関する簡易的な統計情報。(pingや接続時間など)" +"rd_reporting_includes_connection_quality" "あなたのネットワーク接続状況に関する簡易的な統計情報。 (pingや接続時間など)" "[english]rd_reporting_continues_in_background" "Report sending will continue in the background while the game is running. You do not need to wait on this screen." -"rd_reporting_continues_in_background" "ゲームが起動状態のままなら報告の送信がバックグラウンドで継続されます。この画面のまま待ち続ける必要はありません。" +"rd_reporting_continues_in_background" "ゲームが起動状態のままなら報告の送信がバックグラウンドで継続されます。 この画面のまま待ち続ける必要はありません。" "[english]rd_reporting_only_team" "Only Reactive Drop Team will see your report. It will not be shared directly with other players." -"rd_reporting_only_team" "Reactive Drop Teamだけが報告の内容を確認できます。他のプレイヤーに内容が直接共有されることはありません。" +"rd_reporting_only_team" "Reactive Drop Teamだけが報告の内容を確認できます。 他のプレイヤーに内容が直接共有されることはありません。" // these are tab names "[english]rd_settings_controls" "Controls" @@ -10371,8 +10371,8 @@ "rd_unbox_strange_device_flavor" "スイッチを入れると装置が音を立てて動き出す。画像が表示されているが、何が表示されているだろう?" "[english]rd_unbox_strange_device_warning_no_compatible_items" "You do not own any Strange items capable of accepting this device." "rd_unbox_strange_device_warning_no_compatible_items" "この装置に対応するストレンジアイテムを一つも所有していません。" - "[english]rd_unbox_strange_device_warning_already_have_accessories" "You already have enough Strange Devices to fill all owned compatible Strange items." - "rd_unbox_strange_device_warning_already_have_accessories" "You already have enough Strange Devices to fill all owned compatible Strange items." +"[english]rd_unbox_strange_device_warning_already_have_accessories" "You already have enough Strange Devices to fill all owned compatible Strange items." +"rd_unbox_strange_device_warning_already_have_accessories" "互換性のあるストレンジアイテムの総数を上回る量の装置を既に所有しています。" "[english]rd_unbox_strange_device_compatible_owned_items" "Compatible items:" "rd_unbox_strange_device_compatible_owned_items" "互換性のあるアイテム:"