-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
mem-26-suffixes.xml
3280 lines (3214 loc) · 229 KB
/
mem-26-suffixes.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">0</column>
<column name="part_of_speech">v:pref,klcp1</column>
<column name="definition">he/she/it-none, he/she/it-him/her/it, he/she/it-them, they-none, they-them</column>
<column name="definition_de">er/sie/es-kein, er/sie/es-ihn/sie/es, er/sie/es-sie (Pl.), sie (Pl.)-kein, sie (Pl.)-sie (Pl.)</column>
<column name="definition_fa">او / او / آن-هیچ، او / او / او / او / او، او / او-آنها، آنها-هیچ، آنها-آنها [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">han/hon/det-ingen/honom/henne/det/dem, de-ingen/dem</column>
<column name="definition_ru">он/она/оно-нет, он/она/оно-он/она/оно, он/она/оно-они, они-нет, они-они</column>
<column name="definition_zh_HK">他、它:無、他、它、他們、它們;他們、它們:無、他們、它們</column>
<column name="definition_pt">ele/ela-nenhum, ele/ela-ele/ela, ele/ela-eles, eles-nenhum, eles-eles</column>
<column name="definition_fi">hän/se-ei mitään, hän/se-häntä/sitä/heitä/niitä, he/ne-ei mitään, he/ne-heitä/niitä</column>
<column name="definition_fr">il/elle-aucun, il/elle-lui/elle, il/elle-eux, ils-aucun, ils-eux [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{lu-:v:pref}</column>
<column name="notes">This is the empty verb prefix. Following the notation in {TKD:src}, it is denoted by {0:v:pref,nolink} here.
{ghaH:n}/{'oH:n}:{pagh:n:1h} = {0:v:pref,nolink}
{ghaH:n}/{'oH:n}:{ghaH:n}/{'oH:n} = {0:v:pref,nolink}
{ghaH:n}/{'oH:n}:{chaH:n}/{bIH:n} = {0:v:pref,nolink}
{chaH:n}/{bIH:n}:{pagh:n:1h} = {0:v:pref,nolink}
{chaH:n}/{bIH:n}:{chaH:n}/{bIH:n} = {0:v:pref,nolink}
Note that the prefix for "they-him/her/it" is {lu-:v:pref}.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">he-none, she-none, it-none, he-him, he-her, he-it, she-him, she-her, she-it, he-them, she-them, it-them</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-'a'</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">augmentative (noun type 1)</column>
<column name="definition_de">Vergrößerung (Nomen Typ 1)</column>
<column name="definition_fa">تقویت کننده (اسم نوع 1) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">augmentativ (substantiv typ 1)</column>
<column name="definition_ru">увеличение (сущ. тип 1)</column>
<column name="definition_zh_HK">增補(第一類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">aumentativo (substantivo tipo 1)</column>
<column name="definition_fi">augmentatiivi (substantiiviliite 1)</column>
<column name="definition_fr">augmentatif (nom type 1) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{-Hom:n}</column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">The noun formed with {-'a':n:suff,nolink} refers to something that is bigger, more important, or more powerful than the noun without the suffix.
Note that the noun with {-'a':n:suff,nolink} need not be better than the bare noun in every possibly way, just in one way that is significant for that noun. For example, a {mIv'a':n} is not necessarily bigger in size than a {mIv:n:1}, and a {toy'wI''a':n} is probably worse off in many ways when compared to a {toy'wI':n}.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi">{-'a':n:suff,nolink}: llä muodostettu substantiivi viittaa johonkin, joka on isompi, tärkeämpi tai voimakkaampi kuin substantiivi ilman loppuliitettä.
Huomaa, että {-'a':n:suff,nolink}-substantiivin ei tarvitse olla kaikin tavoin parempi kuin paljas substantiivi, vain yhdellä tavalla, joka on merkittävä tälle substantiiville. Esimerkiksi {mIv'a':n} ei ole välttämättä kooltaan suurempi kuin {mIv:n:1}, ja {toy'wI''a':n} on todennäköisesti huonommassa asemassa monin tavoin verrattuna {toy'wI':n}: een. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Le nom formé avec {-'a':n:suff,nolink} fait référence à quelque chose de plus grand, de plus important ou de plus puissant que le nom sans suffixe.
Notez que le nom avec {-'a':n:suff,nolink} n'a pas besoin d'être meilleur que le nom nu de toutes les manières possibles, juste d'une manière qui est significative pour ce nom. Par exemple, un {mIv'a':n} n'est pas nécessairement plus grand qu'un {mIv:n:1}, et un {toy'wI''a':n} est probablement moins bien loti à bien des égards qu'un {toy'wI':n}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {bIQ'a':n}
▶ {cheb'a':n}
▶ {chob'a':n}
▶ {chuq'a':n}
▶ {De'wI' SoSbor'a':n}
▶ {Duy'a':n}
▶ {ghom'a':n}
▶ {la''a':n}
▶ {mIv'a':n}
▶ {ngup'a':n}
▶ {pIn'a':n}
▶ {qaryoq'a':n}
▶ {rop'a':n}
▶ {tera' na'ran'a':n}
▶ {toy'wI''a':n}
▶ {van'a':n}
▶ {vaS'a':n}
▶ {'uj'a':n}
▶ {'uQ'a':n}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 1</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.1:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-Hom</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">diminutive (noun type 1)</column>
<column name="definition_de">Verkleinerung (Nomen Typ 1)</column>
<column name="definition_fa">کوچک (نوع اسم 1) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">diminutiv (substantiv typ 1)</column>
<column name="definition_ru">уменьшение (сущ. тип 1)</column>
<column name="definition_zh_HK">減小(第一類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">diminutivo (substantivo tipo 1)</column>
<column name="definition_fi">vähättelevä diminutiivi (substantiiviliite 1)</column>
<column name="definition_fr">diminutif (nom type 1) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{-'a':n}</column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">The noun formed with {-Hom:n:suff,nolink} refers to something that is smaller, less important, or less powerful than the noun without the suffix.</column>
<column name="notes_de">Das mit {-Hom:n:suff,nolink} gebildete Substantiv bezieht sich auf etwas, das kleiner, weniger wichtig oder weniger mächtig ist als das Substantiv ohne Suffix. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">اسمی که با {-Hom:n:suff,nolink} تشکیل شده است به چیزی اشاره دارد که کوچکتر ، مهمتر یا قدرتمندتر از اسم بدون پسوند است. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Substantiv som bildas med {-Hom:n:suff,nolink} hänvisar till något som är mindre, mindre viktigt eller mindre kraftfullt än substantivet utan suffix. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Существительное, образованное с помощью {-Hom:n:suff,nolink}, относится к чему-то, что меньше, менее важно или менее сильно, чем существительное без суффикса. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">由{-Hom:n:suff,nolink}構成的名詞是指比沒有後綴的名詞更小,更重要或更不強大的事物。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">O substantivo formado com {-Hom:n:suff,nolink} refere-se a algo menor, menos importante ou menos poderoso que o substantivo sem o sufixo. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">{-Hom:n:suff,nolink}: llä muodostettu substantiivi viittaa johonkin, joka on pienempi, vähemmän tärkeä tai vähemmän voimakas kuin substantiivi ilman loppuliitettä. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Le nom formé avec {-Hom:n:suff,nolink} fait référence à quelque chose de plus petit, de moins important ou de moins puissant que le nom sans suffixe. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {be'Hom:n}
▶ {DuQwI'Hom:n}
▶ {loDHom:n}
▶ {lupDujHom:n}
▶ {mangHom:n}
▶ {mupwI'Hom:n}
▶ {naQHom:n}
▶ {nuHHom:n}
▶ {ngoDHom:n}
▶ {Qa'Hom:n}
▶ {rojHom:n}
▶ {tajHom:n}
▶ {vengHom:n}
▶ {yuQHom:n}
▶ {'echletHom:n}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 1</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.1:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-oy</column>
<column name="part_of_speech">n:suff</column>
<column name="definition">endearment (noun type 1)</column>
<column name="definition_de">Liebkosung (Nomen Typ 1)</column>
<column name="definition_fa">endearment (اسم نوع 1) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">affektion (substantiv typ 1)</column>
<column name="definition_ru">привязанность (сущ. тип 1)</column>
<column name="definition_zh_HK">愛稱(第一類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">carinho (substantivo tipo 1)</column>
<column name="definition_fi">hellittelevä diminutiivi (substantiiviliite 1)</column>
<column name="definition_fr">affection (nom type 1) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This is a rarely used suffix, which is used to indicate endearment. It is usually attached to a word for a relative, or sometimes an animal such as a pet.
It is suspected that a {qaghwI':n} is inserted before this suffix if the noun ends in a vowel, but no examples are known.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi">Tämä on harvoin käytetty loppuliite, jota käytetään osoittamaan mielihyvää. Se liitetään yleensä sukulaisen tai joskus eläimen, kuten lemmikin, sanaan.
Epäillään, että {qaghwI':n} lisätään ennen tätä loppuliitettä, jos substantiivi päättyy vokaaliin, mutta esimerkkejä ei tunneta. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Il s’agit d’un suffixe rarement utilisé, utilisé pour indiquer l’affection. Il est généralement attaché à un mot désignant un parent, ou parfois un animal tel qu'un animal de compagnie.
On soupçonne qu'un {qaghwI':n} est inséré avant ce suffixe si le nom se termine par une voyelle, mais aucun exemple n'est connu. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes">In {Star Trek VI:src}, Azetbur was supposed to say {vavwI':n@@vav:n, -wI':n}. But this was said very softly, and sounded like {vavoy:n:nolink}, leading to the creation of this suffix.
By coincidence, this sounds like the Cantonese word for "love" (愛).</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {SoSoy:n}
▶ {vavoy:n}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 1, -'oy</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKDA 3.3.1:src}, [2] {KGT p.198:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-pu'</column>
<column name="part_of_speech">n:suff</column>
<column name="definition">plural (beings capable of using language) (noun type 2)</column>
<column name="definition_de">Mehrzahl (sprachfähig) (Nomen Typ 2)</column>
<column name="definition_fa">چندگانه (موجودات قادر به استفاده از زبان) (اسم نوع 2) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">plural (varelser förmögna till språk) (substantiv typ 2)</column>
<column name="definition_ru">множественное число (для существ, способных использовать речь) (сущ. тип 2)</column>
<column name="definition_zh_HK">複數、們(能用語言)(第二類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">plural (seres capazes de usar a linguagem) (substantivo tipo 2)</column>
<column name="definition_fi">monikko (henkilöt, kielenkäyttäjät) (substantiiviliite 2)</column>
<column name="definition_fr">pluriel (êtres capables d'utiliser le langage) (nom type 2) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-mey:n}</column>
<column name="notes">This suffix is attached to a noun referring to beings capable of language when there is more than one of that type of being.
Note that whether {-pu':n:suff,nolink} is used is a property of the noun, and not necessarily of the things it is referring to. For example, a group of Klingons rendered unable to speak, or a group of Klingon babies too young to understand language, would still be referred to as {tlhInganpu':n:nolink}.[2]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi">Tämä pääte on liitetty substantiiviin, joka viittaa olentoja, jotka pystyvät puhumaan kieliä, kun tällaisia olentoja on enemmän kuin yksi.
Huomaa, että {-pu':n:suff,nolink}: n käyttö on substantiivi, eikä välttämättä niiden asioiden ominaisuus, joihin se viittaa. Esimerkiksi ryhmään klingoneita, jotka eivät pysty puhumaan, tai ryhmään klingonilaisia, jotka ovat liian nuoria ymmärtämään kieltä, kutsutaan edelleen nimellä {tlhInganpu':n:nolink}.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Ce suffixe est attaché à un nom désignant des êtres capables de langage lorsqu'il existe plusieurs êtres de ce type.
Notez que l'utilisation ou non de {-pu':n:suff,nolink} est une propriété du nom, et pas nécessairement des choses auxquelles il fait référence. Par exemple, un groupe de Klingons rendus incapables de parler, ou un groupe de bébés Klingons trop jeunes pour comprendre le langage, serait toujours appelé {tlhInganpu':n:nolink}.[2]. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes">The subject of the {KLI mailing list:src} message where this is explained was "long weekend with MO".</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {tlhInganpu':n:nolink} "Klingons"</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 2</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.2:src}, [2] {KLI mailing list 1998.05.28:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-Du'</column>
<column name="part_of_speech">n:suff</column>
<column name="definition">plural (body part) (noun type 2)</column>
<column name="definition_de">Mehrzahl (Körperteile) (Nomen Typ 2)</column>
<column name="definition_fa">جمع (بخش بدن) (اسم نوع 2) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">plural (kroppsdel) (substantiv typ 2)</column>
<column name="definition_ru">множественное число (для частей тела) (сущ. тип 2)</column>
<column name="definition_zh_HK">複數(身體部分)(第二類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">plural (parte do corpo) (substantivo tipo 2)</column>
<column name="definition_fi">monikko (ruumiinosat) (substantiiviliite 2)</column>
<column name="definition_fr">pluriel (partie du corps) (nom type 2) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-mey:n}</column>
<column name="notes">This suffix is used to form the plural of body parts, whether they belong to beings capable of language or to any other animal. However, if a body part becomes separated from a being and is transformed into something which is no longer primarily a body part, then {-mey:n:suff,nolink} is used instead. For example, the plural of {veDDIr:n} "pelt" is {veDDIrmey:n:nolink} rather than {veDDIrDu':n:nolink}.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru">Этот суффикс используется для формирования множественного числа частей тела, независимо от того, принадлежат ли они существам, способным говорить, или любому другому животному. Однако, если часть тела становится отделенной от существа и превращается во что-то, что больше не является частью тела, вместо этого используется {-mey:n:suff,nolink}. Например, множественное число «pelt» {veDDIr:n} является {veDDIrmey:n:nolink}, а не {veDDIrDu':n:nolink}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt">Esse sufixo é usado para formar o plural de partes do corpo, sejam elas de seres capazes de linguagem ou de qualquer outro animal. No entanto, se uma parte do corpo se separa de um ser e é transformada em algo que não é mais principalmente uma parte do corpo, então {-mey:n:suff,nolink} é usado. Por exemplo, o plural de {veDDIr:n} "pelt" é {veDDIrmey:n:nolink} em vez de {veDDIrDu':n:nolink}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tätä loppuliitettä käytetään muodostamaan useita kehon osia riippumatta siitä, kuuluvatko ne kielitaitoisiin olentoihin tai mihin tahansa muuhun eläimeen. Kuitenkin, jos ruumiinosa erottuu olennosta ja muuttuu sellaiseksi, joka ei enää ole ensisijaisesti ruumiinosa, käytetään sen sijaan {-mey:n:suff,nolink}. Esimerkiksi monikko {veDDIr:n} "pelt" on {veDDIrmey:n:nolink} eikä {veDDIrDu':n:nolink}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Ce suffixe est utilisé pour former le pluriel des parties du corps, qu'elles appartiennent à des êtres capables de langage ou à tout autre animal. Cependant, si une partie du corps se sépare d'un être et se transforme en quelque chose qui n'est plus principalement une partie du corps, alors {-mey:n:suff,nolink} est utilisé à la place. Par exemple, le pluriel de {veDDIr:n} "pelt" est {veDDIrmey:n:nolink} plutôt que {veDDIrDu':n:nolink}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {qamDu':n:nolink} "feet"</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 2</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.2:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-mey</column>
<column name="part_of_speech">n:suff</column>
<column name="definition">plural (general) (noun type 2)</column>
<column name="definition_de">Mehrzahl (allgemein) (Nomen Typ 2)</column>
<column name="definition_fa">جمع (به طور کلی) (اسم نوع 2) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">plural (generellt) (substantiv typ 2)</column>
<column name="definition_ru">множественное число (в общем) (сущ. тип 2)</column>
<column name="definition_zh_HK">複數(一般)(第二類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">plural (geral) (substantivo tipo 2)</column>
<column name="definition_fi">monikko (yleinen) (substantiiviliite 2)</column>
<column name="definition_fr">pluriel (général) (nom type 2) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-pu':n}, {-Du':n}</column>
<column name="notes">This is the general suffix for a noun which is neither a being capable of language nor a body part.
When this suffix is used for beings capable of using language (instead of {-pu':n:nolink}), it adds the notion of "scattered all about" to the meaning. This suffix cannot be used for body parts (see {-Du':n:nolink}), but this rule is sometimes violated by poets.
Some nouns are inherently plural in meaning, with singular forms which are utterly distinct. These inherently plural nouns are treated as grammatically singular, in that singular pronouns and verb prefixes are used for them. When the suffix {-mey:n:nolink} is applied to the singular forms of these nouns, the resulting plural word carries the connotation of "scattered all about".</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi">Kun tätä päätettä käytetään olentoja varten, jotka pystyvät käyttämään kieltä (katso {-pu':n}), se lisää merkitykseen käsitteen "hajallaan kaikesta". Tätä loppuliitettä ei voida käyttää ruumiinosiin (katso {-Du':n}), mutta runoilijat rikkovat joskus tätä sääntöä.
Jotkut substantiivit ovat luonnostaan monikkomerkityksisiä, ja yksikkömuodot ovat täysin erillisiä. Näitä luontaisesti monikkomuotoja käsitellään kieliopillisesti yksikköinä, koska niissä käytetään yksikköpronomineja ja verbi-etuliitteitä. Kun liitettä {-mey:n:nolink} käytetään näiden substantiivien yksikkömuodoihin, tuloksena oleva monikkosana sisältää merkityksen "hajallaan kaikesta". [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">C'est le suffixe général pour un nom qui n'est ni un être capable de langage ni une partie du corps.
Lorsque ce suffixe est utilisé pour des êtres capables d'utiliser le langage (au lieu de {-pu':n:nolink}), il ajoute la notion de « dispersé partout » au sens. Ce suffixe ne peut pas être utilisé pour des parties du corps (voir {-Du':n:nolink}), mais cette règle est parfois violée par les poètes.
Certains noms ont un sens intrinsèquement pluriel, avec des formes singulières tout à fait distinctes. Ces noms intrinsèquement pluriels sont traités comme grammaticalement singuliers, dans la mesure où des pronoms singuliers et des préfixes verbaux sont utilisés pour eux. Lorsque le suffixe {-mey:n:nolink} est appliqué aux formes singulières de ces noms, le mot pluriel résultant porte la connotation de « dispersé tout autour ». [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {yuQmey:n:nolink} "planets"
▶ {pu'HIchmey:n:nolink} "phasers"
▶ {puqmey:n:nolink} "children all over the place" (cf. {puqpu':n:nolink})
▶ {jatmey:n:nolink} "scattered tongues" (cf. {jatDu':n:nolink})
▶ {DoSmey:n:nolink} "targets scattered all about" (cf. {ray':n:nolink})</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 2</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.2:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-qoq</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">so-called (noun type 3)</column>
<column name="definition_de">sogenannt (Nomen Typ 3)</column>
<column name="definition_fa">به اصطلاح (اسم نوع 3) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">så kallad (substantiv typ 3)</column>
<column name="definition_ru">так называемый (сущ. тип 3)</column>
<column name="definition_zh_HK">所謂(第三類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">assim chamado (substantivo tipo 3)</column>
<column name="definition_fi">niin sanottu (substantiiviliite 3)</column>
<column name="definition_fr">soi-disant (nom type 3) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This suffix indicates the noun is being used in a false or ironic fashion.</column>
<column name="notes_de">Dieses Suffix zeigt an, dass das Substantiv falsch oder ironisch verwendet wird. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">این پسوند نشان می دهد که این اسم به صورت نادرست یا مضحک مورد استفاده قرار می گیرد. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Detta suffix indikerar att substantivet används på ett falskt eller ironiskt sätt. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Этот суффикс указывает, что существительное используется в ложной или иронической манере. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">此後綴表示該名詞是以虛假或諷刺的方式使用的。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Esse sufixo indica que o substantivo está sendo usado de maneira falsa ou irônica. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tämä loppuliite osoittaa, että substantiivia käytetään väärällä tai ironisella tavalla. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Ce suffixe indique que le nom est utilisé de manière fausse ou ironique. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {rojqoq:n:nolink} "the so-called peace"</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 3</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.3:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-Hey</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">apparent (noun type 3)</column>
<column name="definition_de">anscheinend (Nomen Typ 3)</column>
<column name="definition_fa">آشکار (اسم نوع 3) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">synbar, skenbar (substantiv typ 3)</column>
<column name="definition_ru">по-видимому (сущ. тип 3)</column>
<column name="definition_zh_HK">似乎(第三類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">aparente (substantivo tipo 3)</column>
<column name="definition_fi">ilmeisesti (substantiiviliite 3)</column>
<column name="definition_fr">apparent (nom type 3) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This suffix indicates that the speaker thinks the object referred to by the noun is accurately described by it, but has some doubts.</column>
<column name="notes_de">Dieses Suffix zeigt an, dass der Sprecher der Meinung ist, dass das Objekt, auf das sich das Substantiv bezieht, von ihm genau beschrieben wird, aber einige Zweifel hat. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">این پسوند نشان می دهد که گوینده فکر می کند که موضوع مورد نظر توسط اسم به طور دقیق توسط آن توصیف شده است ، اما شک و تردید دارد. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Detta suffix indikerar att talaren tror att objektet som hänvisas till av substantivet beskrivs korrekt av det, men har några tvivel. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Этот суффикс указывает, что говорящий думает, что объект, на который ссылается существительное, точно описан им, но имеет некоторые сомнения. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">該後綴表明說話者認為名詞所指的對像已被其準確地描述了,但存在一些疑問。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Esse sufixo indica que o falante acha que o objeto referido pelo substantivo é descrito com precisão por ele, mas tem algumas dúvidas. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tämä loppuliite osoittaa, että puhuja ajattelee, että substantiivin viittaama kohde on kuvattu tarkasti, mutta hänellä on epäilyksiä. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Ce suffixe indique que le locuteur pense que l'objet auquel le nom fait référence est décrit avec précision par celui-ci, mais qu'il a quelques doutes. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {DujHey:n:nolink} "an apparent ship"</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 3</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.3:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-na'</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">definite (noun type 3)</column>
<column name="definition_de">bestimmt (Nomen Typ 3)</column>
<column name="definition_fa">قطعی (اسم نوع 3) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">definitiv (substantiv typ 3)</column>
<column name="definition_ru">определенно (сущ. тип 3)</column>
<column name="definition_zh_HK">確定(第三類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">definitivo (substantivo tipo 3)</column>
<column name="definition_fi">selvästi (substantiiviliite 3)</column>
<column name="definition_fr">défini (nom type 3) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This suffix indicates that the speaker has no doubt that the object referred to by the noun is accurately described by it.</column>
<column name="notes_de">Dieses Suffix zeigt an, dass der Sprecher keinen Zweifel daran hat, dass das Objekt, auf das sich das Substantiv bezieht, von ihm genau beschrieben wird. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">این پسوند نشان می دهد که گوینده شکی ندارد که شیء به آن اسم با دقت شرح داده شده است. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Detta suffix indikerar att talaren inte är i tvivel om att det objekt som hänvisas till av substantivet beskrivs korrekt av det. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Этот суффикс указывает, что говорящий не сомневается в том, что объект, на который ссылается существительное, точно описан им. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">此後綴表明,說話者毫無疑問會正確地描述名詞所指的對象。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Esse sufixo indica que o falante não tem dúvida de que o objeto referido pelo substantivo é descrito com precisão por ele. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tämä loppuliite osoittaa, että puhujalla ei ole epäilystäkään siitä, että substantiivilla tarkoitettu objekti on kuvattu tarkasti. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Ce suffixe indique que le locuteur n'a aucun doute sur le fait que l'objet auquel le nom fait référence est décrit avec précision par celui-ci. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {Dujna':n:nolink} "a definite ship"</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 3</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.3:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-wIj</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">my (noun type 4)</column>
<column name="definition_de">mein (Nomen Typ 4)</column>
<column name="definition_fa">من (اسم نوع 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">min, mitt (substantiv typ 4)</column>
<column name="definition_ru">мой, мои (сущ. тип 4)</column>
<column name="definition_zh_HK">我的(第四類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">meu (substantivo tipo 4)</column>
<column name="definition_fi">minun, -ni (substantiiviliite 4)</column>
<column name="definition_fr">mon (nom type 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-wI':n}, {jIH:n:1,pro}</column>
<column name="notes">It is considered derogatory to use this suffix on a noun referring to a being capable of language.</column>
<column name="notes_de">Es wird als abfällig angesehen, dieses Suffix für ein Substantiv zu verwenden, das sich auf ein sprachfähiges Wesen bezieht. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">استفاده از این پسوند بر روی یک اسم با اشاره به وجودی که قادر به زبان باشد ، منزجر کننده است. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Det anses vara nedsättande att använda detta suffix på ett substantiv som hänvisar till ett språk som kan språket. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Считается унизительным использование этого суффикса в существительном, означающем существо, способное к языку. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">在帶有語言能力的名詞上使用此後綴是貶義的。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">É considerado depreciativo usar esse sufixo em um substantivo referente a um ser capaz de linguagem. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tämän jälkiliitteen käyttämistä pidetään halveksivana substantiivissa, joka viittaa kielitaitoon. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Il est considéré comme péjoratif d'utiliser ce suffixe sur un nom désignant un être capable de langage. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 4</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.4:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-wI'</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">my (noun capable of using language) (noun type 4)</column>
<column name="definition_de">mein (sprachfähig) (Nomen Typ 4)</column>
<column name="definition_fa">من (اسم قادر به استفاده از زبان) (اسم نوع 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">min, mitt (substantiv förmöget till språk) (substantiv typ 4)</column>
<column name="definition_ru">мой, мои (для существ, способных использовать речь) (сущ. тип 4)</column>
<column name="definition_zh_HK">我的(能用語言)(第四類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">meu (substantivo capaz de usar a linguagem) (substantivo tipo 4)</column>
<column name="definition_fi">minun, -ni (henkilöstä, kielenkäyttäjästä) (substantiiviliite 4)</column>
<column name="definition_fr">mon (nom capable d'utiliser le langage) (nom type 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-wIj:n}, {jIH:n:1,pro}</column>
<column name="notes">See under {-pu':n:suff} for an explanation of when a noun qualifies as a being capable of language.</column>
<column name="notes_de">Unter {-pu':n:suff} finden Sie eine Erklärung, wann ein Substantiv als sprachfähig qualifiziert ist. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">برای توضیح در مورد اینکه واژ qual واجد شرایط بودن زبان چگونه می تواند ، در زیر {-pu':n:suff} مراجعه کنید. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Se under {-pu':n:suff} för en förklaring av när ett substantiv kvalificerar sig som ett språk som kan språket. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Смотрите в {-pu':n:suff} объяснение, когда существительное квалифицируется как существо, способное к языку. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">有關名詞何時具有語言能力的說明,請參見{-pu':n:suff}下的說明。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Veja em {-pu':n:suff} para obter uma explicação de quando um substantivo se qualifica como um ser capaz de linguagem. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Katso {-pu':n:suff}-osiosta selitys siitä, milloin substantiivi luokitellaan kielikykyksi. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Voir sous {-pu':n:suff} pour une explication du moment où un nom est qualifié d'être capable de langage. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 4</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.4:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-maj</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">our (noun type 4)</column>
<column name="definition_de">unser (Nomen Typ 4)</column>
<column name="definition_fa">ما (اسم نوع 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">vår, vårt (substantiv typ 4)</column>
<column name="definition_ru">наш, наши (сущ. тип 4)</column>
<column name="definition_zh_HK">我們(第四類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">nosso (substantivo type 4)</column>
<column name="definition_fi">meidän, -mme (substantiiviliite 4)</column>
<column name="definition_fr">notre (nom type 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-ma':n}, {maH:n:1h,pro}</column>
<column name="notes">It is considered derogatory to use this suffix on a noun referring to a being capable of language.</column>
<column name="notes_de">Es wird als abfällig angesehen, dieses Suffix für ein Substantiv zu verwenden, das sich auf ein sprachfähiges Wesen bezieht. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">استفاده از این پسوند بر روی یک اسم با اشاره به وجودی که قادر به زبان باشد ، منزجر کننده است. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Det anses vara nedsättande att använda detta suffix på ett substantiv som hänvisar till ett språk som kan språket. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Считается унизительным использование этого суффикса в существительном, означающем существо, способное к языку. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">在帶有語言能力的名詞上使用此後綴是貶義的。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">É considerado depreciativo usar esse sufixo em um substantivo referente a um ser capaz de linguagem. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tämän päätteen käyttämistä pidetään halveksivana substantiivissa, joka viittaa kykyyn puhua. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Il est considéré comme péjoratif d'utiliser ce suffixe sur un nom désignant un être capable de langage. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 4</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.4:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-ma'</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">our (noun capable of using language) (noun type 4)</column>
<column name="definition_de">unser (sprachfähig) (Nomen Typ 4)</column>
<column name="definition_fa">ما (اسم قادر به استفاده از زبان) (اسم نوع 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">vår, vårt (substantiv förmöget till språk) (substantiv typ 4)</column>
<column name="definition_ru">наш, наши (для существ, способных использовать речь) (сущ. тип 4)</column>
<column name="definition_zh_HK">我們(能用語言)(第四類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">nosso (substantivo capaz de usar a linguagem) (substantivo tipo 4)</column>
<column name="definition_fi">meidän, -mme (henkilöstä, kielenkäyttäjästä) (substantiiviliite 4)</column>
<column name="definition_fr">notre (nom capable d'utiliser le langage) (nom type 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-maj:n}, {maH:n:1h,pro}</column>
<column name="notes">See under {-pu':n:suff} for an explanation of when a noun qualifies as a being capable of language.</column>
<column name="notes_de">Unter {-pu':n:suff} finden Sie eine Erklärung, wann ein Substantiv als sprachfähig qualifiziert ist. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">برای توضیح در مورد اینکه واژ qual واجد شرایط بودن زبان چگونه می تواند ، در زیر {-pu':n:suff} مراجعه کنید. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Se under {-pu':n:suff} för en förklaring av när ett substantiv kvalificerar sig som ett språk som kan språket. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Смотрите в {-pu':n:suff} объяснение, когда существительное квалифицируется как существо, способное к языку. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">有關名詞何時具有語言能力的說明,請參見{-pu':n:suff}下的說明。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Veja em {-pu':n:suff} para obter uma explicação de quando um substantivo se qualifica como um ser capaz de linguagem. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Katso {-pu':n:suff}-osiosta selitys siitä, milloin substantiivi luokitellaan kielikykyksi. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Voir sous {-pu':n:suff} pour une explication du moment où un nom est qualifié d'être capable de langage. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 4</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.4:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-lIj</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">your (noun type 4)</column>
<column name="definition_de">dein (Nomen Typ 4)</column>
<column name="definition_fa">شما (اسم نوع 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">din, ditt (substantiv typ 4)</column>
<column name="definition_ru">твой, твои (сущ. тип 4)</column>
<column name="definition_zh_HK">你的(第四類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">seu/teu (substantivo tipo 4)</column>
<column name="definition_fi">sinun, -si (substantiiviliite 4)</column>
<column name="definition_fr">votre (nom type 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-lI':n}, {SoH:n}</column>
<column name="notes">It is considered derogatory to use this suffix on a noun referring to a being capable of language.</column>
<column name="notes_de">Es wird als abfällig angesehen, dieses Suffix für ein Substantiv zu verwenden, das sich auf ein sprachfähiges Wesen bezieht. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">استفاده از این پسوند بر روی یک اسم با اشاره به وجودی که قادر به زبان باشد ، منزجر کننده است. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Det anses vara nedsättande att använda detta suffix på ett substantiv som hänvisar till ett språk som kan språket. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Считается унизительным использование этого суффикса в существительном, означающем существо, способное к языку. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">在帶有語言能力的名詞上使用此後綴是貶義的。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">É considerado depreciativo usar esse sufixo em um substantivo referente a um ser capaz de linguagem. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tämän päätteen käyttämistä pidetään halveksivana substantiivissa, joka viittaa kykyyn puhua. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Il est considéré comme péjoratif d'utiliser ce suffixe sur un nom désignant un être capable de langage. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 4</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.4:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-lI'</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">your (noun capable of using language) (noun type 4)</column>
<column name="definition_de">dein (sprachfähig) (Nomen Typ 4)</column>
<column name="definition_fa">شما (اسم قادر به استفاده از زبان) (اسم نوع 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">din, ditt (substantiv förmöget till språk) (substantiv typ 4)</column>
<column name="definition_ru">твой, твои (для существ, способных использовать речь) (сущ. тип 4)</column>
<column name="definition_zh_HK">你的(能用語言)(第四類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">seu/teu (substantivo capaz de usar a linguagem) (substantivo tipo 4)</column>
<column name="definition_fi">sinun, -si (henkilöstä, kielenkäyttäjästä) (substantiiviliite 4)</column>
<column name="definition_fr">votre (nom capable d'utiliser le langage) (nom type 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-lIj:n}, {SoH:n}</column>
<column name="notes">See under {-pu':n:suff} for an explanation of when a noun qualifies as a being capable of language.</column>
<column name="notes_de">Unter {-pu':n:suff} finden Sie eine Erklärung, wann ein Substantiv als sprachfähig qualifiziert ist. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">برای توضیح در مورد اینکه واژ qual واجد شرایط بودن زبان چگونه می تواند ، در زیر {-pu':n:suff} مراجعه کنید. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Se under {-pu':n:suff} för en förklaring av när ett substantiv kvalificerar sig som ett språk som kan språket. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Смотрите в {-pu':n:suff} объяснение, когда существительное квалифицируется как существо, способное к языку. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">有關名詞何時具有語言能力的說明,請參見{-pu':n:suff}下的說明。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Veja em {-pu':n:suff} para obter uma explicação de quando um substantivo se qualifica como um ser capaz de linguagem. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Katso {-pu':n:suff}-osiosta selitys siitä, milloin substantiivi luokitellaan kielikykyksi. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Voir sous {-pu':n:suff} pour une explication du moment où un nom est qualifié d'être capable de langage. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 4</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.4:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-raj</column>
<column name="part_of_speech">n:suff</column>
<column name="definition">your (plural) (noun type 4)</column>
<column name="definition_de">euer (Nomen Typ 4)</column>
<column name="definition_fa">شما (جمع) (اسم نوع 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">er, ert (substantiv typ 4)</column>
<column name="definition_ru">ваш, ваши (сущ. тип 4)</column>
<column name="definition_zh_HK">你們的(第四類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">seus/vosso (plural) (substantivo tipo 4)</column>
<column name="definition_fi">teidän, -nne (substantiiviliite 4)</column>
<column name="definition_fr">votre (pluriel) (nom type 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-ra':n}, {tlhIH:n}</column>
<column name="notes">It is considered derogatory to use this suffix on a noun referring to a being capable of language.</column>
<column name="notes_de">Es wird als abfällig angesehen, dieses Suffix für ein Substantiv zu verwenden, das sich auf ein sprachfähiges Wesen bezieht. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">استفاده از این پسوند بر روی یک اسم با اشاره به وجودی که قادر به زبان باشد ، منزجر کننده است. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Det anses vara nedsättande att använda detta suffix på ett substantiv som hänvisar till ett språk som kan språket. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Считается унизительным использование этого суффикса в существительном, означающем существо, способное к языку. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">在帶有語言能力的名詞上使用此後綴是貶義的。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">É considerado depreciativo usar esse sufixo em um substantivo referente a um ser capaz de linguagem. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr">Il est considéré comme péjoratif d'utiliser ce suffixe sur un nom désignant un être capable de langage. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 4</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.4:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-ra'</column>
<column name="part_of_speech">n:suff</column>
<column name="definition">your (plural) (noun capable of using language) (noun type 4)</column>
<column name="definition_de">euer (sprachfähig) (Nomen Typ 4)</column>
<column name="definition_fa">شما (مقدار) (اسم قادر به استفاده از زبان) (اسم نوع 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">er, ert (substantiv förmöget till språk) (substantiv typ 4)</column>
<column name="definition_ru">ваш, ваши (для существ, способных использовать речь) (сущ. тип 4)</column>
<column name="definition_zh_HK">你們的(能用語言)(第四類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">seus/vosso (plural) (substantivo capaz de usar o idioma) (substantivo tipo 4)</column>
<column name="definition_fi">teidän, -nne (henkilöstä, kielenkäyttäjästä) (substantiiviliite 4)</column>
<column name="definition_fr">votre (pluriel) (nom capable d'utiliser le langage) (nom type 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-raj:n}, {tlhIH:n}</column>
<column name="notes">See under {-pu':n:suff} for an explanation of when a noun qualifies as a being capable of language.</column>
<column name="notes_de">Unter {-pu':n:suff} finden Sie eine Erklärung, wann ein Substantiv als sprachfähig qualifiziert ist. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">برای توضیح در مورد اینکه واژ qual واجد شرایط بودن زبان چگونه می تواند ، در زیر {-pu':n:suff} مراجعه کنید. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Se under {-pu':n:suff} för en förklaring av när ett substantiv kvalificerar sig som ett språk som kan språket. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Смотрите в {-pu':n:suff} объяснение, когда существительное квалифицируется как существо, способное к языку. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">有關名詞何時具有語言能力的說明,請參見{-pu':n:suff}下的說明。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Veja em {-pu':n:suff} para obter uma explicação de quando um substantivo se qualifica como um ser capaz de linguagem. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr">Voir sous {-pu':n:suff} pour une explication du moment où un nom est qualifié d'être capable de langage. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 4</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.4:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-Daj</column>
<column name="part_of_speech">n:suff,klcp1</column>
<column name="definition">his, her, its (noun type 4)</column>
<column name="definition_de">sein, ihr (Nomen Typ 4)</column>
<column name="definition_fa">او، او، خود (اسم نوع 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">hans, hennes, dess (substantiv typ 4)</column>
<column name="definition_ru">его, ее (сущ. тип 4)</column>
<column name="definition_zh_HK">他的、她的、它的(第四類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">dele, dela (substantivo tipo 4)</column>
<column name="definition_fi">hänen, sen, -nsa/-nsä (substantiiviliite 4)</column>
<column name="definition_fr">son, elle, c'est (nom type 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{'oH:n}, {ghaH:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">noun type 4</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD 3.3.4:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">-chaj</column>
<column name="part_of_speech">n:suff</column>
<column name="definition">their (noun type 4)</column>
<column name="definition_de">ihr (pl.) (Nomen Typ 4)</column>
<column name="definition_fa">آنها (اسم نوع 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">deras (substantiv typ 4)</column>
<column name="definition_ru">их (сущ. тип 4)</column>
<column name="definition_zh_HK">他們的、她們的、它們的(第四類名詞後綴)</column>
<column name="definition_pt">deles / delas (substantivo tipo 4)</column>
<column name="definition_fi">heidän, -nsa/-nsä (substantiiviliite 4)</column>
<column name="definition_fr">leur (nom type 4) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{bIH:n}, {chaH:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>