From b0f4f2c9ff2e2db79fafe1c95d5706597dda3799 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Sauer Date: Wed, 2 May 2007 19:35:02 +0000 Subject: [PATCH] * NEWS: * configure.ac: * po/de.po: * src/ui/edit/edit-application.c (bt_edit_application_show_about): * src/ui/edit/settings-dialog.c (bt_settings_dialog_init_ui): Releasing --- ChangeLog | 9 + NEWS | 7 +- configure.ac | 14 +- po/de.po | 743 +++++++++++++++++++++------------ src/ui/edit/edit-application.c | 8 +- src/ui/edit/settings-dialog.c | 6 +- 6 files changed, 499 insertions(+), 288 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index bc1ace33f..20cc5a4eb 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +2007-05-02 Stefan Kost + + * NEWS: + * configure.ac: + * po/de.po: + * src/ui/edit/edit-application.c (bt_edit_application_show_about): + * src/ui/edit/settings-dialog.c (bt_settings_dialog_init_ui): + Releasing + 2007-05-01 Stefan Kost * NEWSLETTER: diff --git a/NEWS b/NEWS index 2a2eb3c6f..f638cbad7 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,7 +1,8 @@ -0.2.0 sunrise release (May.2007) +0.2.0 sunrise release (03.May.2007) ================================================================================ -This version has lots of UI usability improvments, bug fixes and introduces some -interactivity features (interaction controller and playback controller). +This version has lots of UI usability improvements, bug fixes, more instant +apply settings and introduces some interactivity features (interaction +controller and upnp playback controller). 0.1.0 genesis release (30.Oct.2006) ================================================================================ diff --git a/configure.ac b/configure.ac index ac8b860fd..c5d0d7d13 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,4 +1,4 @@ -dnl $Id: configure.ac,v 1.97 2007-04-19 20:39:19 ensonic Exp $ +dnl $Id: configure.ac,v 1.98 2007-05-02 19:35:02 ensonic Exp $ dnl dnl current : the interface : MAJOR + MINOR @@ -11,13 +11,13 @@ dnl 3: when the interface has changed (removing functions) : MAJOR++, MINOR=0, M dnl dnl Initialise the autoconf/automake tool -AC_INIT([buzztard], [0.1.0], [buzztard-devel@lists.sourceforge.net]) +AC_INIT([buzztard], [0.2.0], [buzztard-devel@lists.sourceforge.net]) AC_CONFIG_SRCDIR([ChangeLog]) AC_CONFIG_HEADERS(config.h) AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4) BT_MAJOR_VERSION=0 -BT_MINOR_VERSION=1 +BT_MINOR_VERSION=2 BT_MICRO_VERSION=0 BT_VERSION=$BT_MAJOR_VERSION.$BT_MINOR_VERSION.$BT_MICRO_VERSION BT_VERSION_INFO=`expr $BT_MAJOR_VERSION + $BT_MINOR_VERSION`:$BT_MICRO_VERSION:$BT_MINOR_VERSION @@ -26,11 +26,11 @@ BT_VERSION_NUMBER=`expr $BT_MAJOR_VERSION \* 10000 + $BT_MINOR_VERSION \* 100 + dnl our libraries and install dirs use major.minor as a version BT_MAJORMINOR=$BT_MAJOR_VERSION.$BT_MINOR_VERSION dnl we override it here for release candidates -dnl BT_MAJORMINOR=0.1 +dnl BT_MAJORMINOR=0.2 dnl update this for each release (year-month-day) -BT_RELEASE_YEAR=2005 -BT_RELEASE_DATE=$BT_RELEASE_YEAR-02-10 +BT_RELEASE_YEAR=2007 +BT_RELEASE_DATE=$BT_RELEASE_YEAR-05-03 AC_SUBST(BT_MAJOR_VERSION) AC_SUBST(BT_MINOR_VERSION) @@ -233,7 +233,7 @@ PKG_CHECK_MODULES(GCONF_DEPS, gconf-2.0 >= 2.2.0, [ ] ) -PKG_CHECK_MODULES(GSTBT_DEPS, libgstbuzztard >= 0.1, [ +PKG_CHECK_MODULES(GSTBT_DEPS, libgstbuzztard >= 0.2.0, [ AC_DEFINE(USE_GSTBT, [1], [Define to 1 if we can use gst-buzztard]) BASE_DEPS_CFLAGS="$BASE_DEPS_CFLAGS $GSTBT_DEPS_CFLAGS" BASE_DEPS_LIBS="$BASE_DEPS_LIBS $GSTBT_DEPS_LIBS" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d0e185dd9..904436bb4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2006 Buzztard project team +# Copyright (C) 2007 Buzztard project team # This file is distributed under the same license as the buzztard package. -# Stefan Kost , 2006. +# Stefan Kost , 2007. # :encoding=UTF-8: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: buzztard 0.1\n" +"Project-Id-Version: buzztard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: buzztard-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-15 20:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 23:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 22:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-02 21:55+0300\n" "Last-Translator: Stefan Kost \n" "Language-Team: german \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,52 +23,64 @@ msgstr "Audio" msgid "Buzztard Song File" msgstr "Buzztard Song Datei" -#: ../src/lib/core/core.c:129 +#: ../src/lib/core/core.c:173 msgid "Print the buzztard core version" msgstr "Die Buzztard Kern Version ausgeben" -#: ../src/lib/core/core.c:133 +#: ../src/lib/core/core.c:177 msgid "Buzztard core options" msgstr "Buzztard Kern Optionen" -#: ../src/lib/core/core.c:133 +#: ../src/lib/core/core.c:177 msgid "Show buzztard core options" msgstr "Buzztard Kern Optionen anzeigen" -#: ../src/lib/core/pattern.c:353 +#: ../src/lib/core/pattern.c:347 msgid "normal" msgstr "normal" -#: ../src/lib/core/pattern.c:353 +#: ../src/lib/core/pattern.c:347 msgid "break" msgstr "unterbrechen" -#: ../src/lib/core/pattern.c:353 +#: ../src/lib/core/pattern.c:347 msgid "mute" msgstr "stumm" -#: ../src/lib/core/pattern.c:353 +#: ../src/lib/core/pattern.c:347 msgid "solo" msgstr "solo" -#: ../src/lib/core/pattern.c:353 +#: ../src/lib/core/pattern.c:347 msgid "bypass" msgstr "durchschleifen" -#: ../src/lib/core/song-io-native.c:111 +#: ../src/lib/core/song-io-native.c:123 #, c-format msgid "Loading file '%s'" msgstr "Datei '%s' wird geladen" -#: ../src/lib/core/song-io-native.c:170 +#: ../src/lib/core/song-io-native.c:182 #, c-format msgid "Saving file '%s'" msgstr "Datei '%s' wird gespeichert" -#: ../src/lib/core/song-info.c:393 +#: ../src/lib/core/song-info.c:422 msgid "untitled song" msgstr "unbennanter Song" +#: ../src/lib/ic/ic.c:116 +msgid "Print the buzztard interaction controller version" +msgstr "Die Buzztard Interaction Controller Version ausgeben" + +#: ../src/lib/ic/ic.c:120 +msgid "Buzztard interaction controller options" +msgstr "Buzztard Interaction Controller Optionen" + +#: ../src/lib/ic/ic.c:120 +msgid "Show buzztard interaction controller options" +msgstr "Buzztard Interaction Controller Optionen anzeigen" + #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:64 ../src/ui/edit/bt-edit.c:64 msgid "Show version" msgstr "Version anzeigen" @@ -83,7 +95,7 @@ msgstr "Kommandoname" #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:67 ../src/ui/edit/bt-edit.c:66 msgid "Input file name" -msgstr "Eingabedatei name" +msgstr "Eingabedateiname" #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:67 ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:68 #: ../src/ui/edit/bt-edit.c:66 @@ -94,30 +106,38 @@ msgstr "" msgid "Output file name" msgstr "Ausgabedateiname" -#: ../src/ui/edit/edit-application.c:281 ../src/ui/edit/edit-application.c:295 +#: ../src/ui/edit/edit-application.c:116 +msgid "-> You will not see any level-meters." +msgstr "-> Sie werden keinen Pegelanzeigen sehen" + +#: ../src/ui/edit/edit-application.c:123 +msgid "-> You will not see the frequency spectrum in the analyzer window." +msgstr "-> Sie werden kein Frequenzspektum im Analysefenster sehen" + +#. @todo: move to new class +#: ../src/ui/edit/edit-application.c:389 ../src/ui/edit/edit-application.c:403 msgid "Missing elements in song" msgstr "Fehlende Elemente im Song" -#: ../src/ui/edit/edit-application.c:306 +#: ../src/ui/edit/edit-application.c:414 msgid "The machines listed below are missing or failed to load." msgstr "" -"Die im Folgenden angezeigten Maschinen fehlen oder können nicht geladen " -"werden." +"Die im Folgenden angezeigten Geräte fehlen oder können nicht geladen werden." -#: ../src/ui/edit/edit-application.c:340 +#: ../src/ui/edit/edit-application.c:448 msgid "The waves listed below are missing or failed to load." msgstr "" "Die im Folgenden angezeigten Samples fehlen oder können nicht geladen werden." -#: ../src/ui/edit/edit-application.c:529 +#: ../src/ui/edit/edit-application.c:638 msgid "Music production environment" msgstr "Musikproduktionsumgebung" -#: ../src/ui/edit/edit-application.c:530 +#: ../src/ui/edit/edit-application.c:639 msgid "Copyright © 2003-2007 Buzztard developer team" msgstr "Copyright © 2003-2007 Buzztard Entwicklerteam" -#: ../src/ui/edit/edit-application.c:534 +#: ../src/ui/edit/edit-application.c:643 msgid "" "This package is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Library General Public License as published by " @@ -147,45 +167,36 @@ msgstr "" "diesem Paket erhalten haben; falls nicht, schreiben Sie an die Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA." -#: ../src/ui/edit/edit-application.c:565 +#: ../src/ui/edit/edit-application.c:674 msgid "" -"This is a technical preview version. The application is not complete or end-" -"user ready yet. The fileformat of the songs can still change.\n" -"\n" -"Nonetheless if you find bugs or have comments, please take your time to " -"contact us." +"This version has lots of UI usability improvements, bug fixes, more instant " +"apply settings and introduces some interactivity features (interaction " +"controller and upnp playback controller)." msgstr "" -"Dies ist eine Technologiedemo. Die Anwendung ist noch nicht komplett " -"oder Endnutzer-tauglich. Das Dateiformat der Songs kann sich noch ändern.\n" -"\n" -"Wenn Sie Bugs entdeckt oder Anregungen für uns haben, nehmen Sie sich bitte " -"die Zeit mit uns in Kontakt zu treten." +"Diese Version bringt viele Verbesserungen der Benutzungsoberfläche, " +"Fehlerbereinigungen, mehr sofort angewendete Einstellungen und führt " +"Interaktivitätsfunktionen ein (Interaktionssteuerung und UPnP " +"Wiedergabesteuerung)." -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:318 -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:335 -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:504 -msgid "Rename ..." -msgstr "Umbenennen ..." +#: ../src/ui/edit/interaction-controller-menu.c:174 +msgid "interaction controller menu" +msgstr "Interaktionssteuerungsmenu" -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:335 -msgid "choose a new name for the machine" -msgstr "Wähle einen neuen Namen für die Maschine" - -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:375 -#, c-format -msgid "Delete machine '%s'" -msgstr "Maschine '%s' entfernen" +#. generators +#: ../src/ui/edit/interaction-controller-menu.c:177 +msgid "Bind controller" +msgstr "Fernsteuerung anbinden" -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:378 -msgid "Delete machine..." -msgstr "Maschine entfernen" +#: ../src/ui/edit/interaction-controller-menu.c:184 +msgid "interaction controllers menu" +msgstr "Interaktionssteuerung Menü" -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:378 -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1319 -msgid "There is no undo for this." -msgstr "Diese Änderung kann nicht zurückgenommen werden." +#. effects +#: ../src/ui/edit/interaction-controller-menu.c:190 +msgid "Unbind all controllers" +msgstr "Alle Fernsteuerungen aufheben" -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:424 +#: ../src/ui/edit/machine-actions.c:87 #, c-format msgid "" "by %s\n" @@ -196,509 +207,622 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:427 +#: ../src/ui/edit/machine-actions.c:90 msgid "About ..." msgstr "Über" -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:461 +#. @todo: move to new class +#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:316 +#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:335 +#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:497 +msgid "Rename ..." +msgstr "Umbenennen ..." + +#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:335 +msgid "choose a new name for the machine" +msgstr "Wähle einen neuen Namen für das Gerät" + +#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:376 +#, c-format +msgid "Delete machine '%s'" +msgstr "Gerät '%s' entfernen" + +#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:379 +msgid "Delete machine..." +msgstr "Gerät entfernen" + +#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:379 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1411 +msgid "There is no undo for this." +msgstr "Diese Änderung kann nicht zurückgenommen werden." + +#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:454 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:466 +#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:459 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:472 +#: ../src/ui/edit/machine-canvas-item.c:465 msgid "Bypass" msgstr "Durchschleifen" -#: ../src/ui/edit/machine-menu.c:164 +#: ../src/ui/edit/machine-menu.c:173 msgid "add menu" msgstr "Hinzufügen menü" #. generators -#: ../src/ui/edit/machine-menu.c:167 +#: ../src/ui/edit/machine-menu.c:176 msgid "Generators" msgstr "Generatoren" -#: ../src/ui/edit/machine-menu.c:174 +#: ../src/ui/edit/machine-menu.c:183 msgid "generators menu" msgstr "Generatoren Menü" #. effects -#: ../src/ui/edit/machine-menu.c:180 +#: ../src/ui/edit/machine-menu.c:189 msgid "Effects" msgstr "Effekte" -#: ../src/ui/edit/machine-menu.c:187 +#: ../src/ui/edit/machine-menu.c:196 msgid "effects menu" msgstr "Effekt Menü" -#: ../src/ui/edit/machine-preferences-dialog.c:173 +#. create and set window icon +#. +#. if((window_icon=bt_ui_ressources_get_pixbuf_by_machine(self->priv->machine))) { +#. gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(self),window_icon); +#. } +#. +#. set a title +#: ../src/ui/edit/machine-preset-properties-dialog.c:107 +#: ../src/ui/edit/machine-preset-properties-dialog.c:117 +msgid "preset name and comment" +msgstr "Voreinstellungsname und -kommentar" + +#. rows= +#. columns= +#. homogenous= +#. GtkEntry : preset name +#. GtkEntry : pattern name +#: ../src/ui/edit/machine-preset-properties-dialog.c:136 +#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:317 +#: ../src/ui/edit/pattern-properties-dialog.c:158 +msgid "name" +msgstr "Name" + +#. GtkEntry : preset comment +#: ../src/ui/edit/machine-preset-properties-dialog.c:149 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" + +#: ../src/ui/edit/machine-preferences-dialog.c:200 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s Einstellungen" -#: ../src/ui/edit/machine-preferences-dialog.c:324 +#: ../src/ui/edit/machine-preferences-dialog.c:430 msgid "no settings" msgstr "keine Einstellungen" -#: ../src/ui/edit/machine-preferences-dialog.c:330 +#: ../src/ui/edit/machine-preferences-dialog.c:436 msgid "machine has no preferences" -msgstr "Maschine hat keine Einstellungen" +msgstr "Gerät hat keine Einstellungen" + +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1107 +msgid "Add new preset" +msgstr "Neue Voreinstellung hinzufügen" -#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:474 -#: ../src/ui/edit/pattern-properties-dialog.c:126 +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1112 +msgid "Remove preset" +msgstr "Voreinstellung entfernen" + +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1117 +msgid "Edit preset name and comment" +msgstr "Voreinstellungsnamen und -kommentar bearbeiten" + +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1122 +msgid "Generate and load random preset" +msgstr "Zufällige Einstellung erzeugen und laden" + +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1147 +msgid "Preset" +msgstr "Voreinstellung" + +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1207 +#: ../src/ui/edit/pattern-properties-dialog.c:128 #, c-format msgid "%s properties" msgstr "%s Eigenschaften" -#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:509 +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1229 +msgid "Info about this machine" +msgstr "Information über diese Gerät" + +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1234 +msgid "Help for this machine" +msgstr "Hilfe für diese Gerät" + +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1246 +msgid "Show/Hide preset pane" +msgstr "Voreinstellungen anzeigen/verstecken" + +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1284 msgid "global properties" msgstr "globale Eigenschaften" -#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:604 +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1393 #, c-format msgid "voice %lu properties" msgstr "Eigenschaften für Stimme %lu" -#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:692 +#: ../src/ui/edit/machine-properties-dialog.c:1495 msgid "machine has no params" -msgstr "Maschine hat keine Parameter" +msgstr "Gerät hat keine Parameter" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:422 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:419 msgid "main menu" msgstr "Hauptmenü" #. -- file menu -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:428 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:425 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:429 ../src/ui/edit/main-menu.c:433 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:426 ../src/ui/edit/main-menu.c:430 msgid "file menu" msgstr "Datei Menü" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:437 ../src/ui/edit/main-toolbar.c:461 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:434 ../src/ui/edit/main-toolbar.c:528 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:442 ../src/ui/edit/main-page-waves.c:307 -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:467 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:439 ../src/ui/edit/main-page-waves.c:494 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:534 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:447 ../src/ui/edit/main-menu.c:463 -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:502 ../src/ui/edit/main-menu.c:537 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:444 ../src/ui/edit/main-menu.c:460 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:499 ../src/ui/edit/main-menu.c:534 msgid "separator" msgstr "Trenner" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:452 ../src/ui/edit/main-toolbar.c:473 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:449 ../src/ui/edit/main-toolbar.c:540 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:458 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:455 msgid "Save as" msgstr "Speichern unter" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:468 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:465 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. edit menu -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:473 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:470 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:474 ../src/ui/edit/main-menu.c:478 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:471 ../src/ui/edit/main-menu.c:475 msgid "edit menu" msgstr "Bearbeiten Menü" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:482 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:479 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:487 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:484 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:492 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:489 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:497 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:494 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:507 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:504 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. view menu -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:512 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:509 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:513 ../src/ui/edit/main-menu.c:517 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:510 ../src/ui/edit/main-menu.c:514 msgid "view menu" msgstr "Ansichts Menü" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:520 ../src/ui/edit/main-menu.c:521 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:517 ../src/ui/edit/main-menu.c:518 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" #. @todo 'Statusbar' show/hide toggle -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:529 ../src/ui/edit/main-menu.c:530 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:526 ../src/ui/edit/main-menu.c:527 msgid "Tabs" msgstr "Reiter" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:541 ../src/ui/edit/main-menu.c:542 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:538 msgid "Go to machine view" msgstr "Zur Geräteansicht gehen" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:547 ../src/ui/edit/main-menu.c:548 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:539 +msgid "Machine view" +msgstr "Geräteansicht" + +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:544 msgid "Go to pattern view" msgstr "Zur Fragmentansicht gehen" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:553 ../src/ui/edit/main-menu.c:554 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:545 +msgid "Pattern view" +msgstr "Fragmentansicht" + +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:550 msgid "Go to sequence view" msgstr "Zur Sequenzansicht gehen" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:559 ../src/ui/edit/main-menu.c:560 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:551 +msgid "Sequence view" +msgstr "Sequenzansicht" + +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:556 msgid "Go to wave table view" msgstr "Zur Wellformtabellenansicht gehen" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:565 ../src/ui/edit/main-menu.c:566 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:557 +msgid "Wave table view" +msgstr "Wellenformtabellenansicht" + +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:562 msgid "Go to song information" msgstr "Zur Songinformation gehen" +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:563 +msgid "Song information" +msgstr "Songinformationen" + #. help menu -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:572 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:569 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:573 ../src/ui/edit/main-menu.c:579 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:570 ../src/ui/edit/main-menu.c:576 msgid "help menu" msgstr "Hilfe Menü" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:583 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:580 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../src/ui/edit/main-menu.c:590 +#: ../src/ui/edit/main-menu.c:587 msgid "About" msgstr "Über" -#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:291 ../src/ui/edit/main-pages.c:128 +#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:293 msgid "song information" msgstr "Songinformationen" -#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:296 ../src/ui/edit/main-page-info.c:302 +#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:298 ../src/ui/edit/main-page-info.c:304 msgid "song meta data" msgstr "Song Metadaten" -#. GtkEntry : pattern name -#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:315 -#: ../src/ui/edit/pattern-properties-dialog.c:153 -msgid "name" -msgstr "Name" - -#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:322 +#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:324 msgid "genre" msgstr "Gernre" -#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:329 +#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:331 msgid "author" msgstr "Author" -#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:340 +#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:342 msgid "beats per minute" msgstr "Beats pro Minute" -#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:348 +#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:350 msgid "beats" msgstr "Schläge" -#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:356 +#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:358 msgid "ticks per beat" msgstr "Ticks pro Beat" -#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:372 ../src/ui/edit/main-page-info.c:378 -#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:394 +#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:374 ../src/ui/edit/main-page-info.c:380 +#: ../src/ui/edit/main-page-info.c:396 msgid "free text info" msgstr "Freitextinformation" #. menu_item=gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_ADD,NULL); -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:751 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:762 msgid "Add machine" msgstr "Gerät hinzufügen" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:765 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:776 msgid "Unmute all machines" msgstr "Stummschaltung für alle Machinen aufheben" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:777 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:788 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:784 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:795 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:791 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:802 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:798 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:809 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:815 ../src/ui/edit/main-pages.c:108 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:826 msgid "machine view" msgstr "Geräteansicht" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:834 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:845 msgid "machine view tool bar" msgstr "Maschienenansichts-Werkzeugleiste" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:837 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:848 msgid "Zoom Fit" msgstr "Einpassen" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:838 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:849 msgid "Zoom in/out so that everything is visible" msgstr "Vergrößerung so anpassen, das Alles sichtbar ist" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:843 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:854 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:845 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:856 msgid "Zoom in for more details" msgstr "Für mehr Details vergrößern" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:850 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:861 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:852 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:863 msgid "Zoom out for better overview" msgstr "Für eine bessere Übersicht verkleinern" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:860 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:871 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:862 -#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:863 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:873 +#: ../src/ui/edit/main-page-machines.c:874 msgid "Show background grid" msgstr "Raster anzeigen" -#. add static column -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:773 -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:519 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:774 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:634 msgid "Pos." msgstr "Pos." -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1316 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1404 +#, c-format +msgid "Delete used pattern '%s'" +msgstr "Benutztes Fragment entfernen '%s'" + +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1407 #, c-format -msgid "Delete pattern '%s'" -msgstr "Fragment entfernen '%s'" +msgid "Delete unused pattern '%s'" +msgstr "Unbenutztes Fragment entfernen '%s'" -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1319 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1411 msgid "Delete pattern..." msgstr "Fragemnt entfernen ..." -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1389 ../src/ui/edit/main-pages.c:113 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1483 msgid "pattern view" msgstr "Fragmentansicht" -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1393 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1487 msgid "pattern view tool bar" msgstr "Fragmentansichts-Werkzeugleiste" -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1410 -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1414 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1504 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1508 msgid "Machine" msgstr "Gerät" -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1427 -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1432 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1527 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1532 msgid "Pattern" msgstr "Fragment" -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1445 -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1450 -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:281 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1545 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1550 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:468 msgid "Wave" msgstr "Wellenform" -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1465 -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1470 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1565 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1570 msgid "Octave" msgstr "Oktave" -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1533 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1634 msgid "New track" msgstr "Neue Spur" -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1540 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1641 msgid "Remove last track" msgstr "Letzte Spur entfernen" -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1552 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1653 msgid "New pattern ..." msgstr "Neues Fragment ..." -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1559 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1660 msgid "Pattern properties ..." msgstr "Fragmenteigenschaften ..." -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1566 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1667 msgid "Remove pattern ..." msgstr "Fragment entfernen ..." -#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1573 +#: ../src/ui/edit/main-page-patterns.c:1674 msgid "Copy pattern ..." msgstr "Fragment kopieren ..." -#. seems to be already 0 -#. GST_INFO("header border width : %d",gtk_container_get_border_width(GTK_CONTAINER(header))); -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:582 -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:607 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:639 +msgid "Ticks" +msgstr "Ticks" + +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:640 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:727 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:754 msgid "Labels" msgstr "Labels" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:918 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1118 msgid " clear" msgstr " löschen" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:920 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1120 msgid " mute" msgstr " stumm" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:922 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1122 msgid " break" msgstr " abbrechen" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:925 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1125 msgid " thru" msgstr " durchleiten" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:931 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1131 msgid " solo" msgstr " solo" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1878 ../src/ui/edit/main-pages.c:118 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2249 msgid "sequence view" msgstr "Sequenzansicht" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1884 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2255 msgid "sequence view tool bar" msgstr "Sequenzansicht Werkzeugleiste" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1893 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2264 msgid "Show every n-th line" msgstr "Jede n-te Zeile anzeigen" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1898 -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1902 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2269 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2273 msgid "Steps" msgstr "Unterteilungen" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1919 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2290 msgid "Add track" msgstr "Spur hinzufügen" #. @idea should that be in the context menu of table headers? -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:1926 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2297 msgid "Remove track" msgstr "Spur entfernen" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2004 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2346 +msgid "Browse to labels in the sequence" +msgstr "Markierungen in der Sequenz anspringen" + +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2413 msgid "Key" msgstr "Taste" -#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2011 +#: ../src/ui/edit/main-page-sequence.c:2427 msgid "Patterns" msgstr "Fragmente" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:229 ../src/ui/edit/main-pages.c:123 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:414 msgid "wave table view" msgstr "Wellenformtabellenansicht" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:246 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:431 msgid "sample list tool bar" msgstr "Samplelisten Werkzeugleiste" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:250 ../src/ui/edit/main-page-waves.c:294 -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:484 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:435 ../src/ui/edit/main-page-waves.c:481 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:551 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:251 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:436 msgid "Play current wave table entry" msgstr "Aktuelle Wellenform abspielen" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:256 ../src/ui/edit/main-page-waves.c:300 -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:491 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:442 ../src/ui/edit/main-page-waves.c:487 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:558 msgid "Stop" msgstr "Anhalten" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:257 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:443 msgid "Stop playback of current wave table entry" msgstr "Abspielen der aktuellen Wellenform anhalten" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:263 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:449 msgid "Clear" msgstr "Freigeben" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:264 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:450 msgid "Clear current wave table entry" msgstr "Aktuelle Wellenform entfernen" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:279 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:466 msgid "Ix" msgstr "Ix" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:290 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:477 msgid "sample browser tool bar" msgstr "Samplebrowser Werkzeugleiste" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:295 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:482 msgid "Play current sample" msgstr "Aktuelles Sample abspielen" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:301 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:488 msgid "Stop playback of current sample" msgstr "Abspielen des aktuellen Samples anhalten" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:308 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:495 msgid "Load current sample into selected wave table entry" msgstr "Aktuelles Sample in den ausgewählten Wellenformeintrag laden" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:336 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:525 msgid "sample edit tool bar" msgstr "Sampleeditor Werkzeugleiste" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer),"xalign",1.0,NULL); -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:353 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:542 msgid "Root" msgstr "Basis" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:355 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:544 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:357 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:546 msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:359 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:548 msgid "Loop begin" msgstr "Start des Wiederholbereiches" -#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:361 +#: ../src/ui/edit/main-page-waves.c:550 msgid "Loop end" msgstr "Ende des Wiederholbereiches" @@ -706,101 +830,125 @@ msgstr "Ende des Wiederholbereiches" msgid "song views" msgstr "Liedansichten" +#: ../src/ui/edit/main-pages.c:108 +msgid "machines" +msgstr "Geräte" + #: ../src/ui/edit/main-pages.c:108 msgid "machines used in the song and their wires" -msgstr "Im Song verwendete Maschinen und Verbindungen" +msgstr "Im Song verwendete Geräte und Verbindungen" + +#: ../src/ui/edit/main-pages.c:113 +msgid "patterns" +msgstr "Fragmente" #: ../src/ui/edit/main-pages.c:113 msgid "event pattern editor" msgstr "Ereignisfragmenteditor" +#: ../src/ui/edit/main-pages.c:118 +msgid "sequence" +msgstr "Sequenz" + #: ../src/ui/edit/main-pages.c:118 msgid "song sequence editor" msgstr "Song Abfolgeeditor" +#: ../src/ui/edit/main-pages.c:123 +msgid "wave table" +msgstr "Wellenformtabelle" + #: ../src/ui/edit/main-pages.c:123 msgid "sample wave table editor" msgstr "Sample Wellenformtabelleneditor" +#: ../src/ui/edit/main-pages.c:128 +msgid "information" +msgstr "Songinformationen" + #: ../src/ui/edit/main-pages.c:128 msgid "song meta data editor" msgstr "Song Metadateneditor" -#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:252 +#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:248 msgid "status bar" msgstr "Statusleiste" -#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:258 ../src/ui/edit/main-statusbar.c:266 -#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:276 ../src/ui/edit/main-statusbar.c:286 +#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:255 ../src/ui/edit/main-statusbar.c:271 +#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:281 ../src/ui/edit/main-statusbar.c:291 msgid "default" msgstr "Vorgabe" -#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:260 ../src/ui/edit/main-statusbar.c:375 +#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:257 ../src/ui/edit/main-statusbar.c:374 msgid "Ready to rock!" msgstr "Bereit zum rocken!" -#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:264 +#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:263 +msgid "CPU load" +msgstr "CPU Last" + +#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:269 msgid "Playback time" msgstr "Abspielzeit" -#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:274 +#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:279 msgid "Playback position" msgstr "Abspielposition" -#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:284 +#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:289 msgid "Playback length" msgstr "Abspiellänge" -#: ../src/ui/edit/main-statusbar.c:294 -msgid "CPU load" -msgstr "CPU Last" - -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:259 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:266 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:259 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:266 msgid "An error occurred" msgstr "Ein Fehler trat auf" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:453 -msgid "handlebox for toolbar" -msgstr "Griffbox für die Werkzeugleiste" +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:291 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:456 -msgid "tool bar" -msgstr "Werkzeugleiste" +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:291 +msgid "A problem occurred" +msgstr "Ein Fehler trat auf" + +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:523 +msgid "main tool bar" +msgstr "Geräteansichts-Werkzeugleiste" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:462 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:529 msgid "Prepare a new empty song" msgstr "Einen leeren Song anlegen" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:468 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:535 msgid "Load a new song" msgstr "Einen neuen Song laden" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:474 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:541 msgid "Save this song" msgstr "Diesen Song abspeichern" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:485 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:552 msgid "Play this song" msgstr "Diesen Song abspielen" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:492 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:559 msgid "Stop playback of this song" msgstr "Abspielen dieses Songs beenden" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:500 ../src/ui/edit/main-toolbar.c:501 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:567 ../src/ui/edit/main-toolbar.c:568 msgid "Loop" msgstr "Wiederholen" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:502 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:569 msgid "Toggle looping of playback" msgstr "Wiederholen der Wiedergabe umschalten" #. @idea have distinct tooltips -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:518 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:585 msgid "playback volume" msgstr "Abspiellautstärke ändern" @@ -808,155 +956,211 @@ msgstr "Abspiellautstärke ändern" #. min= #. max= #. step= -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:527 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:603 msgid "Change playback volume" msgstr "Abspiellautstärke ändern" -#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:533 +#: ../src/ui/edit/main-toolbar.c:610 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" #. we don't use PACKAGE_NAME = 'buzztard' for the window title -#: ../src/ui/edit/main-window.c:122 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:106 msgid "unsaved" msgstr "ungespeichert" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:122 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:106 msgid "saved" msgstr "gespeichert" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:165 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:149 #, c-format msgid "An error occured while trying to load the song from file '%s'" msgstr "Beim Laden des Songs '%s' trat ein Fehler auf: %s" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:166 ../src/ui/edit/main-window.c:415 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:150 ../src/ui/edit/main-window.c:406 msgid "Can't load song" msgstr "Kann song nicht laden" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:195 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:179 msgid "main window" msgstr "Geräteansicht" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:346 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:337 msgid "Really quit ?" msgstr "Wirklich beenden ?" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:346 ../src/ui/edit/main-window.c:370 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:337 ../src/ui/edit/main-window.c:361 msgid "All unsaved changes will be lost then." msgstr "Alle ungespeicherten Änderungen werden dann verloren gehen." #. @todo check http://developer.gnome.org/projects/gup/hig/2.0/windows-alert.html#alerts-confirmation -#: ../src/ui/edit/main-window.c:370 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:361 msgid "New song ?" msgstr "Neuen Song ?" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:388 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:379 msgid "Open a song" msgstr "Öffnen" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:414 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:405 #, c-format msgid "An error occured while loading the song from file '%s'" msgstr "Beim Laden des Songs '%s' trat ein Fehler auf: %s" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:442 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:433 #, c-format msgid "An error occured while saving the song to file '%s'." msgstr "Beim Speichern des Songs '%s' trat ein Fehler auf." -#: ../src/ui/edit/main-window.c:443 ../src/ui/edit/main-window.c:517 -#: ../src/ui/edit/main-window.c:529 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:434 ../src/ui/edit/main-window.c:508 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:520 msgid "Can't save song" msgstr "Kann Song nicht speichern" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:466 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:457 msgid "Save a song" msgstr "Song speichern" #. it already exists, ask the user what to do (do not save, choose new name, overwrite song) -#: ../src/ui/edit/main-window.c:505 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:496 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:505 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:496 msgid "Choose 'Okay' to overwrite or 'Cancel' to abort saving the song." msgstr "" "Wählen Sie 'Okay' um zu überscheiben oder 'Abbrechen' um den Song nicht zu " "speichern." -#: ../src/ui/edit/main-window.c:516 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:507 #, c-format msgid "An error occured while trying to open the file '%s' for writing: %s" msgstr "Beim Öffnen des Songs '%s' zum Schreibzugriff trat ein Fehler auf: %s" -#: ../src/ui/edit/main-window.c:528 +#: ../src/ui/edit/main-window.c:519 #, c-format msgid "An error occured while trying to save the song to file '%s'." msgstr "Beim Speichern des Songs '%s' trat ein Fehler auf." -#: ../src/ui/edit/pattern-properties-dialog.c:115 +#. GdkPixbuf *window_icon=NULL; +#. create and set window icon +#. +#. if((window_icon=bt_ui_ressources_get_pixbuf_by_machine(self->priv->machine))) { +#. gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(self),window_icon); +#. } +#. +#. set a title +#: ../src/ui/edit/missing-framework-elements-dialog.c:101 +#: ../src/ui/edit/missing-framework-elements-dialog.c:111 +#: ../src/ui/edit/missing-framework-elements-dialog.c:128 +msgid "missing GStreamer elements" +msgstr "Fehlende GStreamer Elemente" + +#: ../src/ui/edit/missing-framework-elements-dialog.c:134 +msgid "" +"The elements listed below are missing from you installation, but are " +"required." +msgstr "" +"Die im folgenden angezeigten Geräte fehlen oder können nicht geladen werden, " +"werden jedoch benötigt." + +#: ../src/ui/edit/missing-framework-elements-dialog.c:161 +msgid "" +"The elements listed below are missing from you installation, but are " +"recommended for full functionality." +msgstr "" +"Die im folgenden angezeigten Geräte fehlen oder können nicht geladen werden, " +"werden aber empfohlen um die volle Funktionalität nutzen zu können." + +#: ../src/ui/edit/missing-framework-elements-dialog.c:163 +msgid "don't warn again" +msgstr "Nicht nochmals warnen" + +#: ../src/ui/edit/pattern-properties-dialog.c:117 msgid "pattern properties" msgstr "Fragmenteigenschaften" #. GtkComboBox : pattern length -#: ../src/ui/edit/pattern-properties-dialog.c:162 +#: ../src/ui/edit/pattern-properties-dialog.c:168 msgid "length" msgstr "Länge" #. GtkSpinButton : number of voices -#: ../src/ui/edit/pattern-properties-dialog.c:172 +#: ../src/ui/edit/pattern-properties-dialog.c:178 msgid "voices" msgstr "Stimmen" #. gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(self),800,600); -#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:98 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:101 +#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:124 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:127 msgid "buzztard settings" msgstr "Buzztard Einstellungen" -#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:130 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:152 +#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:160 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:215 msgid "Audio Devices" msgstr "Audiogeräte" -#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:132 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:160 -msgid "Midi Devices" -msgstr "Midi Geräte" +#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:167 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:222 +#: ../src/ui/edit/settings-page-interaction-controller.c:112 +msgid "Interaction Controller" +msgstr "Interaktionssteuerung" -#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:134 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:168 +#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:174 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:229 +#: ../src/ui/edit/settings-page-playback-controller.c:103 +msgid "Playback Controller" +msgstr "Wiedergabesteuerung" + +#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:181 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:237 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:136 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:176 +#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:188 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:245 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:142 +#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:195 ../src/ui/edit/settings-dialog.c:253 +msgid "Directories" +msgstr "Verzeichnisse" + +#: ../src/ui/edit/settings-dialog.c:205 msgid "settings pages" msgstr "Einstellungsseiten" -#: ../src/ui/edit/settings-page-audiodevices.c:92 +#: ../src/ui/edit/settings-page-audiodevices.c:93 msgid "Audio Device" msgstr "Audiogerät" -#: ../src/ui/edit/settings-page-audiodevices.c:99 +#: ../src/ui/edit/settings-page-audiodevices.c:100 msgid "Sink" msgstr "Senke" -#: ../src/ui/edit/settings-page-audiodevices.c:104 +#: ../src/ui/edit/settings-page-audiodevices.c:105 #, c-format msgid "system default (%s)" msgstr "Systemvorgabe (%s)" +#: ../src/ui/edit/settings-page-interaction-controller.c:119 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: ../src/ui/edit/settings-page-playback-controller.c:110 +msgid "Coherence UPnP" +msgstr "Coherence UPnP" + +#: ../src/ui/edit/settings-page-playback-controller.c:117 +msgid "Port number" +msgstr "Portnummer" + #: ../src/ui/edit/tools.c:79 ../src/ui/edit/tools.c:106 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kann pixmap Datei nicht finden: %s" -#: ../src/ui/edit/volume-popup.c:167 +#: ../src/ui/edit/volume-popup.c:175 msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/ui/edit/volume-popup.c:184 +#: ../src/ui/edit/volume-popup.c:192 msgid "-" msgstr "-" @@ -965,13 +1169,10 @@ msgstr "-" msgid "%s -> %s analysis" msgstr "%s -> %s Analyse" -#: ../src/ui/edit/wire-canvas-item.c:549 +#: ../src/ui/edit/wire-canvas-item.c:559 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" -#: ../src/ui/edit/wire-canvas-item.c:559 +#: ../src/ui/edit/wire-canvas-item.c:569 msgid "Signal Analysis ..." msgstr "Signal Analyse ..." - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Warnung" diff --git a/src/ui/edit/edit-application.c b/src/ui/edit/edit-application.c index 01c4e97d3..53f469a09 100644 --- a/src/ui/edit/edit-application.c +++ b/src/ui/edit/edit-application.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: edit-application.c,v 1.100 2007-04-02 14:51:14 ensonic Exp $ +/* $Id: edit-application.c,v 1.101 2007-05-02 19:35:02 ensonic Exp $ * * Buzztard * Copyright (C) 2006 Buzztard team @@ -671,9 +671,9 @@ void bt_edit_application_show_about(const BtEditApplication *self) { gtk_text_view_set_editable(GTK_TEXT_VIEW(news), FALSE); gtk_text_view_set_wrap_mode(GTK_TEXT_VIEW(news), GTK_WRAP_WORD); gtk_text_buffer_set_text(gtk_text_view_get_buffer(GTK_TEXT_VIEW(news)), - _("This is a technical preview version. The application is not complete or end-user ready yet. " - "The fileformat of the songs can still change.\n\n" - "Nonetheless if you find bugs or have comments, please take your time to contact us." + _("This version has lots of UI usability improvements, bug fixes, " + "more instant apply settings and introduces some interactivity features " + "(interaction controller and upnp playback controller)." ),-1); //gtk_widget_show(news); diff --git a/src/ui/edit/settings-dialog.c b/src/ui/edit/settings-dialog.c index 09ba2494e..3eeb7dc09 100644 --- a/src/ui/edit/settings-dialog.c +++ b/src/ui/edit/settings-dialog.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: settings-dialog.c,v 1.37 2007-04-01 16:18:22 ensonic Exp $ +/* $Id: settings-dialog.c,v 1.38 2007-05-02 19:35:02 ensonic Exp $ * * Buzztard * Copyright (C) 2006 Buzztard team @@ -164,14 +164,14 @@ static gboolean bt_settings_dialog_init_ui(const BtSettingsDialog *self) { -1); gtk_list_store_append(store, &tree_iter); gtk_list_store_set(store,&tree_iter, - COL_LABEL,_("Interaction Controler"), + COL_LABEL,_("Interaction Controller"), COL_ID,SETTINGS_PAGE_INTERACTION_CONTROLLER, COL_ICON_PIXBUF,gdk_pixbuf_new_from_filename("prefs-input-gaming.png"), COL_ICON_STOCK_ID,NULL, -1); gtk_list_store_append(store, &tree_iter); gtk_list_store_set(store,&tree_iter, - COL_LABEL,_("Playback Controler"), + COL_LABEL,_("Playback Controller"), COL_ID,SETTINGS_PAGE_PLAYBACK_CONTROLLER, COL_ICON_PIXBUF,NULL, COL_ICON_STOCK_ID,GTK_STOCK_MEDIA_PLAY,