forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pt_BR.ini
849 lines (824 loc) · 33.4 KB
/
pt_BR.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
[Audio]
Audio backend = API de áudio (precisa reiniciar)
Audio hacks = Hacks de áudio
Audio Latency = Latência do áudio
Audio sync = Sincronização de áudio (reamostragem)
AudioBufferingForBluetooth = Buffer amigável de Bluetooth (lento)
Auto = Automático
DSound (compatible) = DirectSound (compatível)
Enable Sound = Habilitar áudio
Global volume = Volume
Sound speed hack (DOA etc.) = Hack de velocidade do som (Dead Or Alive, etc.)
WASAPI (fast) = WASAPI (rápido)
[Controls]
Analog Axis Sensitivity = Sensibilidade do eixo analógico
Analog Limiter = Limitador de analógico
Analog Mapper High End = Analog mapper high-end (sensibilidade dos eixos)
Analog Mapper Low End = Analog mapper low-end (zona morta inversa)
Analog Mapper Mode = Modo de mapeamento de analógico
Analog Stick = Analógico
AnalogLimiter Tip = Quando o botão limitador de análogico é apertado
Auto = Automático
Auto-centering analog stick = Auto-centralizar analógicos
Auto-hide buttons after seconds = Esconder botões após segundos
Button Opacity = Transparência dos botões
Button style = Estilo dos botões
Calibrate D-Pad = Calibrar D-Pad
Calibration = Calibração
Classic = Clássico
Combo Key Setting = Configurações de botão de combo
Combo Key Setup = Configurações de botão de combo
Confine Mouse = Travar mouse dentro da janela/área de exibição
Control Mapping = Mapear controles
Custom layout... = Editar layout de controles de toque
Customize tilt = Configurar comandos por acelerômetro...
D-PAD = D-Pad
Deadzone Radius = Raio não coberto
DInput Analog Settings = Configurações de analógico DInput
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desativar diagonais do D-Pad (4 direções)
HapticFeedback = Resposta háptica (Vibração)
Ignore gamepads when not focused = Ignorar gamepads quando a janela estiver sem foco
Ignore Windows Key = Ignorar a tecla Windows (evita que o menu Iniciar apareça)
Invert Axes = Inverter eixos
Invert Tilt along X axis = Inverter inclinação no eixo X
Invert Tilt along Y axis = Inverter inclinação no eixo Y
Keyboard = Configurações de controle de teclado
L/R Trigger Buttons = Botões L/R
Landscape = Paisagem
Landscape Auto = Landscape auto
Landscape Reversed = Paisagem invertida
Mouse = Configurações de mouse
Mouse sensitivity = Sensibilidade do mouse
Mouse smoothing = Suavização do mouse
MouseControl Tip = Agora você pode mapear o mouse na tela de mapeamento de mouse apertando o ícone 'M'.
None (Disabled) = Nenhuma (desativado)
Off = Desabilitado
OnScreen = Controles na tela
Portrait = Retrato
Portrait Reversed = Retrato invertido
PSP Action Buttons = Botões de ação do PSP
Screen Rotation = Rotação da tela
seconds, 0 : off = segundos, 0 = off
Sensitivity = Sensibilidade
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar o botão do menu de pausa
Thin borders = Bordas finas
Tilt Input Type = Controle por acelerômetro
Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilidade de inclinação no eixo X
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilidade de inclinação no eixo Y
To Calibrate = Para calibrar, mantenha o dispositivo sobre uma superfície plana e pressione "Calibrar".
Touch Control Visibility = Visibilidade do controle de toque
Use Mouse Control = Use o controle do mouse
Visibility = Visível #'Visibilidade' fica longo e não cabe
X + Y = X + Y
X = X
XInput Analog Settings = Configurações de analógico XInput
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Cheats
Edit Cheat File = Editar arquivo de cheats
Enable/Disable All = Habilitar/Desabilitar todos cheats
Import Cheats = Importar de cheat.db
Options = Opções
Refresh Rate = Taxa de atualização
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &Sobre o PPSSPP...
Auto = &Auto
Backend = &API de renderização (Reinicia o PPSSPP)
Bicubic = &Bicúbico
Buffered Rendering = Renderização com buffer
Buy Gold = Comprar &Gold
Control Mapping... = Configurar controles
Debugging = &Depuração
Deposterize = &Deposterizar
Direct3D9 = &Direct3D9
Direct3D11 = Direct3D11
Disassembly = &Disassembly... #Termo técnico
Display Layout Editor = Editor de layout da tela...
Display Rotation = Rotação da tela
Dump Next Frame to Log = Descarregar próximo quadro para log
Emulation = &Emulação
Enable Cheats = Ativar &cheats
Enable Sound = Habilitar &som
Exit = Sair
Extract File... = E&xtrair arquivo...
File = &Arquivo
Frame Skipping = Pulo de &quadros
Fullscreen = Tela cheia
Game Settings = &Configurações
GE Debugger... = &GE Debugger...
GitHub = GitHub
Hardware Transform = Transformação por &hardware
Help = A&juda
Hybrid + Bicubic = Híbrido + Bicúbico
Hybrid = &Híbrido
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar leituras/escritas ilegais
Ignore Windows Key = Ignorar a tecla Windows
Keep PPSSPP On Top = Manter o PPSSPP no topo
Landscape = Paisagem
Landscape reversed = Paisagem invertida
Language... = Idioma
Linear = &Linear
Linear on FMV = Linear em &CG
Load .sym File... = Carregar arquivo .sym
Load = Carregar &jogo...
Load Map File... = Carregar Map File...
Load State = Carregar estado
Load State File... = &Carregar arquivo de estado...
Log Console = Console de &logs
Memory View... = &Ver memória
More Settings... = Mais opções...
Nearest = &Mais perto
Non-Buffered Rendering = Pular efeitos de buffer (sem buffer, mais rápido)
Off = &Desativado
Open Directory... = Abrir &pasta...
Open from MS:/PSP/GAME... = Abrir de MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Abrir cartão de &memória
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pausar
Pause When Not Focused = Pausar quando a janela estiver sem foco
Portrait = Retrato
Portrait reversed = Retrato invertido
Postprocessing Shader = Shader de &pós-processamento
PPSSPP Forums = &Fórums PPSSPP
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Ler para memória (&CPU, glitches)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Ler para memória (&GPU, glitches)
Record = Gravar
Record Audio = Gravar áudio
Record Display = Gravar tela
Rendering Mode = &Modo de renderização
Rendering Resolution = &Resolução de renderização
Reset = &Resetar
Reset Symbol Table = &Resetar tabela de símbolos
Run = &Executar
Run on Load = Executar ao carregar
Save .sym File... = Salvar arquivo .sym
Save Map File... = Salvar Map File...
Save State = Salvar estado
Save State File... = &Salvar arquivo de estado...
Savestate Slot = Slot de &estado
Screen Scaling Filter = F&iltro de escala da tela
Show Debug Statistics = Mostrar &estatísticas de depuração
Show FPS Counter = Mostrar contador de &FPS
Stop = Pa&rar
Switch UMD = Mudar UMD
Take Screenshot = Capturar tela
Texture Filtering = Filtro de te&xtura
Texture Scaling = &Escala de textura
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usar codec de vídeo sem perda (FFV1)
Vertex Cache = Cache de &vértices
VSync = Sincronização vertical
Vulkan = Vulkan
Window Size = &Tamanho da janela
www.ppsspp.org = &Visitar www.ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Visualizador allocator (Vulkan)
Backspace = Retrocesso
Block address = Bloquear endereço
By Address = Por endereço
Create/Open textures.ini file for current game = Criar/abrir o arquivo textures.ini para o jogo atual
Current = Atual
Dev Tools = Ferramentas de desenvolvedores
DevMenu = DevMenu
Dump Decrypted Eboot = Ripar EBOOT.BIN decriptado durante o boot do jogo
Dump Frame GPU Commands = Dumpar comandos de frames da GPU
Enable Logging = Habilitar log de depuração
Enter address = Inserir endereço
FPU = FPU
Frame Profiler = Perfilador de quadros
Jit Compare = Comparar JIT
Language = Idioma
Load language ini = Carregar linguagem.ini
Log Dropped Frame Statistics = Logar estátisticas de queda de frames
Log Level = Nível de log
Log View = Visão de log
Logging Channels = Canais de log
Next = Próximo
No block = Nenhum bloco
Prev = Anterior
Random = Aleatório
Replace textures = Substituir texturas
RestoreDefaultSettings = Tem certeza que deseja restaurar todas as\nconfigurações (exceto controles) de volta para\nas configurações padrões?\nIsso não poderá ser desfeito.\nReinicie o PPSSPP após a restauração.
RestoreGameDefaultSettings = Tem certeza que deseja restaurar as\nconfigurações específicas do jogo para\nas configurações padrões do PPSSPP?
Run CPU Tests = Rodar testes de CPU
Save language ini = Salvar linguagem.ini
Save new textures = Salvar novas texturas
Shader Viewer = Visualizador de shader
Show Developer Menu = Mostrar menu do desenvolvedor
Stats = Estatísticas
System Information = Informação do sistema
Texture Replacement = Substituição de texturas
Toggle Audio Debug = Alternar depuração de áudio
Toggle Freeze = Alternar congelamento
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * Resolução PSP
Active = Ativo
Back = Voltar
Cancel = Cancelar
Center = Centro
ChangingGPUBackends = Mudar o backend de GPU exige reiniciar o PPSSPP. Reiniciar agora?
Choose PPSSPP save folder = Escolher pasta de saves
Confirm Overwrite = Deseja sobrescrever gravação já existente?
Confirm Save = Deseja salvar estes dados?
ConfirmLoad = Carregar estes dados?
Delete = Apagar
Delete all = Apagar tudo
Delete completed = Apagado com sucesso!
DeleteConfirm = Este registro será apagado.\nTem certeza que quer continuar?
DeleteConfirmAll = Tem certeza que deseja apagar todos\nos seus dados salvos deste jogo?
DeleteConfirmGame = Tem certeza que deseja apagar este jogo\nda sua máquina? Isso não poderá ser desfeito.
DeleteConfirmGameConfig = Tem certeza que deseja apagar\nas configurações específicas para este jogo?
DeleteFailed = Falha ao apagar dados.
Deleting = Apagando\nAguarde...
Disable All = Desativar todos
Enable All = Ativar todos
Enter = Aceitar
Finish = Terminar
Inactive = Inativo
Load = Carregar
Load completed = Carregado com sucesso!
Loading = Carregando jogo\nAguarde...
LoadingFailed = Falha ao carregar dados.
Move = Mover
Network Connection = Conexão de rede
NEW DATA = Nova gravação
No = Não
OK = OK
Old savedata detected = Savedata velho detectado
Options = Opções
Reset = Resetar
Resize = Tamanho #Redimensionar é longo
Retry = Tentar novamente
Save = Salvar
Save completed = Salvo com sucesso!
Saving = Salvando jogo\nAguarde...
SavingFailed = Falha ao salvar dados.
Select = Selecionar
Shift = Teclado Alter. #Mostrar outras letras: maiúscula, japonês, russo... #alternativo ficaria muito grande
Space = Espaço
Start = Iniciar
Submit = Enviar
Supported = Suportado
There is no data = Não há dados gravados
Toggle All = Marcar todos
Unsupported = Não suportado
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Após salvar, o save pode ser carregado num PSP real, mas não num PPSSPP antigo.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Quando você salvar, o save não funcionará com um firmware de PSP antigo.
Yes = Sim
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = O arquivo está comprimido (7z).\nDescomprima-o antes (use 7-zip ou WinRAR).
Could not save screenshot file = Erro ao capturar imagem da tela.
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll não foi encontrada. Atualize o DirectX. Ou aperte Sim pra tentar de novo usando o Direct3D 9.
D3D11InitializationError = Erro ao inicializar o Direct3D 11
D3D11Missing = Seu sistema operacional não tem o D3D11. Use o Windows update.\n\nAperte Sim pra tentar de novo usando o Direct3D 9.
D3D11NotSupported = Sua GPU parece não suportar o Direct3D 11.\n\nEm vez disso, gostaria de tentar o Direct3D 9?
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
Disk full while writing data = O disco está muito cheio para poder salvar dados.
Error loading file = Erro ao carregar o arquivo.
Error reading file = Erro ao ler o arquivo.
Failed to identify file = Falha ao identificar o arquivo.
Failed to load executable: File corrupt = Falha ao carregar executável: arquivo corrompido.
GenericDirect3D9Error = Falha ao inicializar os gráficos. Tente atualizar os drivers de vídeo e o DirectX 9.\n\nGostaria de tentar mudar para OpenGL?\n\nMensagem de erro:
GenericGraphicsError = Erro no API de renderização
GenericOpenGLError = Falha ao inicializar os gráficos. Tente atualizar os drivers de vídeo.\n\nGostaria de tentar mudar para DirectX 9?\n\nMensagem de erro:
GenericVulkanError = Falha ao inicializar os gráficos. Tente atualizar os drivers de vídeo.\n\nGostaria de tentar mudar para OpenGL?\n\nMensagem de erro:
InsufficientOpenGLDriver = Suporte insuficiente do driver OpenGL detectado!\n\nSua placa de vídeo reporta que não suporta OpenGL 2.0, que é atualmente necessário para PPSSPP funcionar.\n\nVerifique se sua GPU é compatível com OpenGL 2.0. Se ela assim for, você precisa instalar um driver novo do website do fornecedor da sua GPU.\n\nVisite o fórum em http://forums.ppsspp.org para informação.
Just a directory. = Apenas uma pasta.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Nenhum EBOOT.PBP, ou jogo mal identificado.
OpenGLDriverError = Erro no driver OpenGL
PPSSPPDoesNotSupportInternet = O PPSSPP atualmente não suporta conexão com a Internet para DLC, PSN ou atualizações de jogos.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = Jogos de PS1 não são suportados pelo PPSSPP.
PSX game image detected. = O arquivo é uma imagem MODE2 image. Jogos de PS1 não são suportados.
RAR file detected (Require UnRAR) = O arquivo está comprimido (RAR).\nDescomprima-o antes (use UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = O arquivo está comprimido (RAR).\nDescomprima-o antes (use WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Rodando lento: tente usar frameskip, o som engasga quando lento.
Running slow: Try turning off Software Rendering = Rodando lento: Tente desligar "Renderização por software" nas configurações
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Falha ao encriptar o save. Não funcionará num PSP real.
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
Unable to create cheat file, disk may be full = Falha ao criar arquivo de cheat. O disco pode estar cheio.
Unable to write savedata, disk may be full = Impossível salvar savedata, o disco pode estar cheio.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = AVISO: Memória de vídeo CHEIA, reduzindo upscaling e mudando para modo de caching lento.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = AVISO: Memória de vídeo CHEIA, mudando para modo de caching lento.
ZIP file detected (Require UnRAR) = O arquivo está comprimido (ZIP).\nDescomprima-o antes (use UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = O arquivo está comprimido (ZIP).\nDescomprima-o antes (use WinRAR).
[Game]
Asia = Ásia
ConfirmDelete = Apagar
Create Game Config = Criar config. do jogo
Create Shortcut = Criar atalho
Delete Game = Apagar jogo
Delete Game Config = Apagar config. do jogo
Delete Save Data = Apagar dados salvos
Europe = Europa
Game = Jogo
Game Settings = Configurações do jogo
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Instalar dados do jogo
Japan = Japão
MB = MB
One moment please... = Espere um momento...
Play = Jogar
Remove From Recent = Remover dos recentes
SaveData = Dados de gravação do jogo
Setting Background = Definindo interface
Show In Folder = Mostrar na pasta
USA = USA
Use UI background = Usar background
[Graphics]
# Unused currently.
#True Color = True color
% of the void = % do vazio
% of viewport = % da janela de visualização
%, 0:unlimited = %, 0 = ilimitado
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (upscaling)
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
Aggressive = Agressivo
Alternative Speed = Velocidade alternativa (0 = Ilimitada)
Anisotropic Filtering = Filtro anisotrópico
Auto (1:1) = Auto (1:1)
Auto (same as Rendering) = Auto (a mesma que a de renderização)
Auto = Auto
Auto FrameSkip = Pulo de quadros automático
Auto Scaling = Escala automática
Backend = API gráfica
Balanced = Balanceado
Bicubic = Bicúbico
BlockTransfer Tip = Alguns jogos requerem isso ligado pra renderizar os gráficos da forma correta
BlockTransferRequired = Aviso: Esse jogo requer a simulação de efeitos de transferência blocos ligada.
Both = Ambos
Buffered Rendering = Renderização com buffer
BufferedRenderingRequired = Aviso: Esse jogo requer o "Modo de renderização" colocado em "Renderização com buffer".
Cardboard Screen Size = Tamanho da tela
Cardboard Screen X Shift = Deslocamento no eixo X
Cardboard Screen Y Shift = Deslocamento no eixo Y
Cardboard Settings = Configurações do Google Cardboard
CPU Core = Core da CPU
Debugging = Depuração
DefaultCPUClockRequired = Aviso: Este jogo requer que o clock da CPU esteja em padrão.
Deposterize = Deposterizar
Deposterize Tip = Corrige falhas visuais como padrões em texturas com upscaling
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable slower effects (speedup) = Desabilitar efeitos mais lentos (rápido)
Disable Stencil Test = Desabilitar teste de estêncil
Display layout editor = Editor de layout da tela
Display Resolution (HW scaler) = Resolução da tela (HW scaler)
Dump next frame to log = Descarregar o próximo frame para o log
Enable Cardboard = Habilitar Google Cardboard
Features = Funcionalidades
Force max 60 FPS (helps GoW) = Forçar 60 FPS ou menos (ajuda em God of War)
FPS = FPS
Frame Rate Control = Controle da taxa de quadros
Frame Skipping = Pulo de quadros #Frameskipping
FullScreen = Tela cheia
Hack Settings = Configuração de hacks (podem causar erros)
Hardware Tessellation = Tesselagem por hardware
Hardware Transform = Transformação por hardware
hardware transform error - falling back to software = Erro de transformação por hardware, voltando para o modo por software.
HardwareTessellation Tip = Usa o hardware para fazer as curvas, com uma qualidade fixa
High = Alta
Hybrid + Bicubic = Híbrido + Bicúbico
Hybrid = Híbrido
Immersive Mode = Modo imersivo
Internal Resolution = Resolução interna
Lazy texture caching = Cache de textura preguiçoso (rápido)
Linear = Linear
Linear on FMV = Linear só em CG #FMV = CG, vídeo
Low = Baixa
LowCurves = Qualidade das curvas spline/bezier
LowCurves Tip = Utilizado apenas por alguns jogos, controla a suavidade das curvas
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Reduzir resolução de efeitos (reduz artefatos)
Manual Scaling = Escala manual
Medium = Média
Mode = Modo
Must Restart = Reinicie o PPSSPP para as mudanças terem efeito
Native device resolution = Resolução nativa do dispositivo
Nearest = Mais perto
Non-Buffered Rendering = Pular efeitos de buffer (mais rápido) #muito longo em telas pequenas
None = Nenhum
Off = Desabilitado
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Informações na tela
Partial Stretch = Esticamento parcial
Performance = Desempenho
Postprocessing Shader = Shader de pós-processamento
Rendering Mode = Modo de renderização
Rendering Resolution = Resolução de renderização
RenderingMode NonBuffered Tip = Mais rápido, mas em alguns jogos nada é renderizado
Retain changed textures = Reter texturas modificadas (às vezes mais lento)
RetainChangedTextures Tip = Faz muitos jogos ficarem lentos, mas alguns muito mais rápidos
Rotation = Rotação
Safe = Seguro
Screen Scaling Filter = Filtro de escala da tela
Show Debug Statistics = Mostrar estatísticas de depuração
Show FPS Counter = Mostrar contador de FPS
Simulate Block Transfer = Simular efeitos de transferência de blocos
SoftGPU Tip = Atualmente MUITO LENTO!
Software Rendering = Renderização por software (experimental)
Software Skinning = Envelope por software
SoftwareSkinning Tip = Combinar os modelos de skinning na CPU, rápido na maioria dos jogos
Speed = Velocidade
Stretching = Esticamento
Texture Filter = Filtro de textura
Texture Filtering = Filtragem de textura
Texture Scaling = Escala de textura
Timer Hack = Hack de temporizador
TimerHack Tip = Muda o relógio com base na velocidade de emulação, pode estragar alguns jogos
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Desligando "Tesselagem de hardware": não suportado.
Unlimited = Ilimitado
Upscale Level = Nível de escala
Upscale Type = Tipo de escala
UpscaleLevel Tip = É pesado para a CPU, algumas escalas podem ser adiadas para evitar travamentos
Use all displays = Usar todas telas
Vertex Cache = Cache de vértices
VertexCache Tip = Mais rápido, mas pode fazer a tela piscar
VSync = Sincronização vertical
Vulkan = Vulkan
Window Size = Tamanho do janela
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = Apagar arquivo ZIP
Install = Instalar
Install game from ZIP file? = Deseja instalar o jogo do arquivo ZIP?
Installed! = Instalado!
[KeyMapping]
Autoconfigure = Autoconfigurar
Autoconfigure for device = Autoconfigurar para o dispositivo
Clear All = Limpar tudo
Default All = Padrão #"Padrão para todos" é longo
Map a new key for = Mapear uma nova tecla para
Map Key = Mapear botão
Map Mouse = Mapear no mouse
Test Analogs = Testar analógicos
You can press ESC to cancel. = Você pode apertar Esc para cancelar.
[MainMenu]
Browse = Procurar...
Credits = Créditos
DownloadFromStore = Baixar do repositório de homebrew do PPSSPP
Exit = Sair
Game Settings = Configurações
Games = Jogos
Give PPSSPP permission to access storage = Dê ao PPSSPP permissão para acessar os arquivos
Home = Home #Pasta principal no Android e Linux
Homebrew & Demos = Homebrew e Demos
How to get games = Como obter jogos
How to get homebrew & demos = Como obter homebrew e demos
Load = Carregar jogo
PinPath = Marcar diretório
PPSSPP can't load games or save right now = O PPSSPP não pode carregar jogos ou salvar agora
Recent = Recentes
Support PPSSPP = Ajude o PPSSPP
UnpinPath = Desmarcar diretório
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Áudio
Controls = Controles
Graphics = Gráficos
Networking = Rede
System = Sistema
Tools = Ferramentas
[MappableControls]
An.Down = An.Baixo
An.Left = An.Esquerda
An.Right = An.Direita
An.Up = An.Cima
Analog limiter = Limitador de analóg. #Abbreviation to fit
Analog Stick = Analógico
Audio/Video Recording = Gravação de Áudio/Vídeo
AxisSwap = Trocar eixos
Circle = Círculo
Cross = Xis
DevMenu = Menu de desenv. #Abbreviation to fit
Down = Baixo
Dpad = Dpad
Frame Advance = Avançar frames
Hold = Hold
Home = Home
L = L
Left = Esquerda
Load State = Carregar estado
Next Slot = Próximo slot
Note = Nota
Pause = Pausar
R = R
RapidFire = RapidFire
Remote hold = Hold remoto
Rewind = Rebobinar
Right = Direita
RightAn.Down = AnDir.Baixo
RightAn.Left = AnDir.Esquerda
RightAn.Right = AnDir.Direita
RightAn.Up = AnDir.Cima
Save State = Salvar estado
Screen = Tela
Select = Select
SpeedToggle = Outra velocidade #Para alternar entre velocidades
Square = Quadrado
Start = Start
Toggle Fullscreen = Tela cheia
Triangle = Triângulo
Unthrottle = Rápido
Up = Cima
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = Visite o fórum de Multiplayer Ad Hoc
Change Mac Address = Mudar o endereço MAC
Change proAdhocServer Address = Mudar o endereço IP do servidor Ad Hoc PRO
Enable built-in PRO Adhoc Server = Habilitar o servidor Ad Hoc PRO integrado
Enable networking = Habilitar rede/WLAN
Network Initialized = Conexão com a rede iniciada
Port offset = Mudança de porta (0 = Compatibilidade com PSP)
[Pause]
Cheats = Cheats
Continue = Continuar
Create Game Config = Criar config. do jogo
Delete Game Config = Apagar config. do jogo
Exit to menu = Sair para o menu inicial
Game Settings = Configurações do jogo
Load State = Carregar estado
Rewind = Rebobinar
Save State = Salvar estado
Settings = Configurações
Switch UMD = Mudar UMD
[PostShaders]
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
5xBR = 5xBR
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
AAColor = Cores-AA
Bloom = Bloom
Cartoon = Cartunizado
CRT = CRT scanlines
FXAA = Antialiasing FXAA
Grayscale = Tons de cinza #Preto e branco
InverseColors = Cores invertidas
Natural = Cores naturais
NaturalA = Cores naturais (sem borrão)
Not available in Direct3D9 backend = Não disponível em Direct3D9
Off = Nenhum
Scanlines = Scanlines (CRT)
Sharpen = Sharpen
SSAA(Gauss) = Superamostragem AA (Gauss)
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
VideoSmoothingAA = Suavização de vídeo AA
Vignette = Vinheta
[PSPCredits]
Buy Gold = Comprar versão Gold #This fit perfectly
check = Confira também o Dolphin, o melhor emulador de Wii/Game Cube
contributors = Contribuidores
created = Criado por
info1 = O PPSSPP é destinado apenas para fins educacionais.
info2 = Por favor, certifique-se de que você possui os direitos de todos os jogos
info3 = você joga por possuir o UMD ou comprando o digitais
info4 = baixe da loja PSN no seu verdadeiro PSP.
info5 = PSP é uma marca registrada pela Sony, Inc.
license = Software livre sob a licença GPL 2.0+
list = Lista de compatibilidade, fóruns e informações de desenvolvimento
PPSSPP Forums = Fórum PPSSPP
Privacy Policy = Polít. de privacidade
Share PPSSPP = Compartilhar PPSSPP
specialthanks = Agradecimentos especiais para:
this translation by = Traduzido por:
title = Um emulador de PSP rápido e portátil
tools = Ferramentas gratuitas utilizadas
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = Papel
translators2 = gabrielmop
translators3 = Efraim Lopes
translators4 =
translators5 =
translators6 =
website = Confira o site
written = Escrito em C++ pela velocidade e portabilidade
[RemoteISO]
Browse Games = Procurar jogos
Local Server Port = Porta do servidor local
Manual Mode Client = Cliente em modo manual
Remote disc streaming = Streaming remoto de disco
Remote Port = Porta remota
Remote Server = Servidor remoto
Remote Subdirectory = Subdiretório remoto
RemoteISODesc = Jogos na lista recentes serão compartilhados
RemoteISOLoading = Conectado, carregando lista de jogos...
RemoteISOScanning = Escaneamento... Aperte "Compartilhar jogos" no dispositivo servidor
RemoteISOWifi = Nota: Conecte os dois dispositivos a mesma rede Wi-Fi
Settings = Configurações
Share Games (Server) = Compartilhar jogos (Servidor)
Share on PPSSPP startup = Compartilhar ao abrir o PPSSPP
Stop Sharing = Parar compartilhamento
Stopping.. = Parando...
[Reporting]
Bad = Ruim
FeedbackDelayInfo = Seus dados estão sendo enviados em segundo plano.
FeedbackDesc = Como está a emulação? Conte para nós!
FeedbackDisabled = O relato de compatibilidade ao servidor deve estar habilitado.
FeedbackIncludeCRC = Nota: A bateria será usada para enviar um CRC do disco
FeedbackIncludeScreen = Incluir uma captura de tela
FeedbackSubmitDone = Seus dados foram enviados.
FeedbackSubmitFail = Erro ao enviar dados. Atualize o PPSSPP.
FeedbackThanks = Obrigado pelo seu feedback!
Gameplay = Jogabilidade
Graphics = Gráficos
Great = Ótimo
In-game = Inicia/Bugs
In-game Description = O jogo inicia porém é impossível jogar
Menu/Intro = Menu/Intro
Menu/Intro Description = Trava no menu/intro
Nothing = Injogável
Nothing Description = Impossível jogar
OK = OK
Open Browser = Abrir navegador
Overall = Geral
Perfect = Perfeita
Perfect Description = Emulação sem falhas, perfeita!
Plays = Jogável
Plays Description = Jogável, mas tem falhas
ReportButton = Reportar opinião
Speed = Velocidade
Submit Feedback = Enviar feedback #This is not about suggestions
Unselected Overall Description = Como está a emulação desse jogo?
View Feedback = Ver feedback
[Savedata]
No screenshot = Sem foto
None yet. Things will appear here after you save. = Nada ainda. Aparecerão aqui após você salvar.
Save Data = Dados salvos
Save States = Estados salvos
Savedata Manager = Gerenciador de dados salvos dos jogos
[Screen]
Chainfire3DWarning = AVISO: Chainfire3D detectado. Pode causar problemas.
Failed to load state = Falha ao carregar estado
Failed to save state = Falha ao salvar estado
fixed = Velocidade: Especificada
GLToolsWarning = AVISO: GLTools detectado. Pode causar problemas.
Load savestate failed = Falha ao carregar estado
Loaded State = Estado carregado
Loading game... = Carregando jogo...
LoadStateDoesntExist = Falha ao carregar estado: nenhum estado salvo existe!
LoadStateWrongVersion = Falha ao carregar estado: o estado que está salvo é de uma versão anterior do PPSSPP!
norewind = Nenhum estado de rebobinação disponível.
PressESC = Pressione ESC para abrir o menu
Save State Failed = Falha ao salvar estado!
Saved State = Estado salvo
standard = Velocidade: Normal
[Store]
Already Installed = Já instalado
Connection Error = Erro de conexão
Install = Instalar
Launch Game = Iniciar jogo
Loading... = Carregando...
MB = MB
Size = Tamanho
Uninstall = Desinstalar
[SysInfo]
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d por núcleo, %d núcleos)
%d bytes = %d bytes
(none detected) = (nenhum detectado)
3D API = API 3D
ABI = Arquitetura
API Version = Versão de API
Audio Information = Informação de áudio
Board = Placa
Build Config = Info da build
Build Configuration = Configuração da build
Built by = Compilado por
Core Context = Contexto de núcleo
Cores = Núcleos
CPU Extensions = Extensões da CPU
CPU Information = Informações da CPU
CPU Name = Nome
D3DX Version = Versão do D3DX
Debug = Debugging
Debugger Present = Debugger presente
Device Info = Info do dispositivo
Display Information = Informação da tela
Driver Version = Versão do driver
EGL Extensions = Extensões EGL
Frames per buffer = Frames por buffer
GPU Information = Informações da GPU
Lang/Region = Idioma/Região
Memory Page Size = Tamanho do páginamento de memória
Native Resolution = Resolução nativa
OGL Extensions = Extensões OGL
OpenGL ES 2.0 Extensions = Extensões OpenGL 2.0
OpenGL ES 3.0 Extensions = Extensões OpenGL 3.0
OpenGL Extensions = Extensões OpenGL
Optimal frames per buffer = Frames por buffer ideais
Optimal sample rate = Taxa de amostragem ideal
OS Information = Informação do sistema operacional
PPSSPP build = Build do PPSSPP
Refresh rate = Taxa de atualização
Release = Lançamento
RW/RX exclusive = RW/RX exclusivo
Sample rate = Taxa de amostragem
Shading Language = Linguagem de shader
Sustained perf mode = Modo de performace sustenido
System Information = Informação do sistema
System Name = Tipo de sistema
Threads = Threads
Vendor (detected) = Fabricante
Vendor = Modelo
Version Information = Informação da versão de API e Shader
Vulkan Extensions = Extensões Vulkan
Vulkan Features = Funções Vulkan
[System]
(broken) = (quebrado)
12HR = 12HR
24HR = 24HR
Auto = Auto
Auto Load Newest Savestate = Autocarregar o estado mais recente
AVI Dump started. = AVI Dump iniciado.
AVI Dump stopped. = AVI Dump parado.
Cache ISO in RAM = Carregar toda a ISO na RAM
Change CPU Clock = Mudar clock da CPU do PSP (instável)
Change Nickname = Mudar apelido
Cheats = Cheats (experimental, veja os fóruns)
Clear Recent Games List = Limpar lista de jogos recentes
Clear UI background = Remover imagem da interface
Confirmation Button = Botão de confirmação
Date Format = Formato de data
Day Light Saving = Horário de verão
DDMMYYYY = DDMMAAAA
Developer Tools = Ferramentas de desenvolvedor
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
DynarecisJailed = Dynarec (JIT) - (Não desbloqueado - JIT não disponível)
Emulation = Emulação
Enable Cheats = Habilitar cheats
Enable Compatibility Server Reports = Habilitar relatos de compatibilidade ao servidor
Enable Windows native keyboard = Habilitar o teclado nativo do Windows
Failed to load state. Error in the file system. = Falha ao carregar estado. Erro no sistema de arquivos.
Failed to save state. Error in the file system. = Falha ao salvar estado. Erro no sistema de arquivos.
Fast (lag on slow storage) = Rápido (lag em armaz. lento)
Fast Memory = Memória rápida (instável)
Force real clock sync (slower, less lag) = Sincronizar com relógio real (lento, menos lag)
frames, 0:off = frames, 0 = off
General = Geral
Help the PPSSPP team = Ajude a equipe do PPSSPP
Host (bugs, less lag) = Hospedeiro (bugs, menos lag)
I/O on thread (experimental) = I/O em tarefa separada
Interpreter = Intérprete
IO timing method = Método I/O timing
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT) : JIT ainda não funciona em arm64 iOS 9
IR Interpreter = Intérprete IR
Memory Stick inserted = Memory Stick inserido
MHz, 0:default = MHz, 0 = padrão
MMDDYYYY = MMDDAAAA
Not a PSP game = Não é um jogo de PSP
Off = Desabilitado
PSP Model = Modelo do PSP
PSP Settings = Configurações do PSP
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Record Audio = Gravar áudio
Record Display = Gravar tela
Reset Recording on Save/Load State = Resetar a gravação ao salvar/carregar estado
Restore Default Settings = Restaurar configurações padrões
Rewind Snapshot Frequency = Frequência de pontos de rebobinação (mem hog) #Trying to make it small
Save path in installed.txt = Salvar caminho em installed.txt
Save path in My Documents = Salvar caminho em Meus Documentos
Savestate Slot = Slot de estado
Savestate slot backups = Backups dos slots de estados salvos
Screenshots as PNG = Capturar tela em PNG
Set UI background... = Definir fundo da interface...
Simulate UMD delays = Simular atrasos de UMD
Storage full = Armazenamento cheio
Sustained performance mode = Modo de perfomace sustenido
Time Format = Formato de hora
UI Language = Idioma da interface
undo %c = backup %c
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usar codec de vídeo sem perda (FFV1)
Use O to confirm = Usar O para confirmar
Use X to confirm = Usar X para confirmar
VersionCheck = Verificar por atualizações
WARNING: Android battery save mode is on = AVISO: O modo de economia de bateria do Android está ativado
WARNING: Battery save mode is on = AVISO: O modo de economia de bateria está ativado
YYYYMMDD = AAAAMMDD
[Upgrade]
Dismiss = Ignorar
Download = Baixar
New version of PPSSPP available = Uma nova versão do PPSSPP está disponível